Спряжение глагольных форм в 3 лице
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Ед.ч

мн.ч

3 лицо

м.р.

ܦܩ̣ܰܕ

pqaḏ

Он приказал, предписал

ܦܩ̣ܰܕܘ pqaḏ

Они (мужчины) приказали, предписали

ܦܩܰܕ̣ܘܽܢ pqaḏu n

ж.р.

ܦܶܩܕܰܬ̣

peqḏ

Она приказала, предписала

ܦܩ̣ܰܕ pqaḏ

Они (женщины) приказали, предписали

ܦܩ̣ܰܕܝ̈ pqaḏ ܦܩܰܕ̣ܝ̈ܶܢ pqaḏ n

2 лицо

м.р. ܦܩܰܕ̣ܬ pqaḏt ты приказал, предписал ܦܩܰܕ̣ܬܽܘܢ pqaḏton вы (мужчины) приказали, предписали ж.р. ܦܩܰܕ̣ܬܝ pqaḏt ты приказала, предписала ܦܩܰܕ̣ܬܶܝ̈ܢ pqaḏ n вы (женщины) приказали, предписали

1 лицо общий род (м. и ж.)

ܦܶܩܕܶ̇ܬ

peqde

Я приказал, предписал

ܦܩܰܕ̣ܢ pqaḏn

мы (мужчины или женщины) приказали, предписали

ܦܩܰܕ̣ܢܳܢ pqaḏnan

 

3. to drive on,  ехать дальше, (пошел!)

persecute;  1) преследовать, подвергать гонениям (обычно за убеждения), 2) докучать, надоедать

(with b tar ) to pursue проводить

 

rdap ܪܕܰܦ fut. ܢܶܪܕܽܘܦ,

Ia to pursue, chase, persecute;

rdp, rdpˀ (rḏāp̄, rḏāp̄ā) v.n. persecution http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=rdp%20V&cits=all

Ip;

IIp to be put to flight.

Спряжение глагольных форм в 3 лице

Ед.ч

мн.ч

3 лицо

м.р.

ܪܕ̣ܰܦ

rda

Он ехал далее, преследовал

 

ܪܕܰܦ̣ܘ rda

Они (мужчины) ехали далее, преследовали

ܪܕܰܦ̣ܽܘܢ rda u n

ж.р.

ܪܶܕܦܰܬ̣

redpaṯ

Она ехала далее, преследовала

ܪܕ̣ܰܦ rda

Они (женщины) ехали далее, преследовали

ܪܕ̣ܰܦܝ̈ rda
ܪܕܰܦ̣ܝ̈ܶܢ rda n

2 лицо

м.р. ܪܕܰܦ̣ܬ rda ты ехал далее, преследовал ܪܕܰܦ̣ܬܽܘܢ rda t o n вы (мужчины) ехали далее, преследовали
ж.р. ܪܕܰܦ̣ܬܝ rda ты ехала далее, преследовала ܪܕܰܦ̣ܬܶܝ̈ܢ rda t n вы (женщины) ехали далее, преследовали

1 лицо общий род (м. и ж.)

ܪܶܕܦܰ̇ܬ

redpeṯ

Я  ехал далее, преследовал

ܪܕܰܦ̣ܢ rda n

мы (мужчины) ехали далее, преследовали

ܪܕܰܦ̣ܢܳܢ rda nan

4. to run а) бежать, бегать,

make haste торопиться

http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=rh%2B%20V&cits=all

ܪܗܶܛ fut. ܢܶܪܗܰܛ,

Ia to run, make haste; to occur;

IIa to cultivate;

IIp; IIIa to dispatch; to bring in haste; to act in haste;

IIIp.

r heṭ

 

Спряжение глагольных форм в 3 лице

Ед.ч

мн.ч

3 лицо

м.р.

ܪܗ̣ܶܛ

rheṭ

Он сбежал (бежал)

 

ܪܗܶܛ̣ܘ rheṭ

Они (мужчины) сбежали (бежали)

ܪܗܶܛ̣ܽܘܢ rheṭ u n

ж.р.

ܪܶܗܛܰܬ̣

rehṭaṯ

Она сбежала (бежала)

ܪܗ̣ܶܛ rheṭ

Они (женщины) сбежали (бежали)

ܪܗ̣ܶܛܝ̈ rheṭ
ܪܗܶܛ̣ܝ̈ܶܢ rheṭ n

2 лицо

м.р. ܪܗܶܛ̣ܬ rheṭ t ты сбежал (бежал)   ܪܗܶܛ̣ܬܽܘܢ rheṭ t o n вы (мужчины) сбежали (бежали)
ж.р. ܪܗܶܛ̣ܬܝ rheṭ t ты сбежала (бежала)   ܪܗܶܛ̣ܬܶܝ̈ܢ rheṭ t n вы (женщины) сбежали (бежали)

1 лицо общий род (м. и ж.)

ܢܶܛܪܶ̇ܬ

r e hṭ e ṯ

Я  сбежал (бежал)

 

ܪܗܶܛ̣ܢ rheṭ n

мы (мужчины) сбежали (бежали)

ܪܗܶܛ̣ܢܳܢ rheṭ a n

 

5. to leave, 1) а) покидать, б) уезжать, переезжать, 2) а) оставлять (след), б) забывать, оставлять, в) оставаться (в остатке), 7) прекращать

http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%24bq%20V&cits=all

abandon; 1) покидать (корабль) ; оставлять (место жительства, пост) ; бросать (имущество), 2) бросать (семью, ребёнка), 3) отказываться (от чего-л.) , прекращать (что-л. / делать что-л.),

 

(with /-) to forgive 1) прощать; отпускать (грехи) 2) складывать (недоимки)

 

Šbaq

 ܫܒܰܩ fut. ܢܶܫܒܽܘܩ,

Ia to leave, to leave behind; to dismiss, repudiate; to permit; to forgive, remit; to forsake, to omit, to leave out;

Ip to be left, deserted, repudiated, forgiven, passed over, deferred.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 438.