Короткая история: Территории маркиза Ганика, Позднее
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Повествование ведется от лица другого персонажа:

* * *

- Это что, старый документ?

- Да. Он в библиотеке замка. Нерейна, посмотри на это.

- Это современный перевод?

Через 5 дней после визита принцессы Систины леди вызвала меня в замок.

- Если это правда...-

- Да. Тогда это будет доказательством того, что подводные люди существуют.

Наверное его нашел какой-то слуга из дома маркиза. Кто-то с большой талантом. Если мы покажем это маркизу-сама., то возможно нам удастся убедить или даже подтолкнуть маркиза к более тщательному расследованию. Я чувствую себя как маленькая птичка, которая только что вырвалась из клетки и увидела свет.

* * *

- Простите!

Я и юная леди вошли в комнату маркиза-сама. Обычно нас бы остановили перед дверью, но сегодня останавливать почему-то было некому.

- В этот раз эта девушка подняла эту тему. Это Нерейна-доно.

Рядом с маркизом сидит женщина с золотыми волосами. Она встала и остановились перед маркизом. На ней дорогая одежда и изящные украшения. Она точно из высшей знати. Может быть она даже из королевской столицы.

- Это Сала из фирмы Эчигоия.

...-торговец? Как на нее посмотри, она выглядит как настоящая аристократка.

- Маркиз-сама. Сегодня я представляю здесь герцога Митсукуни.

- Так вот оно что.

Герцог Митсукуни…Этот знаменитый герцог, который жил во времена короля Ямато. Мы удивленно обменялись приветствиями с этой девушкой.

- А что касается дела с подводными людьми...-

- Это правда! Подводные люди существуют!

Я резко прервала, Салу-сама. Это уже больше чем просто грубость. Если так пойдет, то меня не просто отругают, а может быть даже отошлют домой к родителям. Если это произойдет, то я подготовлюсь.

- Если вы взгляните сюда, то о существовании подводных людей...-

- В этом нет необходимости.

Видимо Сала-сама разозлилась из-за того что случилось. Она резко меня заткнула.

- Сала-сама, пожалуйста выслушайте Нерейну.

- Хорошо. Сначала выслушайте меня.

Благодаря юной леди Сала-сама как-то согласились. Какая молодец юная леди! На нее можно положиться. Сала-сама откашлялась и начала говорить.

- Услышав слухи о подводных людях, герой Нанаши отправился на расследование и обнаружил подводный город, Ненери. Когда он встретился с ними лицом к лицу с обитателями этого города, Нероидами, то обнаружил, что это воинственные монстры. Он решил запечатать это место. Потом он обнаружил, что это потомки древних подводных людей, которые жили простой жизнью на уединенном острове рядом с Ненери. Потом он собрал кое-какую информацию и узнал, что раньше они также жили еще и в подводном городе Ненери.

Ммм. А не слишком ли это быстро? Мы только начали узнавать об этом месяц назад…

- А подводный город можно использовать?

- Нет. Там стоял портал для телепорта, но он сломан и не работает. Туда может войти только герой Нанаши, потому что он способен выдерживать высокое давление.

- Неужели…

Маркиз-сама и Сала-сама говорят о чем-то как будто бы совсем далеком.

- Нерейна!

Юная леди позвала меня и я снова вернулась к разговору.

- Простите.

- Ничего страшного, прими это. Это награда от Его Величества.

Прекрасное ожерелье. Оно слишком роскошно даже для дочери графа. Более того – оно лежит на кусочке дорогой шелковой ткани Шига. Более того! Там даже рекомендательное письмо Его Величества!

- Прими это.

- Это большая честь.

Я взяла письмо и награду с чувством большой гордости. Юная леди тоже приняла подарки. Потому что это достижение нас обеих.

- Тогда я пройдусь по деревням.

- По деревням?

Я услышал неожиданное предложение Салы-сама и невольно задала вопрос. Деревня – это все-таки такое место, куда ходят простые жители. Мы, аристократы, никогда не посещаем такие места.

- Да. Кроме вас, юные леди, о подводных людях рассказывали и другие. Я пойду их искать и награжу их.

- А можно я тоже пойду?

- Да. Если вы этого хотите.

- Я же обещала выслушать вашу историю - пошутила надо мной Сала-сама.

Я почувствовала, что покраснела до самых ушей, но теперь все так, как я хочу. Интересно, а что рассказывали про это деревенские. Мы с Салой-сама сели в воздушный корабль и полетели. А то, что я кричала и плакала во время взлета корабля, пусть останется моим маленьким секретом.

Сала – одна из сотрудниц Эчигои. Нанята в одно время с управляющей. В этой главе ее имя упомянуто впервые.

Том 15 [Частичная редактура]

Глава 1. В империю Итатси.

С вами Сато.

Я помню, как в начальной школе спрашивал моих родителей и учителей о том, что имеют ввиду под «придорожная трава», когда говорят: «Не ешьте придорожную траву. Я помню их обеспокоенные лица, но не могу вспомнить, что они мне ответили.

* * *

- ■■ Лазер.

Среднеуровневая магия света Серы пронзила рой Солдатов муравьев, но была отражена барьером их Генерала. Сейчас мы находимся внутри огромного гнезда хозяина чудовищного выводка, находящегося между королевством Макива и Империей горностаев, Огромной Королевы Муравьев. На пути в империю горностаев мы обнаружили, что выводок уже был готов пуститься в бегство, поэтому мы поспешили сюда, чтобы отрезать их, а заодно и поднять уровень моим товарищам.

В настоящее время группа позднего старта сражается на передовой, а постоянные члены нашей трупы наблюдают сзади. Уже приближается время, когда торговец горностай должен выполнить то, что пообещал, но его до сих пор нет на нашем месте встрече – острове Деджима.

Таким образом, мы решили отправиться в тур по отдаленным регионам империи горностаев, пока торговец не прибыл на остров Деджима, но из-за той причины, о которой я упоминал ранее, мы закончили тем, что застряли в этом подземном гнезде.

- ■■■■ «Воздушный молот».

Магия Зены отбросила гигантских муравьев, которые приближались к ним.

- Как и ожидалось, высокоуровневые монстры сопротивляются магии среднего класса...

– Похоже на то...

- ■■■ «Защита ветра».

Зена закончила читать свое второе заклинание, а Сера начала следующее. …Вызывать магию с такой скоростью, даже если это низкоуровневые заклинания, не нормально. Видимо, это все благодаря навыку «Сокращение заклинания», который Зена недавно узнала от Серы. Стена ветра откидывала кристаллические стрелы, выпускаемые вражескими отрядами, а также Зена, при помощи Антимагической винтовки, установленной на другом конце ее длинной палочки, сбила огненные шары, выпущенные Магом гигантских муравьев.

В то же время она уже начала читать свое третье заклинание. Кажется, её текущая позиция обусловлена низкоуровневым защитным заклинанием «Магический щит», но этот щит как тонкая бумага по сравнению с обычным физическим щитом Наны и «Щитом уклонения» «ниндзя» Тамы, поэтому я обеспокоен, глядя на нее.

