Angell, George Gammell / Джордж Гэммел Энджелл
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

В повести «Зов Ктулху» Энджелл является профессором семитских языков в Университете Брауна. В 1908 году, на собрании Американского Археологического Общества, Энджелл впервые узнаёт о Культе Ктулху, когда к нему подошёл инспектор Джон Р. Леграсс со странным скульптурным идолом. Семнадцать лет спустя, когда художник Генри Энтони Уилкокс показывает профессору причудливый барельеф, который он только что создал на основе увиденного во сне, Энджелл заново приступает к исследованию странного культа. Это дело в конечном итоге приводит к его преждевременной смерти.

Фамилия Энджелл происходит от Энджелл-стрит, одной из главных улиц Провиденса (она названа по имени Томаса Энджелла, спутника Роджера Уильямса – одного из первых поселенцев города). Второе имя – отражение тёти ГФЛ, Энни Э. Филлипс Гэмвелл (в наречии жителей Провиденса имена «Гэмвелл» и «Гэммелл» произносятся практически одинаково).

 

Anger, William Frederick (b. 1921) / Уильям Фредерик Энгер ( р . 1921)

Корреспондент ГФЛ (1934-36). Совместно с Луисом К. Смитом, Энгер планировал создать алфавитный указатель для «WT» и издание «Грибков с Юггота» Лавкрафта (оба проекта не были завершены). Он был автором (вместе со Смитом) «Интервью с Э. Хоффманом Прайсом» («Fantasy Fan», декабрь 1934).

 

Arkham / Аркхэм

Несуществующий город в штате Массачусетс, придуманный ГФЛ. Город впервые упоминается в рассказе «Картина в доме» (1920); другие рассказы, где упоминается Аркхэм: «Герберт Уэст – Реаниматор» (1921-22), «Неименуемое» (1923), «Сияние извне» (1927), «Ужас в Данвиче» (1928), «Тень над Иннсмутом» (1931), «Сны в Ведьмином доме» (1932), «Врата серебряного ключа» (1932-33), «Тварь на пороге» (1933), и «За гранью времён» (1934-35).

Аркхэм – это место, где также находятся: Мискатоникский Университет (впервые появляется в повести «Герберт Уэст – Реаниматор»), Аркхэмское Историческое Общество («Тень над Иннсмутом») и Аркхэмская Лечебница (в рассказе «Тварь на пороге»). В 1880-х годах в городе издавалась своя газета, «Arkham Gazette» (в «Сиянии извне»); намного позже, предположительно в 1920-х – «Arkham Advertiser» (в «Ужасе Данвича» и других рассказах). В «Хребтах Безумия» один из экспедиционных кораблей, отправившихся в Антарктиду, называется «Аркхэм».

ГФЛ рисовал карту города, по крайней мере, три раза; одна из них воспроизводится как «Карта главных районов Аркхэма, Массачусетс» («Acolyte», осень, 1942), вторая в «Marginalia» (на стр. 279), а третья (из письма Роберту Блоху, [апрель 1936]) в качестве фронтисписа к «Письмам Роберту Блоху» (Necronomicon Press, 1993).

Уилл Мюррей предположил, что Аркхэм сначала располагался в центре Массачусетса, и что его название и, возможно, его местоположение происходят от крошечной деревушки Оукхэм. Исследование Роберта Д. Мартена делает эту теорию крайне маловероятной. Мартен утверждает, что Аркхэм всегда находился на Северном Берегу и (как неоднократно заявлял ГФЛ) был вымышленным аналогом Салема.

ГФЛ делает окончательное заявление: «Моё мысленное представление об Аркхэме – это город, похожий на Салем по атмосфере и по архитектурному стилю, но более холмистый (Салем плоский, за исключением холма Гэллоус, который находится за пределами самого города), и с колледжем (которого в Салеме нет). Планировка улиц ничем не похожа на Салем. Что касается местоположения Аркхэма – мне кажется, что я размещаю город и воображаемый Мискатоник где-то к северу от Салема – возможно, около Манчестера. Моё представление о том, что это место находится чуть вдалеке от моря, но с глубоким водным каналом, делающим город портом» (ГФЛ – Ф. Ли Болдуину, 29 апреля 1934 года, рукопись, JHL).

Мартен предполагает, что название Аркхэм происходит от Аркрайта, города в штате Род-Айленд, ныне он поглощён коммуной Фисквилл.

ГФЛ отмечал, что «Ужас Данвича» относится к «Аркхэмскому циклу» (SL 2.246), но значение этой фразы неясно. Возможно, он имел в виду тот факт, что некоторые из его недавних рассказов содержали не просто псевдомифологический фон, но и воображаемую топографию Новой Англии.

См. Уилл Мюррей, «В поисках Аркхэма», LS № 13 (Осень, 1986): 54-67; Уилл Мюррей, «Снова в поисках Аркхэма», LS №№ 19/20 (осень, 1989): 65-69; Роберт Д. Мартен, «Аркхэм: спасение потерянных исследователей», LS № 39 (лето, 1998): 1-20.

 

Дата: 2018-12-28, просмотров: 486.