One of Mexico's earliest ______________________finally appeared in U.S. court Monday, nearly eight years after he was ________________with overseeing a vast operation to funnel cocaine and marijuana to the United States from Mexico and South America.
Benjamin Arellano Felix stood in an orange _________________throughout the nine-minute_______________, quietly answering "yes" when __________________Larry Burns asked if he understood what was happening.
The judge entered ______________________on behalf of Arellano Felix to drug and racketeering ____________________and ordered him held_________________.
The hearing was staged under tight security at the downtown San Diego courthouse. Arellano Felix's daughter and relatives watched from second-row seats.
Arellano Felix, 57, was extradited from Mexico on Friday, ending a long quest by U.S. authorities.
The man who once headed the Tijuana, Mexico-based Arellano Felix cartel was incarcerated in Mexico since his 2002 arrest and was ________________ in 2007 to 22 years in prison on drug trafficking and organized crime charges.
During Monday's hearing, San Diego lawyer Jan Ronas told the judge that Arellano Felix wanted him as his defense attorney. Burns scheduled a May 23 hearing to consider whether to replace a court-appointed attorney assigned to the case about a year ago.
"He's expressed a decision to fight these charges in the United States," Ronas told reporters outside court.
Ronas said his "cynical side" led him to believe that Mexico extradited Arellano Felix to get more aid from the U.S. under the 2008 Merida Initiative to combat drug trafficking and _____________________. He noted that Secretary of State Hillary Clinton and Mexican Foreign Relations Secretary Patricia Espinosa met Friday in Washington to review the Merida effort.
"It could also be a coincidence," Ronas said. "I'm also a great believer in coincidences."
The extradition came less than a month after Mexican President Felipe Calderon named Marisela Morales as the nation's new attorney general. Morales previously headed the organized crime special investigations unit.
"Given the timing of Attorney General Morales' recent appointment to the post, I think it is reasonable to conclude that she was integral in achieving this extradition now," said Karen Hewitt, who was U.S. Attorney for San Diego from 2007 to 2010.
The U.S. indictment says Arellano Felix was the principal organizer and top leader of the Arellano Felix cartel going back to 1986, and that the cartel tortured and killed rivals in the United States and Mexico as it smuggled tons of Mexican marijuana and Colombian cocaine.
TEXT 3
(plaintiffs, sued, ceremonial courtroom, mergers and acquisition, three-judge panel, to contribute money, lawyers, questioned, federal district court, to advocate)
Foreign Nationals Push for Right to Make Contributions
To U.S. Political Campaigns
________________for a Sidley Austin associate and a doctor on Thursday urged a _______________in Washington, D.C., to find unconstitutional the inability of foreign nationals who live and work in the United States from making monetary contributions to political candidates.
The associate, Benjamin Bluman, and the doctor, Asenath Steiman, _____________the Federal Elections Commission in October in Washington_________________, saying the restrictions imposed on them violate First Amendment speech rights.
Bluman, who practices in Sidley's __________________group in Manhattan, is a native of Canada. Bluman said in the suit he wants _________________to Diane Savino, a Democratic state senator in New York who is a proponent of same-sex marriage. Bluman also intends to print and distribute flyers to support President Barack Obama's re-election campaign.
Arguing for the ________________Thursday in front of a three-judge panel, Jones Day associate Warren Postman called the FEC position "extreme" and said Bluman and Steiman should not be excluded from the political speech as lawful, if not permanent, residents of the United States.
"If there is a concern about speech, the solution is more speech," Postman told U.S. District Judges Ricardo Urbina and Rosemary Collyer, who heard the case with Judge Brett Kavanaugh of the U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit. The panel heard argument for more than an hour in the _____________________of the federal district courthouse in downtown Washington.
Collyer said she was troubled by what she described as Postman's "black and white" view of the First Amendment. Collyer said the First Amendment is not "all or nothing."
The judge noted the plaintiffs are permitted _______________orally for the candidate and the cause of their choice. Bluman and Steiman, Collyer said, can volunteer in a campaign headquarters and speak on public radio for or against a candidate. "They can't contribute money," she said. "But they can contribute in other ways."
Collyer asked Postman, "Why should the First Amendment think it's critical to hear from the dollars of your clients? You want them to do whatever a voter or permanent resident can do." The judges ____________________whether the First Amendment "goes that far."
Postman said political speech through campaign contributions is no less protected than speech on a soapbox. He urged the panel to allow lawful residents of the United States to "participate in the marketplace of ideas."