- ■ «Фотонный лазер».

Продвинутая световая магия Серы косит ряды муравьев-солдат и повреждает барьер их Генерала, который отдавал приказы из тыла. Сверкающий след, оставленный на стенке барьера, выглядит красиво внутри темного туннеля.

- Теперь наш шанс, десува!

- Карина-доно, еще слишком рано!

Леди Карина активировала Мерцающее движение, мчась к муравьям. Рака попытался остановить ее в спешке, но леди Карина уже прыгнула перед врагами. Два бронированных муравья-рыцаря, которые защищают генерала, выставили свои щиты перед леди Кариной.

- Как дерзко, десува!

Она ударяется о верхнюю часть щита своей красивой ногой, а затем совершает прекрасный прыжок, используя врагов, которые прервали её атаку, как подставку. Ариса выкрикнула: «Она использовала муравья как подставку!» - но никто не отреагировал, поскольку такие громкие выкрики в её стиле. Она выглядела немного одинокой в тот момент, и я решил, что позабочусь о ней чуть позже.

- ■■■■ «Воздушный молот».

Магия ветра Зены унесла гигантского муравья, использовавшего старинный палаш, который собирался напасть на леди Карину, когда она приземлилась. К сожалению, Тяжелый солдат муравей, который находился на противоположной стороне, сопротивлялся шторму, созданному Зеной.

- Рака!

- Принято.

В руке леди Карины появляется спиралевидный вихрь света, который управляется Ракой.

- Карина, круши!

Выкрикивая вслух, кулак леди Карины, окруженный светом, обрушился на Тяжелого солдата муравья. Маги и лучники муравьи, издавая визг, заняли атакующие позиции в глубине строя.

- Карина-доно!

- Да, Рака.

Вращаясь, леди Карина создает образ, покрытый светом. Танец её локонов, объятый светом, прекрасен.

- Крушитель, стреляй!

Выстрелив с помощью центробежной силы, спиральная пуля пронзила Тяжелого солдата муравья и мгновенно сокрушила муравья-мага.

- Карина, это опасно?

- Вы будете окружены, нодесу!

Тама и Почи, удерживаемые Лизой, пытаются вырваться, чтобы помочь леди Карине.

- Вы двое, успокойтесь, все в порядке.

Обе смотрят на Лизу с непонимающем видом, в тот момент, когда она направила свой взгляд к группе, что появилась позади врага.

- Все, извините, что опоздала. Големы-щитоносцы, вперед!

- М В А!

Отвечая на приказ принцессы Систины, големы, оснащенные большими щитами, приближаются к муравьям. Хикару и Нана, сопровождавшие принцессу, стояли позади нее. Муравьи, пытавшиеся окружить леди Карину, оказались в замешательстве с появлением новых противников.

- Время пришло, Карина-доно!

- Да, Рака!

Леди Карина ударила одного Тяжелого солдата муравья с разворота и отпрыгнула назад с невероятной ловкостью.

- Карина-сама, ты напала слишком рано. Даже если у вас есть надежная защита Раки, это не означает, что все нормально. Что бы вы сделали, если бы получили серьезные ранения и у вас остались шрамы?

Сера ругала леди Карину за безрассудство.

- Сера-доно, я приношу свои извинения от имени моего хозяина.

- Поскольку Рака-доно является руководителем Карины-самы, то ты должен сдерживать ее, иначе...

- Сера-сама, пожалуйста, оставьте ругань на время после битвы. У ее высочества заканчивается терпение.

Зена, отвлекавшая муравьев слабоуровневой магией ветра, предупредила Серу и начала читать следующее заклинание.

- Прости, Зена. Карина, ты не пострадала?

- Я... мне жаль...

- Пока вы не ранены, не беспокойтесь. Но будет плохо, если вы получите шрамы до того, как станете невестой Сатоа.

- Н-невестой...

Лицо леди Карины покраснело от того что сказала Сера.

- Сейчас я этого не планирую.

- Нн, Сато.

Стоявшая рядом со мной Мия уткнулась лицом мне в плечо. Увидев это, Ариса тоже пыталась пристроится своей головой, но, поскольку она была нацелена на крайне деликатное место, я защитился от её «выпада» и продолжил смотреть битву.

* * *

- Что случилось, Сато?

- Ах, здесь что-то...

Когда битва со средним боссом в некоторой степени уже была закончена, я обнаружил несколько светящихся точек со странными движениями. Я прошу Хикару позаботиться о леди Карине и других, пока я проверю, что это за светящиеся точки. Ими оказалась группа шпионов из королевства Макива, которую я уже обнаружил ранее до того, как мы пришли сюда.По-видимому, они пытались проникнуть в империю горностаев и потерпели неудачу. Я использую «Ясновидение», чтобы просмотреть состояние шпионской группы.

- Гегех, гротеск.

Это действительно так... как говорится: «Зверь никогда не пропустит труп». Кажется, группа шпионов Макивы и подразделение охранников империи горностаев стоят друг друга: тела погибших с обеих сторон лежат на национальной границе. Похоже, что последние двое столкнулись лицом к лицу прямо сейчас. Похоже, что превосходство на стороне Наездника на черной пантере Империи горностаев.

Несмотря на то, что я сказал «черная пантера», это не обычное животное, это монстр которого зовут «Разрывающая теневая пантера», на голове которой имеется винт, как у волшебных инструментов и передвигается она очень ловко. Я отменяю «Ясновидение», так как я не люблю смотреть, как люди убивают друг друга. И вмешиваться в дела шпионов, убивающих друг друга, тоже не собираюсь.

* * *

- Ню ~?

- Тама, что с тобой, нодесу?

Тама и Почи, которые давали воду и полотенце леди Карине во время перерыва, разговаривали.

- П-подожди, должен появиться какой-то более сильный демон?

Тама, которая каким-то образом предчувствует, качает головой, отрицая вопрос Арисы.

- Чувствую, что кто-то зовет меня~

Кажется, что Тама действительно не понимает сама что происходит, она наклоняет голову и все ее тело, задумавшись. Я старался прислушаться, но я ничего не слышал, даже используя умение «Внимательное ухо».

- Тогда почему бы нам не проверить. Хикару, пожалуйста, позаботься здесь обо всем.

- Ун, положись на меня.

Я доверил все Хикару и телепортировался ко входу в гнездовую дыру.

- Ты знаешь, что это такое?

- Ню ~

Тама, которая едет на моем плече, сжимает руки и хмурится. Это должно быть не крик муравья. Некоторое время мы ждем и прислушиваемся.

- Сюда ~

Тама, чьи уши дрогнули, внезапно вскочила, указала куда-то и побежала. Прежде чем я опомнился, она уже переоделась в костюм ниндзя. Поскольку она двигается как ниндзя, прыгая с ветки на ветку, я несу Почи на моем плече и следую за ней с «Небесным ускорением». В отличие от Лизы, которая недавно изучила «Небесное ускорение», кажется, что Почи, которая использует «Небесные шаги», не может угнаться за Тамой, когда она серьезно настроена.

- Что-то там было только сейчас, нодесу.

