Методические указания по составлению простого внешнеторгового контракта
На русском и английском языках
Составитель: ст. преподаватель Дальнова Г.А.
2017
Данное методическое пособие по составлению простого товарного внешнеторгового контракта составлено с целью помочь студентам всех специальностей и направлений, изучающих деловой и профессиональный английский язык, понять структуру, содержание и терминологию (коммерческую, юридическую и финансовую), в том числе и на английском языке, внешнеторговых контрактов и уметь практически использовать эти знания в своей работе в соответствии с международными нормами.
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА
Обычно Контракт имеет кодировку буквенную и цифровую, с указанием двух последних цифр года заключения контракта (например, Контракт № GB- 2/16), а также название города, где составляется контракт, и дату его подписания.
1. Контракт начинается с преамбулы, в которой даются наименования компаний или организаций, являющихся сторонами по контракту.
2. Статья «Предмет контракта» ( Subject of Contract ) определяет вид договора, крат-кое описание товара и его количество в метрических единицах, штуках, парах, комплектах.
3. Статья «Цена и общая стоимость контракта» ( Price and total value of Contract ). Здесь обычно указывается стоимость за единицу количества товара, валюта контракта и общая сумма Контракта.
4. Статья «Базисные условия поставки» ( Terms of Delivery ) по Инкотермс (Incoterms) определяют разделение обязанностей между Продавцом и Покупателем обязанностей, связан-ных с осуществлением поставок.
5. Статья «Условия платежа» ( Terms of Payment ) обычно содержит подробное изложе-ние порядка взаимных расчётов.
6. Статья «Сроки поставки» ( Time of Delivery ). В этой статье чаще всего указываются календарные сроки поставок, оговаривается право Продавца на досрочную поставку или поря-док получения разрешения Покупателя на досрочную поставку.
7. Статья «Упаковка и маркировка» ( Packing and Marking ). Тип упаковки обязательно указывается в Контракте. Обычно тип упаковки зависит от вида оборудования и способа транс-портировки. Маркировка грузов выполняется в соответствии с общепринятыми международ-ными нормами и специальными требованиями покупателя.
8. Статья «Качество товара» ( Quality of Goods). Большинство Контрактов содержат коммерчески е гарантии качества товара, которые представляют собой обязательства Продавца поставить Покупателю товар, обладающий определёнными свойствами в течение установлен-ного (гарантийного) срока. Качество товара подтверждается Сертификатом качества.
9. Статья «Страхование товара» ( Insurance ). Страхование является добровольным актом. Обычно груз страхуется в пользу Покупателя на 110% его стоимости. В Контрактах указывается вид страхования или перечисляются риски, против которых товар застрахован.
10. Статья «Обстоятельства непреодолимой силы» ( Force Majeure Circumstances ). В ходе исполнения Контракта могут возникать чрезвычайные обстоятельства, препятствующие нормальному исполнению Контракта, которые невозможно было предусмотреть при его подписании и предотвратить. Такие обстоятельства называются форс-мажорными. Во избежание разногласий по трактовке таких обстоятельств в Контракте перечисляются те обстоятельства, которые Стороны считают форс – мажорными.
11. Статья «Санкции» ( Sanctions ). В большинстве случаев Контракты предусматривают материальную ответственность Сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязя- тельств. Такая материальная ответственность может быть предусмотрена как в форме уплаты штрафа, так и в форме возмещения убытков.
12. Статья «Арбитражные разбирательства споров» ( Arbitration ). Обычно Стороны стремятся решить возникшие разногласия путём переговоров. Однако Контракты всегда предусматривают возможность передачи разногласий на рассмотрение в арбитраж, решение которого является окончательным и обжалованию не подлежит.
13. Статья « Прочие условия Контракта » (Other terms and conditions of Contract). Их может быть большое количество, но наиболее часто встречаются следующие:
- порядок заключения, изменения и прекращения Контракта;
- обязательства Сторон по получению лицензий на ввоз и вывоз товара;
- обязательства Сторон по оплате таможенных пошлин, налогов и сборов, банковских операций и пр.