Kavanaugh questioned whether Postman's argument would open the door for foreign corporations, with a significant presence in the United States, to contribute campaign funds to candidates.
III. Match the proper word from the right column to the necessary word from the left column :
LAW
LAW | ||||
1 | Navigation law | a | Закон о прокурорском надзоре | |
2 | Law of causality | b | Закон о здравоохранении | |
3 | Law of historу | c | Закон о водопользовании | |
4 | Law of nature | d | Закон истории | |
5 | Law of war | e | Закон об охоте | |
6 | Law on agrarian reform | f | Закон о всеобщем образовании | |
7 | Law on budget rights | g | Закон о государственном бюджете | |
8 | Law on citizenship | h | Закон о суде | |
9 | Law on court organization | i | Закон о землепользовании | |
10 | Law on hunting | j | Закон войны | |
11 | Law on labor protection | k | Закон об охране труда | |
12 | Law on land use | l | Закон о судоустройстве | |
13 | Law on measures and rights | m | Закон о налогах | |
14 | Law on procuracy supervision | n | Писаный закон | |
15 | Law on public health | o | Закон причинности | |
16 | Law on state budget | p | Закон о бюджетном праве | |
17 | Law on taxes | q | Закон о мерах и весах | |
18 | Law on the cort | r | Закон о гражданстве | |
19 | Law on universal education | s | Закон об аграрной реформе | |
20 | Law on water use | t | Закон природы | |
21 | Statute law | u | Закон о навигации | |
CLASSIFICATION OF CRIMES | ||||
1 | Capital crime | a | Квазипреступления | |
2 | Common law crimes | b | Бесчестящее, позорящее преступление | |
3 | Crime against humanity | c | Организованное преступление | |
4 | Crime against laws of nations | d | «Беловоротничковое» преступление (преступная махинация, совершенная служащим или лицом, занимающим высокое общественное положение) | |
5 | Crime against property | e | Преступление по статутному праву | |
6 | Crime of omission | f | Уголовное преступление, фелония (категория тяжких преступлений, по степени опасности находящаяся между государственной изменой и мисдиминором) | |
7 | Crime of passion | g | Деяния, преступные в силу запрещенности законом | |
8 | Crime of violence | h | Деяния, преступные по своему характеру | |
9 | Crimes mala in se (Lat.) | i | Насильственное преступление | |
10 | Crimes mala prohibita (Lat.) | j | Преступление по страсти | |
11 | Felony | k | Преступное бездействие | |
12 | Infamous crime | l | Преступления по общему праву | |
13 | Misdemeanor | m | Мисдиминор, судебно наказуемый проступок, преступление (категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями) | |
14 | Organized crime | n | Преступление против человечества | |
15 | Quasi crimes | o | Преступление, наказуемое смертной казнью | |
16 | Statutory crime | p | Преступление против собственности | |
17 | White-collar crime | q | Преступление по международному праву | |
CRIMINALS | ||||
1 | Criminal of war | a | Установленный судом преступник | |
2 | Accidental criminal | b | Беглый (скрывающийся от правосудия) преступник | |
3 | Accused criminal | c | Изощренный преступник | |
4 | Adult criminal | d | Рецидивист | |
5 | Amateur criminal | e | Уличный преступник | |
6 | Born criminal | f | Военный преступник | |
7 | Career criminal | g | Мелкий преступник | |
8 | Common criminal | h | Обнаруженный преступник | |
9 | Computer criminal | i | Преступник, обвиняемый в совершении данного преступления | |
10 | Dangerous criminal | j | Лицо, совершившее преступление или совершающее преступления с использованием компьютера | |
11 | Detected criminal | k | Обычный преступник, субъект общеуголовного преступления | |
12 | Drug criminal | l | Преступник-невротик | |
13 | Established criminal | m | Военный преступник | |
14 | Experienced criminal | n | Преступник, пойманный с поличным | |
15 | Fugitive criminal | o | Случайный преступник | |
16 | Incidental criminal | p | Случайный преступник | |
17 | International criminal | q | 1. Государственный, политический преступник 2. Субъект преступления по уголовному праву штата (США) | |
18 | Neurotic criminal | r | Лицо, совершившее преступление в связи с наркотиками, преступник-наркоман | |
19 | Petty criminal | s | Профессиональный преступник | |
20 | Red-handed criminal | t | Опытный преступник | |
21 | Relapsed criminal | u | Совершеннолетний преступник | |
22 | Sophisticated criminal | v | Опасный преступник | |