Почи бормочет и оглядывается. Я ощущал сенсорный барьер, когда мы пересекали границу Империи горностаев. Группа шпионов Макива вероятнее всего ранее была перехвачена и поймана в этом барьере. Я использую «Исследование карты», следуя за Тамой. Это место, по-видимому, является территорией, названной «Империя горностаев, Шестой округ». Здесь находится один город и два рудника, среди многочисленных автомагистралей, которые соединяют их с городом, есть главная, которая соединяет север и юг этой территории и есть только несколько деревень, которые расположены вдоль этих дорог.

Независимо от того, как посмотреть на это, но здесь слишком мало фермерских деревень, необходимых для снабжения продовольствием городских районов. Затем я присматриваюсь к другой группе светящихся точек на карте. Кажется, группа, наездников на демонических волках, отправилась из близлежащего форта. Они довольно быстрые - несколько дополнительных наездников на старейшинах-попугаях также отправились из форта, чтобы выступать в качестве разведчиков. Я вынимаю небольшой дирижабль для приманки из своего хранилища и заставляю его летать в сторону столицы территории. Поскольку он используется как приманка и в качестве нарушителя границы, я заполнил его водородом вместо гелия.

Тама направляется в одну из деревень, расположенных вдоль по дороге, которую я нашел раньше. Движение светящейся точки на карте выглядит странно.

- Хозяин, впереди запах крови, нодесу.

Пока Почи все еще разговаривает, я телепортируюсь вперед Тамы в пункт назначения. В центре деревне стоит черная пантера, обнаруженная ранее, и от нее исходит запах крови. Кажется, что тот, кто ехал на ней, умер вместе со шпионом Королевства Макива и я не вижу его на карте. Я быстро использую магию маскировки и превращаю себя в белокурого мужчину Королевства Макива, а Почи в девушку-тигренка.

- Почи, используй волшебные зелья и помоги раненым.

- Да, нанодесу!

В воздухе я сшиваю черную пантеру, чьи когти окрашены в красный цвет, с помощью пространственной магии «Связывание».

- Деревенскому старосте! Соберите раненых в центре деревни!

Я громко кричу, используя язык ласок с помощью навыка «Громкоговоритель». Я использую целебную магию передвигаясь по деревне, обращая особое внимание на тяжело раненных. Есть много деревенских жителей, которые настолько ранены, что не могут ходить, но из-за того, что атаки были направлены на их ноги, жертв удалось избежать. Кажется, черная пантера была подготовлена, чтобы выводить из строя своих врагов.

30% населения - горностаи, остальные 30% - ящерицы, оставшиеся - разные полу-люди. Я исцеляю испуганных жителей, пока думаю об этом.

- Мастер ~?

Тама подходит, неся на спине ребенка-котенка. Одежда ребенка грязная и в крови, спина сильно разорвана. Кажется, ее травмы исцелились благодаря волшебному зелью, что дала ей Тама.

- Этот ребенок плакал~.

- Понимаю, ты все правильно сделала, Тама.

Я поглаживаю голову Тамы, когда она кладет ребенка на землю. Она не должна была услышать его на таком расстоянии. Или это я так думал, когда проверял её навыки, в колонке «Подарок» была добавлена новая запись «Уведомление о насекомых».

Получение врожденного навыка (Подарок), только как... Ну, думаю все в порядке, пока он так полезен.

- Мю.

- Мама!

Похожая на кошку женщина выбежала из деревни, обняла ребенка и поблагодарила нас, склонив голову. Затем из-за них вышел старейшина горностай, держа в руках палочку и позвал их, что бы они возвращались к остальным жителям.

- Мы хотим выразить нашу благодарность за спасение нашей деревни из столь затруднительного положения.

Старейшина сказал это высокомерно, или скорее с подозрением.

- Ты не из форта. Кто вы такие?

- Я всего лишь надоедливый отставной торговец блинами из Эчигоя.

Было бы проблематично, если бы он раскрыл наши личности, так как мы бы являлись незаконными нарушителями, поэтому я подменю некоторые факты.

- Торговец блинами? Никогда не слышал о них... Не говорите мне, что вы не из центра, вы иностранцы?

- Именно...

Старейшина делает кислое лицо, пока я киваю.

- Разве вы не знаете, что эта закрытая страна? Вас убьют люди из форта, если они вас обнаружат, даже если вы будете с детьми. Если вам что-то нужно, нет... мы не можем предложить многого, но для наших спасителей мы можем подготовить хотя бы то, что вам необходимо.

- Тогда, расскажи мне об этой стране.

Вместо этого я попросил информацию, т.к. просить припасы у бедной деревни - это слишком.

- Я не могу ответить на что-то столь не определенное. Но это место является 17-й порядковой деревней Шестого округа Империи горностаев, такого рода информация вас интересует?

Я соглашаюсь со старейшиной, который просит подтверждения.

- Девять округов на внешнем крае Империи горностаев, включая этот - территории, которые были выброшены императором. Императору, который отказался от своей веры и мы, которые не могут отказаться от своей, для него бесполезны.

Я не могу запомнить его рассказ целиком, но я переписываю его в записную книжку, которую я специально завел для Империи горностаев.

- Вам запрещено покидать пределы территории?

- Да. В действительности это просто невозможно.

- Невозможно? Разве ты не можешь просто пойти по дороге, избегая встречи с монстрами, чтобы сбежать на другую территорию?

- Дороги связаны только с другими —Округами, так же, как и здесь. Мы обсудили это и пришли к согласию, что нет дороги, которая вела бы за пределы - Округа . И если перемещаться по воздуху...

Рассказ старейшины был прерван звуком взрыва, который доносился с северо-запада деревни. Удивленные жители деревни пригнулись и взглянули в направлении взрыва. Вероятнее всего тот дирижабль, который я запустил ранее, взорвался.

- Кажется это были нарушители, что пытались проникнуть. Внутри и на границе округа есть несколько маленьких фортов. Имперская армия из этих фортов приручила летающих монстров и пушечные деревья, они сбивают любого, кто попытается передвигаться по воздуху.

Понимаю, этот «Округ» похож на страну внутри страны, или, скорее, ее считают исправительной колонией хах. Я спросил у старейшины путь по которому можно попасть в столицу «Округа» и его обычаи так, чтобы он ничего не заподозрили. И тут ворвался паникующий мужчина-кошка.

- Старейшина. Это императорская армия из форта.

- Ум.

Мой радар тоже показывает, что сюда направляются солдаты императорской армии.

- Ты слышал его, Спаситель-доно. Вы должны бежать, пока мы выигрываем вам время.

- В этом нет необходимости. А также, я не против, если вы расскажите о нас солдатам. Скажи им, что человек в черной одежде, преследовавший черную пантеру, забрал вашу пищу и воду, а затем скрылся.

Я поднял руку, чтобы посигналить Таме и Почи, а затем они пошли за черной пантерой и бросили ее перед входом в деревню. Я отменил связывающую магию, когда она все еще была в воздухе, затем она приземлилась, как кошка, и побежала к солдатам.