Ниже на русском и английском языках приводятся Общие Условия Поставки, которые обычно используются во внешнеторговом контракте.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ 1. Качество товара должно быть в строгом соответствии с техническими условиями завода-изготовителя и дол-жно быть подтверждено сертификатом качества, офор- мленным заводом-изготовителем, или подтверждено гарантийным письмом Продавца, подписанным пред-ставителем Покупателя после инспекции товара. Продавец должен создать представителю Покупателя бесплатно, все необходимые условия для выполнения инспекции. За 10 дней до начала инспекции Продавец должен информировать представителя Покупателя о го- товности товара к инспекции дальнейшей отгрузки. Транспортные расходы представителя обеспечивает Покупатель. А местные транспортные расходы обеспечивает Продавец. 2. Продавец в течение 5 дней от даты поставки пред-ставит Покупателю следующие документы: - счёт-фактуру - 4 экз. - полный комплект «чистого бортового» коносамента – 1 оригинал и 4 копии -сертификат качества – 1 экз. - упаковочный лист -2 экз. - страховой полис – 1 эк. 3. Товар должен быть соответствующим образом закон-сервирован, упакован и замаркирован с тем, чтобы обе- спечить его сохранность во время транспортировки различными транспортными средствами до конечного пункта назначения, включая несколько перевалок и возможное длительное хранение товара на складе полу-чателя. Продавец должен сделать всё необходимое, что-бы товар был надёжно и правильно упакован, чтобы вы- держать хранение, перевалки краном и/или другими способами. Продавец ответственен за потери Покупа-теля, вызванные несоответствующей упаковкой, марки-ровкой или консервацией товара, а также из-за несо-блюдения Продавцом отгрузочных инструкций. Про-давец отвечает за отправку вместе с товаром сертифи-ката качества или гарантийного письма, упаковочного листа. Частичные и/или досрочные отгрузки разреша-ются. Отгрузка на палубу разрешается, если товар упа- кован в контейнеры 4. Продавец за свой счёт должен известить Покупателя телеграммой, факсом, телексом или электронной почтой об отгрузке товара в течение 24 часов после ухода судна из порта погрузки, указывая название судна, дату от-правки, наименование товара, номер контракта и коно-самента, количество упаковок, вес брутто и нетто. Извещение об отгрузке должно быть подтверждено заказным письмом. 5. Товар считается поставленным продавцом и принят Покупателем: - по количеству упаковок и весу, указанным в коноса-менте - по качеству в соответствии с Сертификатом качества завода-изготовителя или гарантийным письмом Продавца. Окончательная приёмка товара осуществляется после прибытия товара на склад получателя. 6. Продавец гарантирует нормальную работу товара в течение 12 месяцев (или больше, в зависимости от вида товара) от даты начала эксплуатации, но не более 18 месяцев от даты поставки. Если задержка начала экс-плуатации товара произошла по вине Продавца, то га-рантийный период будет продлён на срок этой задерж-ки. Если дефектный товар или дефектные части заменя-лись или ремонтировались в течение гарантийного периода, то гарантийный период продлевается на срок , в течение которого товар не мог быть использован. 7. Датой поставки считается дата «чистого бортового» коносамента. Если Продавец задержал отгрузку товара, он должен уплатить Покупателю штраф в размере 0,5% от стоимости не поставленного вовремя товара за каж-дую начавшуюся неделю задержки в течение первых 4-х недель и 1% за каждую последующую неделю, но не более 10% стоимости не поставленного вовремя товара. Если задержка отгрузки превысила 3 месяца, Покупа-тель имеет право аннулировать контракт полностью или частично без компенсации Продавцу каких-либо потерь, вызванных аннулированием контракта. В этом случае Продавец должен заплатить Покупателю штраф в раз-мере 10% стоимости вовремя не поставленных товаров. Оплата штрафа не освобождает Продавца от его обязан-ностей по настоящему контракту. 8. Продавец страхует товар на полную стоимость от обычных транспортных рисков. 9. При необходимости Продавец должен получить экс-портную лицензию. Продавец должен известить Поку-пателя о получении экспортной лицензии не позднее, чем за месяц от даты подписания настоящего контракта. Если Продавец не может получить экспортную лицен-зию, или экспортная лицензия аннулирована компетент-ными органами страны Продавца, или срок её действия истёк до завершения поставок, Покупатель имеет право аннулировать контракт полностью или частично без компенсаций каких-либо потерь, вызванных этим анну-лированием. 