23 | State criminal | w | Международный преступник | |
24 | Street criminal | x | Преступник-дилетант | |
25 | War criminal | y | Прирожденный преступник | |
RIGHT | ||||
1 | Rigt of action | a | Право на защиту | |
2 | Rigth of defence | b | Право убежища | |
3 | Right to work | c | Основные права человека | |
4 | Right to education | d | Право на собственность | |
5 | Right to property | e | Право на труд | |
6 | Fundamental human rights | f | Право на образование | |
7 | Right of asylum | g | Право предъявления иска | |
COURT | ||||
1 | Arbitration court | a | Апелляционный суд | |
2 | Criminal court | b | Суд надзорной инстанции | |
3 | Supreme court | c | Суд лорда-канцлера | |
4 | Lower court | d | Арбитражный суд | |
5 | Magistrates’ court | e | Суд по делам несовершеннолетних | |
6 | Juvenile court | f | Мировой суд | |
7 | Court of appeal | g | Суд нижней инстанции | |
8 | Court of chancery | h | Верховный суд | |
9 | Court of first instance | i | Суд первой инстанции | |
10 | Court of second instance | j | Суд второй инстанции | |
11 | Court of supervisory instance | k | Уголовный суд | |
IV. Insert the appropriate word into the sentence:
1. In the eleventh century lay courts and church courts were separated
and each had its own …
1) statute,
2) rules,
3) jurisdiction.
2. …..is built up by the judges since the Norman Conquest.
1) law of equity,
2) substantive law,
3) case law.
3. In civil law a private citizen begins …to establish rights against another
Citizen or a group of citizens.
1) a legal action,
2) a trial,
3) a court.
4. …was applied in medieval times in courts in coastal towns and in market towns.
1) Maritime law,
2) Law merchant,
3) Сanon law.
5. Is common law …?
1) a written law,
2) a half written law;
3) an unwritten law.
6. This body is … the work of the courts.
1) to administer justice,
2) to supervise,
3) to enact,
4) to draft.
7. The courts of different instances… in the Russian Federation.
1) pay attention,
2) supervise,
3) enjoy,
4) administer justice.
8. Criminal offences are the offences against the State and … by the State.
1) available,
2) possible,
3) punishable .
9. …lays down the rules governing the manner in which a right is enforced
under the civil law in court or a crime prosecuted in the trial.
1) Constitutional Law,
2) Substantive Law,
3) Procedural Law.
10. … may be defined as a rule of human conduct imposed upon
And enforced among the members of a given state.
1) Statute,
2) Jurisdiction,
3) Law.
11. The chief characteristic of law is that is… by the State.
1) broken,
2) made,
3) enforced.
12. The United Kingdom is … ….
1) a republic, with a written constitution;
2) a monarchy with a written constitution;
3) a constitutional monarchy without a written constitution.
13. The Queen … an important formal role within ….
1) doesn’t keep, Parliament;
2) doesn’t retain, the Government ;
3) retains, the Parliament.
14. The House of Commons consists of… … for 5 years by …
1) members of the local government, appointed , the Queen’s order;
2) members of Parliament , appointed, the Prime Minister’s order;
3) members of Parliament, elected, universal suffrage.
15. … legislation comprises the bulk of European Union law.
1) Primary;
2) Non-significant;
3) Secondary.
16. There is some debate as to … in relation to later statutes … by the Parliament of the United Kingdom.
1) the statutes of European Union law, passed;
2) the statutes of European Union law, enacted;
3) the statutes of European Union law, enforced.
17. The Maastricht Treaty … the previous Treaties of the European Community and … the European Union.
1) passed, made;
2) amended, created;
3) broke, rejected.
18. They do not depend … the freedoms and status accorded … citizens in particular societies.
1) of, to;
2) on, to.
3) of, with
V. Choose the word according to the definition:
1. To show beyond doubt to be true is …
1) to cause,
2) to urge,
3) to prove,
4) to swear.
2. … is a violation or breach of a law, custom, rule.
1) An order,
2) A criminal,
3) An offence.
3. The law and its administration is …
1) authority,
2) supervision,
3) justice.
4. Law enforcement agencies are to:
1) protect the citizens;
2) impose the observance of law;
3) charge the citizens with a crime.
5. To repeal the law means:
1) to annul the law;
2) to pass the law;
3) to enact the law.