Не из-за моего навыка «Принуждения», должно быть, испугалась Тамы и Почи, которые с аппетитом бормотали: «Стейк~?» и «Гамбургер лучше нодесу!». Оставляя за собой удивленные голоса жителей деревни и черную пантеру, которую начали атаковать солдаты позади, мы телепортировались обратно в гнездо муравьев, где нас ждали товарищи. Солдаты, вероятно, пострадают, но, глядя на их уровни, никто не должен умереть.

* * *

- Сато! Я, наконец то достигла уровня 50!

Когда мы вернулись, леди Карина прыгнула на меня выкрикивая это. Она улыбается во все лицо, что для нее редкость. Я собирался уклониться от нее рефлекторно, но я легко ее подхватил и обнял. Хоть между нами и была дистанция, но прекрасное мягкое ощущение все еще доходило до моей груди. Чудовищные груди пугают-.

- Поздравляю.

- Поздравляю, нанодесу!

Как только поздравления от девушек закончились, я рассказал о том, что случилось в деревне.

- Округ - это... это меня беспокоит.

- Ну тогда, поскольку у нас есть достаточно времени, давайте все расследуем.

Таким образом, я, Сера и наша охрана едем в столицу Округа для того что бы все разведать. Охранником выступила Лиза, выбранная методом вытягивания палочки. Тем не менее, еще раньше я должен разобраться со здешними монстрами.

Глава 2. «Округ»

С вами Сато.

Если мы говорим о городе, то он скорее напоминает каменные джунгли, но в последнее время я замечаю, что в центре города больше зелени, чем в округе. В прокоптившихся сельских районах есть пятна серого и темно-синего цвета.

* * *

- Святая эмблема Тениона хах, очень хорошо, продолжай.

- Да благословит вас Бог, привратник-сама.

- Да, благословит...

Немотивированный (безразличный) и одетый в серый одежды привратник сделал несколько молитвенных жестов и позволил нам пройти мимо городских ворот. Но даже так он по-прежнему один из лучших привратников, другие просто играют в кости.

- Стражи были не искренни, не так ли?

- Ты права ... Лиза, тебе не обязательно быть такой напряженной.

Отвечая Сере, я предупредил Лизу, которая резко оглядывалась по сторонам. Трое из нас в масках, поэтому никто не может видеть сквозь маскировку, если у них нет настоящего камня Ямато или навыка оценки как у Арисы. В городе всего несколько человек, все одеты в серое и ходят сгорбившись. Здесь и там есть несколько магазинов, но не так много товаров на полках, поэтому клиенты тоже не много. Судя по сделкам между лавочниками и клиентами, кажется, что этот город также использует банкноты в качестве оплаты.

Вкратце глядя на карту, есть семь огромных храмов, в которых поклоняются пантеону богов, кроме Бога Демонов и Бога Дракона. Когда я проверял их с помощью ясновидения, то увидел, что они все еще строятся.

- Интересно, это и есть алтари?

- Да, Лиза. Кажется, семь алтарей вырезаны с каждой святой эмблемой Богов.

Я перевел свой взгляд на семь алтарей, о которых говорили Сера и Лиза. На каждом перекрестке есть маленький алтарь, похожий на статую Джизо*. Кроме статуй есть священные камни, вырезанные святыми эмблемами на алтарях.

Кажется алтари имеют определенный порядок, он начинается с Бога Гераруона, с которым я не слишком хорошо знаком, и заканчивается Богом Парионом.

Согласно документам, которые я читал в Храме Париона в Герцогстве:

Бог Гераруон «Высшее место в Пантеоне».

Бог Гарлеон «Раздоры и Победы».

Бог Юрион «Судебный процесс и суд».

Бог Карион «Мудрость».

Бог Заикуон «Страсть и измена».

Бог Тенион «Утешение и любовь».

Бог Парион «Невинность и праведность».

- Так было написано.

Это не значит, что боги объявили о себе: «Я бог», это произошло благодаря записям об обстоятельствах и вещах в эпоху, когда каждый бог правил. Теперь, оставив это в стороне, мы услышали несколько встревоженные голоса, доносящиеся из маленького храма, когда мы уже были в середине пути к большим храмам, что в центре города....

- Прошу вас, священник! Пожалуйста, проявите милосердие по отношению к Исцеляющему саду !

- Разве я не говорил тебе раньше. Мы можем только молиться богам. У нас нет намерения лечить эпидемию.

Такие разговоры происходят часто в королевстве Шига, но судя по карте, ситуация здесь немного отличается. Несмотря на большое количество, жрецы в этом городе низкоуровневые. Каждый ниже 10 уровня, за исключением некоторых в центральном храме. Таким образом, они, вероятнее всего, не могут использовать свящённую магию среднего уровня «Исцеление болезни» и священную магию продвинутого уровня «Уничтожение вируса».

- Сато.

- Пожалуйста, подожди.

Я остановил Серу, которая собиралась им помочь, и еще раз проверил ситуацию на карте. Кажется, что инфекция распространилась внутри города, но государственные деятели, похоже, знают о важности изоляции носителей, большинство пациентов, которых не очень много, находятся на отдельном земельном участке.

После изучения книги о болезнях в моем хранилище и сравнения его названия, которое отображается на карте, можно сделать вывод что она является смертельной, но с таким коротким периодом инкубации не должна перерасти в пандемию.

- Я все проверил и уверен, что это своего рода эпидемия, которую можно исцелить святой магией Сера.

Сообщив об этом, я положил магию «Астро-костюм» на нашу группу, чтобы предотвратить заражение.

- Хорошо, идем?

- Да, Сато!

Мы отправились в маленький храм вместе с Серой.

* * *

- Жрица-сама прибыла!

«Исцеляющий сад» о котором упоминалось ранее оказался санитарным зданием.

- Жрица-сама, пожалуйста, переодевайтесь в одежду в этой раздевалке. Мы подготовили новую одежду для предотвращения эпидемии, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь.

Сотрудники надели медицинские халаты как верхнюю одежду и новые маски, а после направили нас в раздевалку. Когда я кивнул Сере и Лизе, которые сомневались, они оживились и отправились в раздевалку. В отличие от меня, они, должно быть, не поняли понятия санитарной одежды. Человек, который разговаривал со священником и ждал, когда я вышел из раздевалки, и я поболтал с ним, пока Сера и Лиза не закончили.

Кажется, он директор этого заведения, он ранее работал в больнице в столице империи.

- Я не мог использовать магию, поэтому работал медбратом, а не врачом. Если бы в этом месте были лекарства и оборудование центральных больниц, я бы не стоял без дела, пока пациенты умирали...

Существует организация, находящаяся под непосредственным контролем императора, называемая «Мозг», в центральных медицинских учреждениях империи. Она, очевидно в имперской столице быстро развивается благодаря знаниям, полученным от этой организации.

- Что это за оборудование?

- Умм - А? Извините, я не могу вспомнить этот термин. Это тяжело, когда ты становишься старше, не так ли?

Он дергает головой и криво улыбается.

- Приехав из такой удобной столицы, было время, когда я был подавлен, отправившись в устаревший округ, но в конце концов я не мог оставить пациентов, страдающих от боли.