10. Покупатель имеет право предъявить Покупателю претензию: -относительно качества товара (включая несоблюдение комплектности и ассортимента) в течение 3 месяцев от даты поставки - относительно количества товара (включая поломки и повреждения) в течение 6 месяцев от даты поставки - относительно товара, к которому применима гарантия- в течение 30 дней от даты истечения срока гарантии. При предъявлении претензии по количеству товара По- купатель имеет право либо дополнительной поставки недопоставленных товаров, либо возврата стоимости , уплаченной за недопоставленные товары. При предъявлении претензии по качеству товара Поку-патель имеет право требовать либо устранения обнару-женных дефектов, либо скидки с контрактной цены. Если Продавец несмотря на требование Покупателя немедленно не устраняет обнаруженные дефекты, По-купатель может устранить их своими средствами за счёт Продавца, и в этом случае Продавец обязан возместить стоимость ремонта. Небольшие дефекты, устранение которых может быть сделано быстро и без вмешательства Продавца, устра-няются Покупателем с отнесением нормальных факти-ческих расходов за счёт Продавца. Все расходы, связанные с возвращением и/ или заменой дефектного товара, осуществляются за счёт Продавца. Если поставка дефектного товара повторилась, то По-купатель имеет право остановить дальнейшую отгрузку, пока Продавец не устранит причины, вызывающие дефекты. Замена отбракованного товара, дополнительная постав-ка товара, возмещение стоимости отбракованного това-ра, а также оплата предоставленных скидок осущест-вляется в течение 30 дней от даты получения Продав-цом претензии Покупателя. Независимо от штрафа Покупатель имеет право потребовать от Продавца ком- пенсации потерь, не покрытых величиной штрафа и вы- званных нарушением условий контракта. 11. При наступлении обстоятельств невозможности ис- полнения любой из сторон обязательств по настоящему контракту (форс-мажорных обстоятельств), таких как, например, пожара, стихийных бедствий, войны, блока-ды, запрещение импорта или экспорта, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в тече-ние которого будут действовать такие обстоятельства. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 2-х месяцев, то каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему контракту, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной возмож-ных убытков. Сторона, для которой создалась невозможность ис-полнения обязательств по настоящему контракту, дол-жна немедленно известить другую сторону о наступле-нии и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств. Сертификаты, оформленные соответствующей Торговой Палатой страны Продавца или Покупателя будут достаточным доказательством наличия таких обстоятельств и их продолжительности. Неизвещение о возникновении форс-мажорных обсто-ятельств лишает сторону права ссылаться на такие обстоятельства. 12. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с контрактом должны решаться путём перего-воров между сторонами. Если же стороны не могут достигнуть согласия в решении спора, то спор переда-ётся на рассмотрение в Арбитражный суд при Россий-ской Торгово-Промышленной палате в Москве или Санкт-Петербурге в соответствии с правилами и проце-дурой этого суда. По соглашению сторон спор может быть передан на рассмотрение любого другого Международного Арбитражного суда другой страны. В этом случае спор будет рассматриваться в соответствии с правилами и процедурой этого суда. В любом случае решение Арбитражного суда считается окончательным и обязательным для обеих сторон и осуществляется принудительно через суды. Решение не подлежит апелляции. Сторонам рекомендуется сразу указать в контракте тот Арбитражный суд, куда стороны согласны обращаться при возникновении споров. 13. Все изменения и дополнения к настоящему контрак-ту считаются неотъемлемой частью контракта, если они выполнены в письменной форме и подписаны уполно-моченными представителями сторон. 14. Продавец гарантирует Покупателю, что он имеет все права на лицензии (патенты) и изобретения в отноше-нии товара, поставляемого по настоящему контракту, а также права на технологические процессы, «ноу-хау» (знание и опыт). При возникновении каких-либо пре-тензий к Покупателю или его клиентам в России или вне её со стороны третьих лиц в отношении нарушения их патентных прав, Продавец берётся компенсировать Покупателю или его клиентам все потери и расходы, связанные с нарушением этих прав, а также предпри-нять все меры для решения претензий третьих лиц за свой счёт и риск. 15. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему контракту третьей стороне без письменного разрешения другой стороны по контракту. 16. Все пошлины, сборы и другие платежи, связанные с заключением и выполнением настоящего контракта в России, оплачиваются российской стороной по конт—ракту, а вне России оплачиваются другой стороной. 17. После подписания настоящего контракта все преды-дущие переговоры и переписка между сторонами счи- таются недействительными. | GENERAL CONDITIONS OF DELIVERY 1. The quality of the good is to be in strict conformity with the technical data of the manufacturing plant and must be confirmed by the Certificate of Quality issued by the plant or by the Seller’s Letter of Guarantee and signed by the Buyer’s Representative after inspection of the goods/ The Sellers shall provide the Buyer’s Representative, free of charge, with all facilities necessary for carrying out the inspection. 10 days before the inspection the Sellers are to inform the Buyer’s Representative of the readiness of the goods for inspection. The Buyers will provide payment for the air travel and the Sellers will provide hotel accommoda-tion and local transport. 