VI. Choose the necessary verb form:
1. In the Russian Federation local government …and …
1) recognized, guaranteed;
2) is recognized, guaranteed;
3) was recognized, guaranteed
2. When… the Constitution of the Russian Federation …?
1) adopted;
2) was adopted;
3) is adopted.
3. About 20 amendments …to the American Constitution since it’s adoption up to now.
1) made;
2) were made;
3) have been made.
4. The US Constitution … and … from 1787to 1789.
1) drafted and ratified;
2) was drafted and ratified;
3) was being drafted and ratified.
5. At last the problem… by joint efforts of the people present and we went home.
1) was solved;
2) was being solved;
3) had been solved.
6. Candidates may also… in the seminar course.
1) to participate;
2) participate.
7. Today judges may … the common law within narrow limits.
1) to develop;
2) to be developed;
3) develop.
8. …you lend me your car for a day? I’ll return it to you tomorrow.
1) can ;
2) could;
3) must.
9. They suggest that we … change the order of the day.
1) would;
2) should;
3) must.
10. If he … a good lawyer, he … more inquisitive. But he hadn’t met his obligations.
1) was, should be;
2) were, would be;
3) is, must be.
VII. Choose the appropriate meaning of the word:
1. “ state ”
What state is the United Kingdom?
1) состояние;
2) штат;
3) государство.
2. “common”
The common law is the judge-made law.
1) обычное, часто встречающееся;
2) общее.
3. “authority”
Parliament at Westminster is the supreme authority throughout the United Kingdom.
1) полномочие;
2) разрешение;
3) власть.
4. “binding decisions ”
The institutions of the European Union have the power to take binding decisions for the member states.
1) связующие;
2) обязательные для исполнения .
VIII. Finish up the sentences:
1. The Council of Europe is an institution…
1) dependent of the European Union;
2) independent of the European Union.
2. Is the European Union law a part of…?
1) criminal law;
2) civil law;
3) domestic law of the given country.
IX. Translate into English:
Translate the sentences from Russian into English.
1.Несостоятельность (банкротство) – признанная арбитражным судом неспособность должника удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам и (или) исполнить обязанность по уплате обязательных платежей.
2.Для возбуждения дела о банкротстве необходимо чтобы должник (юридическое лицо либо гражданин) обладало признаками банкротства.
3. Кредиторы – это лица, обладающие определенными правами и требованиями, имеющими прямое отношение к должнику по каким-либо иным или денежным обязательствам.
4.В целях предупреждения банкротства предприятию, вполне возможно предоставляется определенная поддержка, например, финансовая.
5.Особое место в делах о несостоятельности занимают вопросы банкротства банков и иных кредитных учреждений, поскольку состав кредиторов указанных учреждений, как правило, носит массовый характер (вкладчики – физические лица и юридические лица).
6.В новой редакции закона перечисляются случаи, когда обращение взыскания на дебиторскую задолженность не допускается.
7.Если же прибегнуть к помощи квалифицированных юристов, они сами предпримут все меры по розыску имущества и имущественных прав должника, напишут официальные запросы, составят план дальнейший действий. Также юристы проконтролируют действия приставов.
8.Решение о признании должника банкротом принимается только судом на основании отчетов арбитражного (конкурсного) управляющего и решений собраний кредиторов. Недвижимое имущество - это один из видов объектов гражданских прав.
9.Сделки с недвижимым имуществом наиболее дорогостоящие из тех, которые приходится совершать гражданам.
10. Часто граждане становятся жертвами всякого рода мошенников, которые используют в своих целях юридическую неосведомленность большинства граждан.
11. Юрист не несет ответственности за ущерб, который может быть причинен его юридической неграмотностью или неосведомленностью, а также его заинтересованностью, так как он представляет только одну из сторон сделки.
12. Наилучшим защитником прав и законных интересов граждан в сфере гражданско-правовых отношений является институт нотариата.
13. Нотариус осуществляет свою деятельность от имени государства; он одинаково заинтересован в соблюдении прав всех участников сделки и, в силу закона, отвечает всем своим имуществом за совершаемые нотариальные действия.
14. Ответчик – одна из сторон гражданского дела, рассматриваемого в суде.
15. Ответчик привлекается к делу в связи с предъявленным к нему истцом исковым требованием о нарушении его прав.
16. По советскому праву Ответчиками могут быть гражданин или предприятие, организация, учреждение, пользующиеся правами юридического лица.
17. О привлечении физического или юридического лица в качестве гражданского ответчика дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение.