Он не мог соблюдать политику императора «Отказ», поэтому его отправили в этот округ.

- Мне сказали: «Отбросьте иррационального бога и почитайте императора, который даровал благоденствие и благополучие своим подданным. Но я не мог отказаться от своей веры в Тенион-сама.

Император хочет стать богом? Или, может быть, он хочет ослабить богов, которые процветают из «Народной веры»? В любом случае, я думаю, он сражается с богами. Это, в сочетании с научным оружием и слухами, странно. Как Божественное наказание еще не постигло их? Я заинтригован тем, как императору горностаев удается уклониться от гнева богов. Я действительно хочу услышать это, как только я встречу его лично с посредничеством торговца горностаев.

* * *

- Сюда, Жрица-сама.

Мы входим в изолятор, куда привел нас директор. Похоже, что здесь были установлены двухслойные двери. Кажется, что в комнате для пациентов используется искусственная вентиляция и очистка воздуха - воздух здесь чистый. Персонал здесь хорош, я, конечно, хочу получить их в Королевство Шига. Или, может быть, я могу отправить некоторых персонажей Эчигои, чтобы тренироваться здесь.

- Лечим пациентов, которые не могут двигаться, в первую очередь. Соберите их как можно ближе, так как я буду использовать круговую магию.

- Эх, расширяя диапазон - Удалить болезнь, магия, которая потребляет много магической силы, слишком безрассудная!

Священник, который находится в больнице, выразил удивление, услышав Серу.

- Не волнуйся об этом. Лиза, помоги мне нести пациентов вместе со своими кроватями.

- Понял. Мастер.

Я не могу полагаться на магию волшебной руки здесь, поэтому я несу кровати с Лизой. Некоторое время мы не занимались физическими трудами, но поскольку у меня и Лизы есть достаточно сил, чтобы нести всю палату, это легко.

- ■■...

И затем Сера начинает свое заклинание с длинной палочкой. Аксессуары для магического усиления, которые носит Сера, сверкают, создавая вокруг нее возвышенную атмосферу. Огромная волшебная сила, которую она собирает, начинает колебать одежду и волосы людей. Я стою за Серой, тайно полностью открывая Духовный свет, чтобы облегчить Сере сбор магической силы.

-- ■■■■■■■ Уничтожение вируса.

В тот момент, когда заклинание завершается, чистый теплый свет, который переливается из Серы, обертывает пациентов. Я выбираю магию леса «Заряд выносливости» и магию воды Заряд калорий» из Волшебного списка в тот момент, когда Сера вызвала ее магию и призвала ее облегчить муки пациентов.

- Аа, какой приятный свет.

- Чувствую, что мое тело наполнено силой.

- Наша благодарность Тенион-сама, которая привела к нам Жрицу-сама.

Те пациенты, которые были излечены, бормотали бессвязно, проливая слезы. Сначала мы планировали вылечить пациентов, которые не были в непосредственной опасности после того, как это было сделано, но поскольку это было хлопотно, я тайно использовал водную магию «Исцеление», в то же время Сера исцелила пациентов, которые серьезно болели. Прямо сейчас они, вероятно, думают об этом как о Сере, а точнее о «Чуде, вызванном служанкой богини Тенион».

* * *

- Сато, извини, что сую свой нос в ненужные дела.

- Нет, не беспокойся об этом. Я бы пошел сам, если бы не Сера.

После лечения пациенты почти превратили Серу в святого, и священник округа почти стал учеником Серы, но мы смогли как-то убежать из «Целебного сада».

- Затем мы увидим, как использовать купоны с питания?

- Это заметки, которые мы получили ранее.

Сера взяла купоны и с любопытством посмотрела на них. Мы изначально получили пакет купонов для рациона в качестве благодарности, но, поскольку мы бы не использовали его, мы взяли только три части. Сначала я думал, что это нормальная валюта, но, видимо, ее можно использовать только в округе.

Существует два вида питания: купоны на продукты и необходимые купоны, вы можете обменивать их с товарами в распределительном центре, который получает предметы, перевозимые из-за пределов округа. Кажется, есть также сервисный купон, который вы можете обменять на роскошь и лекарства.

- Мастер…

Лиза необычно приблизила свое лицо к моим ушам и зашептала.

- Это стая летающих волшебных зверей. Пожалуйста, посмотри на восток.

Я поднял глаза, как просила Лиза, и увидел восемь птиц рух, летящих к городу. Звучит тревожный колокол города.

- Это имперская почта!

- Рационализированные товары близко!

- Это наш шанс получить сервисный купон, поторопитесь!

Мужчины тянут телеги и тележки, оставленные в открытом пространстве, к воротам города. Видимо, это не атака, а воздушный транспорт.

- Пойдем посмотрим.

Сказал я и пошел посмотреть на ситуацию.

- Это была грубая разгрузка, не так ли.

- Да, интересно, не повреждены ли товары внутри?

Сюрпризы Серы и Лизы не удивляют. Птицы рух сбросили багаж, даже не приземлившись на открытое пространство, немного дальше от ворот города. На головах птиц рух есть винтовые магические установки, похожие на то, что было на черной пантере вчера.

- Перевезти их на центральный склад!

Женщина-сиделка, которая выглядит высокопоставленной, появилась на лошади у ворот и приказала мужчинам увезти телеги.

- Матриарх-сама! Есть 40 продуктов питания и два вида предметов первой необходимости. В списке ежедневных потребностей есть список товаров.

- Дайте мне это - нет предметов роскоши, да. Только зарегистрированные лекарства и пищевые добавки... Значит, император хочет, чтобы мы умерли от эпидемического заболевания.

Видимо, новости о Сере, вылечившей эпидемию, не дошли до ее ушей.

- Там много одежды. Она не окрашена, как ожидалось. У нас нет выбора, кроме как сотрудничать с парнями черного рынка, чтобы получить краситель, используемый в ритуале.

- Невозможно помочь. Я возмущена работой с кучей людей, у которых даже нет фрагмента веры, но мы не можем игнорировать цвет, написанный в священной книге для ритуальной магии.

Я думал о том, чтобы связаться с лучшими людьми города и отдать краску в подарок, но пока решил, что мы все еще собираем информацию.

* * *

- Кажется, что основным продуктом питания здесь является вареный сладкий картофель и бобы, которые измельчаются и затвердевают в форме бамбука. Он плохо пахнет, но он не очень вкусный, чтобы не быть съедобным. Пучок рядом с ним представляет собой кусок сухого мяса, приготовленный для длительного хранения. Это умеренно тяжелая пища.

Лиза объясняет. Калорийность сомнительна, и запах ферментированных растений вызывает у меня неприязнь, это заставляет меня сомневаться, стоит ли попробовать. Это соленье на вершине восхищения Лизы за то, что оно слишком тяжелое, поэтому нормальные люди, вероятно, съедают его, чистя мясо ножом или окуная его в воду.

Судя по окружающим людям, кажется, что они получают один пакет за день. Поскольку мы не решались есть плохие вещи, мы снова закупили продукты, а затем мы отправились на упомянутый черный рынок, увидев большие храмы, которые строились. Из-за магазинов и людей, собирающихся в узком переулке, переполненный черный рынок выглядит так, как я видел в фильме о Тихоокеанской войне.