2. The Sellers within 5 days from the date of delivery present to the Buyers the following documents: - invoice – 4 copies - full set of “сlean on board” Bill of Lading – 1 original and 4 copies - Certificate of Quality – 1 copy - packing lists – 2 copies -insurance policy – 1 copy 3. The goods should be duly preserved, packed and marked so as to ensure their protection during lengthy transportation by different transport means to the final place of destination , involving several transshipment on the way and possible long storage of the goods at the consignee warehouse. Every precaution hall be taken by the Sellers to have the goods securely and properly packed to withstand storage, overseas and overland transport transshipment by the cranes and/or other means. The Sellers are responsible for the losses suffered by the Buyers due to improper packing, marking or preserving of the goods as well as due to non-observance by the of shipping instructions. The Sellers are to ensure forwarding of Certificate of Quality or the Letter of Guaran-tee and packing lists together with the goods. Partial and/or ahead of time delivery is permitted. Shipment on deck is permitted if the goods are packed in containers. 4. The Sellers at their own expense are to advise the Buyers by cable, fax, telex or e-mail of the shipment of the goods within 24 hours from the moment the vessel leaves the port of loading to advise the name of the vessel, sailing date, denomination of the goods, contract and Bill of Lading numbers, quantity of packages, gross and net weight. Notification of shipment should be confirmed by a registered letter. 5. The goods shall be considered as delivered by the Sellers and accepted by the Buyers: - according to the number of packages and weights stated in the Bill of Lading - according to quality stated in Certificate of Quality of the manufacturing plant or in the Seller’s Letter of Guarantee. The final acceptance of the goods will be effected after their arrival at the warehouse of the consignee. 6. The Sellers guarantee normal operation of the goods within 12 months from the date of putting the goods into operation but not more than 18 months from the date of delivery. Should the delay in putting the goods into opera-tion be through the Sellers’ fault the guarantee period will be prolonged for the period of this delay. If the defective goods or defective parts of the goods were replaced or repaired during the guarantee period this period will be prolonged for the time within which the goods were not used. 7. The date of delivery is the date of “clean on board” Bill of Lading. In the event of the Sellers’ delay in delivery the Sellers are to pay to the Buyers a penalty at the rate of 0,5% of the value of the non- delivered in due time goods for every started week of delay within the first 4 weeks and 1% for every subsequent week but not more than 10% of the non-delivered in due time goods. In case the delay in de-livery exceeds 3 months the Buyers shall have the right to cancel the Contract fully or partially without compensation to the Sellers of any losses caused by the cancelation of the Contract. In this case the Sellers are obliged to pay to the Buyers a penalty at the rate of 10% of the value of the non-delivered in due time goods. Payment of penalty does not release the Seller from their obligations under the present Contract. 8. The Sellers shall ensure the goods covering their invoice value against usual transportation risks. 9. If necessary, the Sellers are to obtain an Export License. The Sellers shall inform the Buyers of obtaining the Export License no later than within a month from the date of signing this Contract. In case the Sellers fail to obtain the Export License or the Export License is revoked by the appropriate authorities of the Sellers’ country or its validity expired before the end of deliveries, the Buyers shall have the right to cancel the Contract fully or partially without compensation to the Sellers of any losses caused by such cancellation. 10. The Buyers shall have the right to make claims on the Sellers: - concerning the quality of the goods ( including non-ob-servance of completeness or assortment) within 3 months from the date of delivery; - concerning the quantity of the goods (including breakage or damage) within 6 months from the date of delivery; - concerning the goods to which the guarantee is applied within 30 days from the date of guarantee period expiration In case of making a claim concerning the quantity of the goods the Buyers have the right to demand either additional delivery of the non-delivered goods or reimbursement of the amount paid by them for the non-delivered goods. In case of making a claim concerning the quality of the goods the Buyers have the right to demand either the elimination of the discovered defects or a discount off the contract price. If the Sellers despite the Buyers request fail to eliminate the discovered defects immediately the Buyers shall have the right to eliminate them by their own means at the Sellers’ expense and in this case the Sellers are to pay the cost of such repair. Small defect which are to be eliminated urgently and do not require the Sellers participation can be eliminated by the Buyers and normal actual expenses will be charged to the Sellers account. All expenses related to return and/or replacement of the de-fective goods or their parts shall be at the Sellers expense. In case the delivery of defective goods continue the Buyers shall have the right to stop further deliveries until the Sellers eliminate the reason of the defects. Replacement of the rejected goods, additional delivery of the goods, reimbursement of the value of the rejected goods, as well as payment of the granted discount are to be effected within 30 days of the date of receipt by the Sellers of the Buyers claim. Irrespective of the penalty the Buyers have the right to demand from the Sellers compensation of the losses not covered by the penalty amount caused by the infringement of the Contract. 11. Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfillment by any party of the contract of their obligations under this Contract, namely: fire, natural cala-mities, blockade, war, military operations of any character, prohibitions of export or import or any circumstances be-yond the control of the parties, the time stipulated for the fulfillment of the obligations shall be extended for the p-eriod equal to that during which such circumstances and their consequences will remain in force. Should the above circumstances and their consequences continue to be in force more than 2 (two) months each party shall have the right to refuse any further fulfillment of the obligations under the present contract and in such case nei-ther of the parties shall have the right to demand from the other party compensation of any possible damage. The party for whom it becomes impossible to fulfill its obligations under the present contract, shall immediately notify the other party of the beginning and cessation of the circumstances preventing the fulfillment of the obligations. The certificates issued by the respective Chamber of Commerce of the Seller’s or Buyer’s country shall be sufficient proof of such circumstances and their durability. Failure to notify the other party on force-majeure circum-stances deprives the party of its right to refer to such circumstances. 12. All disputes and disagreements that may arise from the contract or in connection with it should be settled by means of negotiations. If the parties cannot reach a compromise they are to refer the matter to an Arbitration Court at the Russia Chamber of Commerce and Industry in Moscow or Saint-Petersburg in accordance with Rules and Procedures of the said Court. Upon the agreement between the parties the dispute can be referred to any other International Arbitration Court of a different country. In this case the dispute will be settled according to the Rules and Procedures of the relative Court. In any case the award of the Arbitration Court is final and binding upon both parties and enforceable through the courts. It is not subject to appeal. It is recommended that the parties should specify in the contract the Arbitration Court to which they agree to refer their disputes. 13. All amendments and addendums to the present Contract are to be considered as integral part of the Contract if they are made in a written form and signed by authorized representatives of the parties. 14. The Sellers guarantee to the Buyers that they have all necessary rights for all licenses / patents and inventions in regards to the goods delivered under the present Contract as well as for technological process, know-how (knowledge and experience). In case any claims are made on the Buyers or their clients in Russia or outside the Russia territory by a third Party as to the infringement of their patent rights the Sellers undertake to compensate to the Buyers all losses and expenses of the Buyers or their clients occurred in connection with infringement of such rights as well as to take all measures to settle at their own expense and risk the claims of the third Party. 15. Neither of the Parties shall have the right to assign its righta and obligations under this Contract to a third Party without a written consent of the other Party. 16. All taxes, charges and other dues levied in connection with conclusion and fulfillment of the present Contract in Russia are to be paid by the Russian Party to the Contract and those levied outside Russia are to be paid by the other Party. 17. After signing of the present Contract all previous negotiations and correspondence between the Parties shall be considered null and void. |
Во внешнеторговых сделках Продавец и Покупатель часто используют унифицирован-ные правила для толкования торговых терминов и условий поставки товара, которые дают ясные определения правам и обязанностям партнёров по внешнеторговым контрактам. Эти унифицированные правила (Incoterms) разрабатываются и пересматриваются каждые 10 лет Международной Торговой Палатой (ICC). В настоящее время используются правила Incoterms 2010, включающие 11 условий поставки товара по внешнеторговым сделкам для разных видов транспорта. Правила Инкотермс определяют распределение расходов Продавца и Покупателя в процессе транспортировки товара к месту назначения и связанные с этим расходы на страхо-вание товара, погрузо-разгрузочные работы, включая любую перевалку товара, расходы на оформление импортно- экспортных лицензий, таможенные платежи и т.д. Но правила Инко-термс не включают в себя цену за товар, условия платежа или урегулирование возникших споров и разногласий в арбитражном суде. Правила Инкотермс носят рекомендательный характер, хотя некоторые страны сделали их обязательными в своей внешнеторговой практике. Если партнёры по контракту решили воспользоваться правилами Инкотермс, они должны указать в контракте используемую редакцию Инкотермс (напр. Инкотермс 2010).