18. Гражданский ответчик вправе:
- давать показания на родном языке или языке, которым он владеет, и пользоваться помощью переводчика бесплатно;
- иметь представителя;
- собирать и представлять доказательства;
- знакомиться по окончании предварительного расследования с материалами уголовного дела, относящимися к предъявленному гражданскому иску, и делать из уголовного дела соответствующие выписки, снимать копии с тех материалов уголовного дела, которые касаются гражданского иска;
- участвовать в судебном разбирательстве уголовного дела в судах первой, второй и надзорной инстанций;
- знакомиться с протоколом судебного заседания и подавать на него замечания;
- обжаловать приговор, определение или постановление суда в части, касающейся гражданского иска.
19. Проблему рационального устройства государственной власти и ее органов пытаются разрешать столько, сколько существует государство как форма организации общества.
20. Один из двух основных компонентов судебной власти состоит в том, что ее осуществление доверяется только специально учреждаемым государственным органам – судам, которые отличаются от органов, выполняющих законодательные и исполнительные функции.
21. Для формирования органов законодательной и исполнительной властей закон не устанавливает детальных правил.
22. Специфика суда как органа судебной власти состоит также в том, что для его деятельности установлены особые правила, процедуры.
23. Структура судебной системы, в целом, и ее подсистем может быть определена на основе анализа не только положений Конституции РФ но и ряда других законодательных актов: Закона о судоустройстве, Закона об арбитражных судах, Положения о военных трибуналах, а также некоторых постановлений Верховного Совета РФ, касающихся реорганизации военных судов.
24. Судебной инстанцией считается суд (или его структурное подразделение), выполняющий ту или иную судебную функцию, связанную с разрешением судебных дел.
25. Судом первой инстанции называют суд, который уполномочен принимать решение по существу тех вопросов, которые являются основными для данного дела. По уголовным делам это вопросы о виновности или невиновности подсудимого в совершении преступления и о применении или неприменении уголовного наказания, конкретной его меры.
26. По гражданским делам существо дела обычно составляет вопрос о доказанности или недоказанности предъявленного иска и о тех юридических последствиях, которые должны наступить.
27. В отношении гражданских и уголовных дел судами первой инстанций могут быть почти все суды в пределах предоставленных им законом полномочий.
28. К настоящему времени сложилось несколько вариантов процедур осуществления судебной власти, которые принято именовать видами судопроизводства. К ним относятся:
- конституционное судопроизводство;
- гражданское судопроизводство;
- арбитражное судопроизводство;
- уголовное судопроизводство;
- административное судопроизводство.
29. Вышестоящей инстанцией или вышестоящим судом обычно называют суды, занимающие более высокую ступень по отношению к данному суду.
30. Этот термин является синонимом наименований Верховного Суда РФ или Высшего Арбитражного Суда РФ.
31. В системе общих судов народный суд является основным звеном. Это обусловлено прежде всего широкой его компетенцией по осуществлению правосудия, а также тем объемом работы, который фактически им выполняется.
32. Ежегодно суды всех уровней рассматривают и соответствующим образом разрешают несколько миллионов уголовных и гражданских дел, материалов об административных правонарушениях.
33. В качестве суда первой инстанции суды данного уровня рассматривают уголовные дела о преступлениях против государственной власти (кроме дел о шпионаже, отнесенных к ведению военных судов), дела об умышленном убийстве, при отягчающих обстоятельствах, изнасиловании при особо отягчающих обстоятельствах и некоторых других преступлениях (см. ст. 36 УПК).
34. В вышестоящие суды обычно попадают дела: а) имеющие большое общественное значение; б) не получившие правильного разрешения после вторичного рассмотрения в районном (городском) суде; в) переданные в суды этого уровня по решению надзорных инстанций.
35. Суды среднего звена обязаны принять к своему производству для рассмотрения по первой инстанции гражданские и уголовные дела, связанные с государственной тайной. Верховный Суд РФ имеет также предоставленное ему ст. 104 Конституции РФ право законодательной инициативы. Это важное средство обратной связи нашего законодателя с практикой применения принимаемых им законов.
36. К отличительным признакам правосудия относится то, что оно может осуществляться только особым органом - судом (судьей).
37. Специфика полномочий судебной власти требует того, чтобы осуществляющий ее орган строился и имел возможность действовать так, как этого требуют интересы законности и справедливости. Отсюда вытекают особенности порядка образования судов, их взаимоотношений с государственными учреждениями, реализующими другие ветви власти - законодательную и исполнительную.