Люди, идущие быстрыми шагами в сутолоке, контрастируют с вялыми людьми, идущими по главной улице.

- Они открыты днем, хотя это называется черным рынком.

Черная часть не означает темноту ночью, а то, что этот рынок официально не признан, понимаешь? Я отвечаю Сере, которая беспокойно смотрит на окружающих.

- Кажется, нет ничего не обычного. Хозяин, пожалуйста, посмотри туда.

Нам встречается киоск с якитори, и глаза Лизы не отрываются от него.

- Фуму, нам нужно расследовать это.

- Да, тогда я пойду вперед.

Я сказал Лизе быть осторожной, чтобы не засмеяться над Лизой, которая была посвящена ее аппетиту, и она с улыбкой побежала к киоску. Используя Движение Мерцания, Лиза перемещается между толпами, оставляя после себя следы. ...Вам не нужно быть таким серьезным в таком месте, хорошо?

- 10 купонов на один шампур с якитори? Разве это не слишком дорого?

- Идите куда-нибудь еще, если вам это не нравится. Это рыночная цена здесь.

Лавочника возмущала жалоба Лизы. Другие покупатели, которые купили шампур с якитори за 10 купонов, были доказательством того, что он не обманывал ее. Это не то что мы должны купить его, но благодаря запаху горящего жира мяса птицы я тоже не мог отказаться от якитори. Я договорюсь с лавочником в выбранном Лизой месте.

- Сколько это стоит обычными деньгами?

- Деньги из центра здесь ничего не значат.

Я собирался заплатить деньгами горностаев, которые я получил в королевстве Силга, но он отказался. Тогда давайте обменяемся.

- Как насчет этого кухонного ножа?

Это предмет, который я приобрел у местного благородного дворянина из одного из самых маленьких королевств, которые мы посетили. Он просто сделан из обычного железа, но это относительно хороший нож.

- Хмф, сколько якитори ты хочешь для такого высокого качества?

- Просто дай нам 10. Кухонный нож должен использоваться поваром, в конце концов.

Лавочник робко получает нож. Я искренне думаю, что для кого-то, кто может использовать его, лучше, чем оставить его, чтобы стать удобством моего хранилища. Я даю связку якитори, которую я получил от лавочника, Лизе, оставляю один себе и один Сере. Кажется, что он сделан из куриной кожи и бедра, посыпанных солью. Аромат древесного угля приятный. Мне хотелось бы немного больше вкуса от бедра, но я не буду просить о невозможном.

- Приятель, ты только что пришел в этот округ. У тебя есть ликер?

Человек с щетинистой бородой заговорил со мной, когда я вытирал жир на руке носовым платком

- Это может быть дистиллированный спирт или эль. Я дам тебе этот самоцвет за одну бутылку.

- Разве это не шпинель? Вы можете купить бочку высококачественного ликера за этот драгоценный камень, ты знаешь об этом?

Он покрутил красивую красную жемчужину, которую можно было бы спутать с рубином «Голубая кровь» на ладони, а затем он пропустил солнечный свет сквозь него.

- Только в Центральном. Мы редко получаем спиртное здесь.

Это запрещено законом? Глядя на карту, я вижу, что ликер действительно редок. Их производят в местных придорожных деревнях, но в городе почти ничего нет. Я вынимаю из моей мантии бутылку дистиллированного ликера и нажимаю на мужчину. Это просто что-то дешевое, проданное в Столице герцогства, но я думаю, что это хорошо сочетается с соленым сухим мясом в качестве гарнира.

- О, не нюхал этот аромат в течение длительного времени.

Мужчина оттолкнул жемчужину мне и скрылся в заднем переулке, словно сбегал от кого-то. Я собирался дать его бесплатно, но я думаю, все в порядке. В конце концов, это голый камень, он, вероятно, не украл его из коробки с драгоценностями жены или чего-то еще.

- У тебя есть спиртное? Т-торговля с этой святой эмблемой.

- Вы, грешник! Не обращайся с этим грешником. Торговля с золотой монетой у меня есть.

- Нет, мой.

- Вы дураки, отступайте...

Волшебная сила ликера потрясающая. Тяжелые пьяницы на черном рынке собрались в одно мгновение, и это стало скандалом.

- Ой, ребята! Что это за шум!

Поскольку появились некоторые люди верхом на лошадях, которые выглядели как охранники, я телепортировался обратно на Одинокий островной дворец с двумя спутницами. Похоже, я могу получить довольно много коллаборационистов здесь, если я предложу им ликер.

* * *

- Добро пожаловать?

- С возвращением, нанодесу!

- С возвращением, как было в округе?

Меняя одежду, я пошел в гостиную с детьми, которые меня приветствовали. Насладившись чаем, поданным Лулу, я заговорил о ситуации в городе.

- Хм-м, нормированная пища, более того, предложение из-за пределов города...

- Это звучит как открытая тюрьма.

- Вместо тюрьмы это больше похоже на монастырь для дворян, совершивших преступление.

Хикару высказала свое мнение в ответ на бормотание Арисы, а затем Сера произнесла ее впечатление.

- Тем не менее, что Император горностаев намерен достичь своего, создав такое неприятное место.

Наконец, похоже, у принцессы Систины есть тот же вопрос, что и у меня. Я написал доклад об округе Империи горностаев почерком Куро, передал его менеджеру Фиш-Эчигои и попросил ее передать его королю.

- Мастер! Костюмы для тайной операции готовы, поэтому я расскажу.

- Нин, шпион.

Когда я вернулся в Одинокий островной дворец, Нана и Миа ждали в сексуальных шпионских костюмах. Ариса, должно быть, вложила в них неправильное представление о шпионаже. Эти кричащие вещи плохие, если мы исследуем территорию за пределами округа.

- Я приготовил для вас костюмы. Переоденьтесь.

- Хозяин, тебе не кажется, что у них нет достаточного количества заклинаний, это моё скромное мнение.

- Мву, костюмы персонажей?

Двое людей хмурятся в костюмах горностаев.

- Все в порядке, Нана. Вы будете популярны у детей с этим костюмом.

- Это замечательно, поэтому я хвалю хозяина.

Услышав мои слова, Нана приняла костюм воодушевленно, но Миа потащила ее в раздевалку. Теперь, ожидая Наны и Мии, я соберу предыдущую информацию, используя «Ясновидение» на карте, которую я получил.Используя передовое заклинание космической магии «Телепорт», я перебрался в восточный конец шестого округа Империи горностаев.

Глава 3. «Обычная деревня»

С вами Сато.

Было время, когда слова «Нападение на разведку» стали популярными из-за некоторого аниме или манги, когда я был ребенком. Ехать в неизвестный соседний город поездом и бродить по улицам как шпион также были хорошими воспоминаниями в моей памяти. Я путал значение слов, я все же был ребенком.

* * *

- Хозяин, нашла впереди деревню. Сообщаю разведчику с искусственной душой.

- Нн, тень.