Ниже приводится развёрнутое толкование терминов Инкотермс 2010:
ИНКОТЕРМС — 2010
Категория E
EXW (EX Works ( … named place), с указанием названия места поставки)).
EXW («Франко завод») означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии, помещении или в другом названном и согласованном сторонами месте (к примеру: на фабрике, складе и т.д.). Продавец не обязан осуществлять и отвечать за погрузку товара на транспортное средство, а также таможенные формальности (таможенная очистка) для вывоза товара.
Термин применим независимо от вида транспорта.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности продавца | B1 Общие обязанности покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру, а также любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться по условиям договора купли-продажи. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности, иные формальности | B2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности, иные формальности |
Если это потребуется, Продавец обязан по просьбе покупателя за его счет и на его риск, оказать Покупателю содействие в получении экспортной лицензии или иного официального разрешения, необходимого для вывоза товара. | Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную и/или импортную лицензию или другое официальное разрешение или свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности для вывоза товара. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки.У Продавца нет обязанности по заключению договора перевозки. б) Договор страхованияУ Продавца нет обязанности по заключению договора страхования. В тоже время, по просьбе Покупателя, Продавец обязан предоставить Покупателю на его риск и за его счет при наличии каких-либо расходов, сведения, необходимые Покупателю для страхования. | а) Договор перевозкиУ Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора перевозки. б) Договор страхованияПокупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора страхования. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан предоставить неотгруженный в какое-либо транспортное средство товар в распоряжение покупателя в согласованном сторонами месте поставки. Если стороны не договорились о каком-либо конкретном пункте в названном месте поставки и если таких пунктов несколько, то продавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт в месте поставки. Продавец обязан поставить товар в согласованную дату или в пределах оговоренного срока (периода). | Покупатель обязан принять поставку товара, как только товар поставлен в соответствии со пунктами А4 и А7. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец обязан с учетом оговорок статьиБ5 нести все риски потери или повреждения товара до момента его поставки в соответствии со статьей А4. | Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара с момента поставки товара в соответствии с пунктом А4.При невыполнении Покупателем обязанности извещения Продавца (пункт Б7), Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара, начиная с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода поставки, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора. |
А6 Распределения расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан с учетом оговорок статьиБ6 нести все расходы, связанные с товаром до момента его поставки в соответствие со статьей А4. | Покупатель обязан:1) нести все расходы, связанные с товаром с момента поставки товара в соответствии с пунктом А4;2) нести все дополнительные расходы, возникшие вследствие непринятия товара, после того как товар был предоставлен в распоряжение Покупателю, либо вследствие ненаправления извещения, предусмотренного пунктом Б7, при условии, что товар был индивидуализирован как товар, являющимся предметом договора;3) если потребуется, нести расходы по оплате пошлин, налогов, иных сборов, подлежащих уплате при вывозе товара; 4) возместить Продавцу все расходы и сборы, понесенные последним при оказании в соответствии с пунктом А2содействия. |
А.7. Извещение Покупателю | B7 Уведомление Продавцу |
Продавец обязан известить Покупателя должным образом в целях принятия Покупателя товара. | Если Покупатель вправе определить время (дату) в течение согласованного периода и/или место (пункт) принятия товара, то он должен направить продавцу необходимое извещение об этом. |
А8 Документ поставки | B8 Доказательства доставки |
У Продавца нет обязанности перед Покупателем. | Покупатель обязан направить Продавцу надлежащее доказательство о принятии поставки. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспекция товара |
Продавец обязан нести все расходы, связанные с про-веркой товара (например, проверкой качества, размеров, веса, количества), необходимой для предоставления товара в распоряжение покупателя (п. А4). Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за ис-ключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять обусловленный контрактом товар без упаковки. Продавец может упаковать товар образом, необходимым для его перевозки, если только Покупатель до заключения договора купли-продажи не известит Продавца о требованиях к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена должным образом. | Покупатель обязан нести расходы, связанные с инспектированием (осмотр, досмотр и т.п.) товара перед его отгрузкой, в том числе расходы, связанные с инспектированием товара со стороны государственных органов страны вывоза. |
