Ед.ч
мн.ч
3 лицо
м.р.
ܦܩ̣ܰܕ
pqaḏ
Он приказал, предписал
Они (мужчины) приказали, предписали
ж.р.
ܦܶܩܕܰܬ̣
peqḏ ṯ
Она приказала, предписала
Они (женщины) приказали, предписали
2 лицо
1 лицо общий род (м. и ж.)
ܦܶܩܕܶ̇ܬ
peqdeṯ
Я приказал, предписал
мы (мужчины или женщины) приказали, предписали
3. to drive on, ехать дальше, (пошел!)
persecute; 1) преследовать, подвергать гонениям (обычно за убеждения), 2) докучать, надоедать
(with b tar ) to pursue проводить
rdap ܪܕܰܦ fut. ܢܶܪܕܽܘܦ,
Ia to pursue, chase, persecute;
rdp, rdpˀ (rḏāp̄, rḏāp̄ā) v.n. persecution http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=rdp%20V&cits=all
Ip;
IIp to be put to flight.
Спряжение глагольных форм в 3 лице | |||||||
Ед.ч | мн.ч | ||||||
3 лицо | м.р. | ܪܕ̣ܰܦ | rda | Он ехал далее, преследовал
| ܪܕܰܦ̣ܘ | rda | Они (мужчины) ехали далее, преследовали |
ܪܕܰܦ̣ܽܘܢ | rda u n | ||||||
ж.р. | ܪܶܕܦܰܬ̣ | redpaṯ | Она ехала далее, преследовала | ܪܕ̣ܰܦ | rda | Они (женщины) ехали далее, преследовали | |
ܪܕ̣ܰܦܝ̈ | rda | ||||||
ܪܕܰܦ̣ܝ̈ܶܢ | rda n | ||||||
2 лицо | м.р. | ܪܕܰܦ̣ܬ | rda | ты ехал далее, преследовал | ܪܕܰܦ̣ܬܽܘܢ | rda t o n | вы (мужчины) ехали далее, преследовали |
ж.р. | ܪܕܰܦ̣ܬܝ | rda | ты ехала далее, преследовала | ܪܕܰܦ̣ܬܶܝ̈ܢ | rda t n | вы (женщины) ехали далее, преследовали | |
1 лицо общий род (м. и ж.) | ܪܶܕܦܰ̇ܬ | redpeṯ | Я ехал далее, преследовал | ܪܕܰܦ̣ܢ | rda n | мы (мужчины) ехали далее, преследовали | |
ܪܕܰܦ̣ܢܳܢ | rda nan |
4. to run а) бежать, бегать,
make haste торопиться
http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=rh%2B%20V&cits=all
ܪܗܶܛ fut. ܢܶܪܗܰܛ,
Ia to run, make haste; to occur;
IIa to cultivate;
IIp; IIIa to dispatch; to bring in haste; to act in haste;
IIIp.
r heṭ
Спряжение глагольных форм в 3 лице | |||||||
Ед.ч | мн.ч | ||||||
3 лицо | м.р. | ܪܗ̣ܶܛ | rheṭ | Он сбежал (бежал)
| ܪܗܶܛ̣ܘ | rheṭ | Они (мужчины) сбежали (бежали) |
ܪܗܶܛ̣ܽܘܢ | rheṭ u n | ||||||
ж.р. | ܪܶܗܛܰܬ̣ | rehṭaṯ | Она сбежала (бежала) | ܪܗ̣ܶܛ | rheṭ | Они (женщины) сбежали (бежали) | |
ܪܗ̣ܶܛܝ̈ | rheṭ | ||||||
ܪܗܶܛ̣ܝ̈ܶܢ | rheṭ n | ||||||
2 лицо | м.р. | ܪܗܶܛ̣ܬ | rheṭ t | ты сбежал (бежал) | ܪܗܶܛ̣ܬܽܘܢ | rheṭ t o n | вы (мужчины) сбежали (бежали) |
ж.р. | ܪܗܶܛ̣ܬܝ | rheṭ t | ты сбежала (бежала) | ܪܗܶܛ̣ܬܶܝ̈ܢ | rheṭ t n | вы (женщины) сбежали (бежали) | |
1 лицо общий род (м. и ж.) | ܢܶܛܪܶ̇ܬ | r e hṭ e ṯ | Я сбежал (бежал)
| ܪܗܶܛ̣ܢ | rheṭ n | мы (мужчины) сбежали (бежали) | |
ܪܗܶܛ̣ܢܳܢ | rheṭ a n |
5. to leave, 1) а) покидать, б) уезжать, переезжать, 2) а) оставлять (след), б) забывать, оставлять, в) оставаться (в остатке), 7) прекращать
http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%24bq%20V&cits=all
abandon; 1) покидать (корабль) ; оставлять (место жительства, пост) ; бросать (имущество), 2) бросать (семью, ребёнка), 3) отказываться (от чего-л.) , прекращать (что-л. / делать что-л.),
(with /-) to forgive 1) прощать; отпускать (грехи) 2) складывать (недоимки)
Šbaq
ܫܒܰܩ fut. ܢܶܫܒܽܘܩ,
Ia to leave, to leave behind; to dismiss, repudiate; to permit; to forgive, remit; to forsake, to omit, to leave out;
Ip to be left, deserted, repudiated, forgiven, passed over, deferred.
Дата: 2019-02-02, просмотров: 438. |