Нана и Миа, которые надели костюм горностаев, находятся в необычно высоком напряжении. Извините, но нет никакой нужды это делать.

- Всё в порядке. Кажется, что они все просто дружелюбные жители.

Я тяну за руки Нану и Мию, которые выглядят немного разочарованными, подойдя к деревне. Даже если жители направят на нас свое оружие, они так или иначе не смогут повредить эти костюмы.

- Йоо, путешественники.

- Хей, сельский житель. Мы приехали на экскурсию по строительству паровой машины, машина где-то неподалёку?

У входа в деревню я говорю с пожилым человеком из рода горностаев, который медленно разговаривает. Причина, по которой я выбираю эту деревню, состоит в том, как я сказал ранее, это место является самым близким к месту строительства железной дороги. В этой деревне крысолюдей и полулюдей кроликов больше, чем горностаев. Удивительная вещь - то, что нет никакого дворянина или раба не только в округах, но также и на территории Империи горностаев.

Однако кажется, что граждане разделены на три класса. Рассматривают ли третий класс граждан, как рабов, мы узнаем это позже, поскольку будем путешествовать по этой стране. Я проник в этот округ, одевшись как типичный торговец алкоголя, чтобы понять ситуацию.

- Этот звук, ты можешь услышать? Это за тем холмом.

- Спасибо, сельский житель. Это мой товар, есть чашка.

- Аввв, благодарю йаа.

Я наливаю ликер в чашку из неглазированного фарфора и предлагаю ее доброму старику.

- Кахх, это хороший ликер.

- Насколько хороший?

- У лемма вкус такой же. (прим. lemme не переводится)

Я дал ликер двум другим жителям не бесплатно, но за синие медные монеты, которые обычно используется в Империи горностаев. Продавая ликер, я собираю информацию, болтая со стариками. Я доверяю Нане и Мии позаботиться о продаже по пути.

- Продавец вин, хотите попробовать это?

- Ах, спасибо.

Я беру сушеное мясо, которое старик рекомендовал, соответствуя его тону. (прим. Имеется в виду тон поведения) Это соленое сушеное мясо точно такое же, как то, которое я видел в «Округе».

- Это сделали в деревне?

- ...Гм? Из какой деревни вы пришли?

- Из деревни за этой горой.

Пожилые люди, похоже, засомневались, когда я ответил. Ой, кажется, что я сказал что-то не так. Я призываю «Глупое Поле» обычно используемое для допроса, чтобы удивить их.

- Тогда это тебе не поможет.

- Я не могу купить дешёвое продовольствие у вооруженных сил, если там нет никакой паровой машины.

По словам пожилых людей, кажется, что вонючий ферментированный калорийный брусок с того времени станет вкусным, если вы превратите его в рисовую кашу и разместите некоторые травы, чтобы удалить аромат.

- Это хорошо, так как строительство было выполнено, и появилась паровая машина.

- Верно. Растущие дети могут теперь набивать полный живот, потому что мы можем продавать урожай и покупать военную провизию.

- Добрый император.

В отличие от этого, в округе, кажется, что императору нравится в этих отдаленных сельскохозяйственных деревнях. Далее, это кажется торговцы, которые приезжают на паровой машине, покупая их зерновые культуры.

- Что вы делаете, что с запахом ликера в середине дня, даже если молодые люди работают на строительстве дороги для паровых машин.

- Ах, старейшина. Выпейте.

- Ху, ликер ха... Почем?

Старейшина кричал «Дешевый!», когда я сказал ему цену, и затем он купил все кувшины ликера, которые я принес с собой. Это все прекрасно, но по некоторым причинам сельские жители собираются, и это превратилось в банкет. Я был немного удивлен, увидев, что они тратят так много даже при том, что до урожая ещё далеко. Люди, наслаждающиеся ликером, носят сельскую одежду с большим количеством заплаток, но каждый из них улыбается и выглядят здоровым.

- Эта деревня процветает.

Я вернулся к своему обычному тону, но уже не было никого, кто возражал против него.

- Да, так как текущий император взял господство, налог, изменился от 7:3 до 4:6, понимаете. Таким образом, даже такая отдаленная деревня как эта может быть относительно процветающей.

От правительства, берущего 70%, и сельские жители, получающие 30%, до того, что королевство берет 40% и сельским жителям оставляет 60% ха? Я думал, что налог будет высок, так как это была военная страна, которая развивала дорогостоящее малоприбыльное научное вооружение... По-видимому, это не имеет место быть.

- Да здравствует император!

- ...Да здравствует император!

Вместе с ведущим сельские жители держали чашку в руке и кричали, затем они смеялись 'Гахаха'. Миа, которая была свободна после продажи всего ликера, поскольку я сидел на земле, шлепнулась на мои колени и затем резко стала играть на лютне. Забавная мелодия с «Я ненавижу алкоголиков», звуки которых иногда смешиваются. Рядом с Мией находится Нана с детьми, которые пришли, чтобы забрать посуду.

- Хозяин, защищай молодые организмы.

Дети, которых Нана носит в руках, не выглядят так, что им она не нравится, поскольку они грызут рисовые крекеры.

- У вас красивая жена и милая дочь.

- Нн, счастливый брак.

- Я вижу, дочь тоже должна быть рада.

Миа выглядит довольной, смотря на старого горностая. Она, должно быть, думала, что она жена, но к сожалению, она ошибается. Однако нет никакой потребности говорить Мие об этом, это вызовет недовольство. Когда я погладил голову Мии, тон лютни изменился на «Веселый банкет», и я смешался с беседой сельских жителей.

- Итак я приехал сюда, чтобы продать моё саке, но хорошо ли для вас, отдыхать от полевых работ?

- Да все в порядке. Император-сама распределил пестициды, которые вы видите.

- Благодаря этому мы избавились от неприятного вредителя.

Ммммм, пестициды ха... Я немного волнуюсь относительно того, разбираются ли они в дозе.

- Мы также получили косящих кроликов. (прим. от слова «косить траву»)

Миа, которая слышала, что кролика упомянули, заставила его взглянуть на нас. Она, должно быть, заинтересовалась им.

- Какие эти кролики?

- Это своего рода кролики, которые едят только сорняк, не заботясь о посевах.

Один из стариков указывает на поле.

Там маленький кролик размером с крысу.

- Если вы не поместите их в хижину во время посадки и почкования, они съедят все вместе с сорняками, как тогда произошло на месте Гозана.

- Я потерпел неудачу как представитель деревни.

Я вижу, у этого кролика есть привычка поедать растения, которые только что выросли ха.

- Благодаря им, кроликам, теперь легче.

- В свободное время молодежь часто выходила за пределы деревни, чтобы вспахать больше полей.

- Разве это не прекрасно, так или иначе, новые поля новые поля будут отданы им, молодые должны взять себя в руки.

Разрабатывают ли они новые поля в долгосрочной перспективе? Услышав это, Нана наклонила голову и присоединилась к разговору, все еще нося детей.

- Я предупреждаю, недалеко от деревни есть опасные монстры.

- Все в порядке. Имперские силы прибывают и побеждают монстров и бандитов.