А.10. Содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы | B10 Другие обязательства, содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы |
Продавец обязан по просьбе покупателя оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении любых документов или эквивалентных им электронных сообщений, выдаваемых или используемых в стране поставки и/или в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для экспорта и/или импорта товара или, в случае необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении предоставления информации по безопасности в целях выполнения требований, предусмотренных пунктомА10.Покупатель возмещает Продавцу возникшие у последнего любые расходы, связанные с предоставлением или оказанием содействия в получении документов и сведений, предусмотренных пунктом А10. |
ИНКОТЕРМС 2010
Категория F.
FCA — Free Carrier (…named place), Франко перевозчик (…с указанием места поставки).
FCA означает, что Продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, определенному Покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте.
Под термином «Перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и/или внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
Термин FCA («Франко перевозчик») может быть применен независимо от вида и количества видов избранного транспорта.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любое другое доказательство соответствия товара условиям договора купли-продажи, которое может потребоваться по условиям договора. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности, иные свидетельства и формальности | B2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности, иные свидетельства и формальности |
Если это потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или другое официальное разрешение или свидетельство, а также выполнить таможенные формальности, необходимые для вывоза товара. | Если потребуется, Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить импортную лицензию или другое официальное разрешение или свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности для ввоза товара, а также для его транспортировки по территории третьих стран. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозкиУ Продавца нет обязанности по заключению данного договора.Однако по просьбе Покупателя, либо если это является коммерческой практикой и Покупатель заблаговременно не дал инструкции и указания об ином, Продавец вправе за счет и на риск Покупателя заключить договор перевозки на обычных условиях. Но в любом случае Продавец вправе отказаться от заключения такого договора, незамедлительно известив об этом Покупателя.б) Договор страхования У Продавца нет обязанности по заключению данного договора. Вместе с тем, Продавец обязан предоставить Покупателю по его просьбе на его риск и за его счет информацию и сведения, необходимые Покупателю для страхования. | а) Договор перевозки Покупатель обязан за свой счет заключить договор перевозки товара от названного места, за исключением случая, когда договор перевозки заключен продавцом согласно пункту А3а). б) Договор страхования У Покупателя нет обязанности по заключению данного договора. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан передать товар перевозчику или другому лицу, указанному покупателем, в согласованном месте в установленную дату или в оговоренный период. Поставка считается выполненной: а) если названное место (пункт) поставки находится в помещениях продавца с момента загрузки товара в транспортное средство, предоставленное Покупателем; б) в любом ином случае, товар предоставлен в распоряжение перевозчика или иного лица, названного Покупателем, в транспортном средстве Продавца и готовым к разгрузке. Если Покупателем не указан конкретный пункт, как это предусмотрено в пункте Б7 d), в названном месте поставки, при наличии нескольких пунктов Продавец вправе выбрать тот пункт, который больше всего отвечает его цели.Если заранее Покупатель не известит Продавца о наличии каких-либо требований, Продавец пожжет поставить товар для перевозки таким образом, как это может потребоваться в отношении количества и/или природы (свойства) товара. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии со статьей А4. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты и/или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением рисков утраты и/или повреждения товаров при обстоятельствах, указанных в пункте Б5. | Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Если:а) Покупатель не сообщит, как это указано в пункте Б7, о номинировании перевозчика или другого лица, как это предусмотрено в пункте А4, или не направит такое извещение;илиb) перевозчик или лицо, номинированное Покупателем, как это предусмотрено в пункте А4, не примет товар на свою ответственность, тогда Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара при условии, что товар был явным образом определен как товар, являющимся предметом договора: — с утвержденной даты, — при отсутствии утвержденной даты, с даты в рамках согласованного