38. Правосудие можно определить как осуществляемую судом правоохранительную деятельность по рассмотрению и разрешению гражданских и уголовных дел при неуклонном соблюдении требовании закона и установленного им порядка, обеспечивающих законность, обоснованность, справедливость и общеобязательность судебных решений.
39. Полная реализация обозначенных в Конституции РФ стратегических задач в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина, демократизации правоохранительной системы должна привести к тому, что судебная власть станет такое же влиятельной, авторитетной и полноправной, как и другие ветви государственной власти - исполнительная и законодательная.
40. Правовую основу формирования, компетенции и деятельности Международного Суда составляют гл. XIV Устава ООН и Статут Международного Суда, образующий неотъемлемую часть Устава.
X. Read and translate the texts. Give the main idea of the text in five sentences.
Text 1
WASHINGTON — US President Barack Obama and Lebanese Prime Minister Saad Hariri on Wednesday reaffirmed their commitment to strengthening Lebanon's sovereignty and independence even as Hizbullah ministers forced Hariri's year-old unity government to collapse.
The Lebanese leader made no public comment after the Oval Office visit and immediately left for France to consult with French President Nicolas Sarkozy before returning to Beirut, according to a Lebanese official who spoke on condition of anonymity to discuss sensitive diplomatic moves.
A White House statement issued afterward said Obama had commended Hariri for his "steadfast leadership and efforts to reach peace, stability and consensus in Lebanon under difficult circumstances."
"The efforts by the Hezbollah-led coalition to collapse the Lebanese government only demonstrate their own fear and determination to block the government's ability to conduct its business and advance the aspirations of all of the Lebanese people," the statement said.
The Lebanese official said Hariri was pleased with Obama's expressions of support.
Lebanon's year-old unity government collapsed Wednesday after Hezbollah ministers and their allies resigned over tensions stemming from a UN-backed tribunal investigating the 2005 assassination of former prime minister Rafik Hariri, father of the current prime minister.
Hezbollah, which is backed by Iran and Syria, has denounced the tribunal, which is widely expected to name members of Hezbollah in coming indictments. Many fear that implicating Hezbollah could set off sectarian tensions that have plagued the tiny Middle Eastern country for decades.
During Obama's meeting with Hariri, the White House said, the president also stressed the importance of the tribunal's work as a "means to help end the era of political assassinations with impunity in Lebanon." He and Hariri discussed efforts with France, Saudi Arabia and other international and regional partners to maintain calm and ensure that the tribunal's work continues without third-party interference.
They also agreed that all involved parties should avoid threats or actions that could cause instability.
Text 2
First time Simon Wiesenthal Center has given "A" grade to anyone but US for trying Nazi war criminals; Canada, Hungary receive failing grades.
JERUSALEM — A new report by a prominent Nazi-hunting group gave more than a dozen countries, including Hungary, Ukraine and Canada, low grades for bringing suspected Holocaust-era war criminals to justice.
The Simon Wiesenthal Center gave top marks to Germany — the first time any country besides the US has been given an "A'' grade for prosecuting suspected Nazi war criminals.
The Associated Press on Wednesday received an advance copy of the center's report, which covers the period between April 2009 and March 2010. The formal release is scheduled for Thursday.
The director of the Weisenthal Center's Israel office, Efraim Zuroff, said Hungary received a failing grade for not imprisoning Dr. Sandor Kepiro, a Hungarian military officer convicted in 1944 in the mass murder of civilians.
He called Canada's efforts "a terrible failure" for not extraditing former Nazis even after stripping them of citizenship.
The center gave a failing grade to Ukraine, saying it "has to the best of our knowledge never conducted a single investigation of a local Nazi war criminal, let alone prosecuted a Holocaust perpetrator."
But in a related development Wednesday, Ukraine rescinded the National Hero of Ukraine award given to Stepan Bandera, a nationalist partisan whose group briefly fought for the Nazis.
In all, nine countries received failing grades from the center and five received "Ds."
Zuroff noted that, counter-intuitively, perhaps, the number of new state-launched investigations has risen in recent years, even though 65 years have passed since the end of World War II.
A total of 456 new cases were opened in the period covered by the recent report, compared with 315 the year before and only 63 in 2006-2007.
Germany received its top mark for convicting, in 2009 and 2010, the first two Nazi war criminals since 2002.
"People assume because of the age of the defendants that nothing will actually happen," Zuroff said, but "passage of time does not diminish the crimes of the killers."
Text 3
Дата: 2019-02-02, просмотров: 257.