- Это не бандиты, они из освободительной армии полулюдей-тигров?

- Люди, которые размахивают оружием и крадут еду из деревень, и есть бандиты.

Я попытался поискать на карте вокруг деревни и как селяне сказали, не было никаких монстров, даже у подножья горы, были только слабые монстры, уровни которых в одну цифру.

- Рыцари приезжают, патрулируя здесь один раз в месяц даже сейчас.

- Они отправились на поиски оружия и забрали мечи с копьями из деревни, безумно подглядывая, но...

- Мы взамен получили инструменты для сельского хозяйства.

- Получив что-то такое, нас накажут, если мы будем жаловаться.

Показывая это, старик несет крепкий стильный фермерский инструмент из железа.

- Они также разобрались со стуком колес.

- Не стук колес, это был водный насос!

- О, это не нормально. Он единственный, кто называет это водным насосом, чтобы выглядеть умным.

По-видимому, у них даже есть ручной водный насос. Правительство здесь, кажется, работает довольно хорошо. Я мог бы безоговорочно уважать императора, если бы не увидел округ.

- Что ты сказал!

- Попытайтесь повторить это!

Два старых горностая, ссорились, начиная, как раньше, тянуть друг друга за воротник и яркие взгляды неподходящие их возрасту.

- Печально, горностаи так легко нарвались на драку.

- Не говорите так, наша кровь закипает так быстро со времён предка-сама.

Старый горностай, которого я встретил, впервые был согласен с дракой, услышав ворчание старого кролика. Поскольку это собирается опуститься до кулачного боя, старейшина, неспособный остаться равнодушным, наконец встает.

- Вы дурачьё! Если вы хотите драться, сделайте это перед Его Величеством Императором!

Старейшина кричал, в то время как держал саке в бутылке в руке. Похоже, он готов начать драться. Я чувствую, что было много интеллектуальных и рациональных особей среди горностаев, которых я встретил за пределами Империи горностаев, но посмотрев на сельских жителей здесь, я наконец подумал, что те люди, должно быть, были исключением.

Тем не менее - Император? Ни в коем случае в такой отдаленной деревне не будет врат телепорта, это какой-то термин? Мои сомнения быстро уходят.

* * *

- А вот и я, Гозан!

- Давай, Банга!

Старые горностаи сняли свои пальто и обмениваются великолепными ударами. Поскольку эти двое нанесли друг другу чистые удары, они пошатнулись и упали назад. Гозан встал, колеблясь, но Банга, кажется, получил сотрясение мозга, он не встает.

- Что случилось, Банга!

- Встань, Банга!

- Его Величество Император смеется над тобой!

- Правильно, правильно! Гляди в оба перед Императором!

Зрители подбадривают, или скорее надсмехаются над старым Бангой. Император, к которому они обращаются, является статуей горностаев, сделанной из подобной обсидиану вещи, размещенной в центре деревни. Его левый глаз - красный камень, а его правый глаз из медного купороса, подозрительный свет, исходящий из статуи, становится более сильным каждый раз, когда сельские жители кричат.

... Это статуя злого бога, неважно, как вы смотрите на него. На самом деле есть магический квадрат, встроенный в площадь, и сельские жители, кажется, не замечают его. Каждый раз, когда они с энтузиазмом кричат, их волшебная сила и стойкость истощаются. Мы сопротивлялись высасыванию силы, нацеленной на нас, но волшебная сила, просачивающаяся из нашего снаряжения, не могла показаться, таким образом довольно много волшебной силы было поглощено в статую императора. Я не знаю, является ли это причиной, но я чувствую, что статуя начала излучать красный подобный ауре свет.

- Вууууууу!

- Дурйаааа!

Банга, крича, так или иначе смог встать, Гозан ответил тем же. Удар был достаточно плох, но теперь эти двое размахивают руками, чтобы обменяться слабыми ударами. Это должно быть для горностаев некоторое чувство прекрасного, которое я не понимаю. Кулаки обоих, полетели в друг друга, и затем, они оба отрубаются. Гииз, это не борьба между пожилыми людьми.

- Они боролись по глупым причинам, поскольку они были детьми.

- В отличие от того времени, теперь у нас есть статуя Его Величество Императора, не так ли.

- Верно, однажды один из них умрет после нескольких драк, подобных этой.

- Горностаи не могут остановиться, как только они увидят кровь, это ужасно.

-- Ха?

Возможно, статуя императора ради сельских жителей, поэтому, они не умрут просто так от борьбы, ведь она исчерпывает их силу? Тем не менее, подготовка таких дорогих волшебных приспособлений, которые могут истощить волшебную силу во многих деревнях, должна была стоить им чрезвычайно много. Рациональный и эгоистичный горностай, которого я знаю, не может быть настолько щедрым из-за простой доброты.

- Старейшина, статуя императора сияет красным.

- Фуму, вещество собрали быстро на этот раз. Обычно требуется год... вот и славно. Позвольте молодым завтра сесть в паровую машину, отправьте письмо в город.

- Было бы хорошо, если чиновник, который принесет замену, будет Мотон-сама. Этот человек был бы готов восстановить банк магией земли.

- Ой, ты не должен думать о первоклассном гражданине, как о замене быков и лошадей.

Фуму, судя по их разговору, кажется, что даже при том, что гражданина первого класса рассматривают как их начальника, это, кажется, не привилегированный класс, как дворянин. Мы попрощались со старостой и пошли к строительной площадке паровой машины.

* * *

- Хозяин, в нем полно мускулистых мужчин.

- Мвю, лязг лязг.

Мия быстро устала от шума на стройплощадке, Нана потеряла интерес, так как с ней больше не было детей, поэтому члены команды поменялись.

Я вернулся за Арисой и Хикару.

- Паровая машина ... это поезд.

- Да… дорога для паровой машины также похожа на железнодорожный путь вместе с железнодорожными связями.

Кажется, что грузоподъемность паровой машины также играет большую роль в строительстве нового железнодорожного пути. У стройплощадки есть не только зверолюди и существа с чешуёй, там также обычные пилотируемые големы и те, которые похожи на бульдозеры и экскаваторы. Последние не используют двигатели внутреннего сгорания, они, кажется, типа голема. Похоже, что наука не настолько всеобъемлющая.

- Я видела его раньше, я думаю, что статуя императора подозрительна, в конце концов.

- Верно, такие вещи не часто вызывает подозрения.

Ариса, Хикару и я имеем одинаковое мнение по этому поводу.

- Затем мы должны следовать туда, где статую императора отправят на транспортировку.

Говоря о преследовании, это будет ниндзя. Я должен попросить, чтобы Тама отследила транспортный маршрут статуи императора из деревни. Теперь, из этого выйдет огр или змея... (прим. Идиома означает, что вы никогда не знаете, что произойдет).

В идеале, я был бы рад, если бы это было «много шума из ничего.». (прим. в скобках должна быть английская пословица «The mountains have brought forth a mouse», что означает «Гора мышь родила»). Я думаю, что мир во всем мире лучшее, что может быть, в конце концов.

Дата: 2018-12-28, просмотров: 408.