периода, указанной Продавцу, как это закреплено в пункте А7, — если такая дата не сообщена (пунктА7), с истечения даты в рамках согласованного периода поставки |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец, с учетом оговорок, указанных в пункте Б6, обязан нести все расходы, связанные с товаром до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, а также расходы, если это потребуется, по выполнению таможенных формальностей (в то числе оплата всех пошлин, налог и других сборов, подлежащих оплате при экспорте). | Покупатель обязан:- нести все расходы, связанные с товаром, с момента поставки товара в соответствии с пунктом А4 (за исключением, если это применимо, расходов по оплате налогов, пошлин, сборов, выполнению таможенных формальностей при вывозе товара)- нести все дополнительные расходы, при условии, что товар надлежащим образом идентифицирован, возникающие вследствие невыполнении им обязанности указать перевозчика или другое лицо в соответствии с пунктом А4, либо непринятия товара на свою ответственность перевозчиком или лицом, указанным Покупателем, как указано в пункте А4, либо ненаправления Покупателем соответствующего извещения, как это указано в пункте Б7.- нести расходы, если это применимо, по оплате налогов, пошлин, сборов, а также расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара, и, в случае необходимости, для транспортировки товара через третьи страны. |
А7 Уведомление Покупателю | B7 Уведомление Продавцу |
Продавец обязан, за счет и на риск Покупателя о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4, либо о том, что перевозчик или иное лицо, указное Покупателем, не принял товар в течение согласованного периода времени. | Покупатель обязан сообщить Продавцу следующую информацию:- наименование перевозчика или иного лица, в соответствии с пунктом А4, в срок, позволяющий Продавцу поставить товар;- если это необходимо, дату погрузки товара (в пределах согласованного периода);- способ транспортировки; — пункт принятия поставки в названном месте. |
А8 Документ поставки (получение транспортных документов) | B8 Документ поставки (получение транспортных документов) |
Продавец за свой счет обязан передать Покупателю доказательство поставки в соответствии с пунктом А4 товара.Продавец по просьбе Покупателя обязан оказать последнему за его счет и на его риск содействие в получении транспортного документа.В случае, если продавец и покупатель договорились об использовании средств электронной связи, упомянутые выше документы могут быть заменены эквивалентными электронными сообщениями. | Покупатель обязан принять доказательство поставки в соответствии с пунктом А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец обязан нести расходы, связанные с проверкой товара (качество, весовые и количественные характеристики), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, в том числе проводимой представителями государственных органов страны вывоза.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять обусловленный контрактом товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар способом, достаточным для перевозки, если Продавец до заключения договора не указал на особые требования к упаковке.Продавец обеспечивает надлежащую маркировку упакованного товара. | Покупатель обязан нести расходы, связанные с любым предпогрузочным инспектированием товара, за исключением случаев, когда проверочные мероприятия осуществляются представителями государственных органов страны вывоза. |
А10 Другие обязательства (содействие в получении информации, распределение расходов на это) | B10 Другие обязательства (содействие в получении информации, распределение расходов на это) |
Продавец обязан по просьбе покупателя оказать последнему за его счет и на его риск содействие в получении любых документов и сведений, необходимых для ввоза товара и/или транспортировки товара до конечного пункта назначения.Продавец обязан возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении документов и сведений, как предусмотрено в пункте Б10. | На Покупателе лежит обязанность о своевременном извещении Продавца о требованиях в отношении информации по безопасности, в целях выполнения последним требований, указанных в пунктеА10.Покупатель обязан возмещать Продавцу возникшие у последнего расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, предусмотренных в пунктеА10.Если потребуется, Покупатель обязан предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом, по просьбе Продавца, на его риск и за его счет, документов и сведений, в том числе информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза товара и транспортировке по территории третьих стран. |
ИНКОТЕРМС -2010
Категория F.
FAS — Free Alongside Ship (… named port of shipment), Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки ).
Термин «Франко вдоль борта судна» означает, что Продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке товара, когда товар размещен вдоль борта номинированного Покупателем судна в согласованном сторонами порту отгрузки.
Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар расположен вдоль борта судна, и с этого момента Покупатель несет все риски.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-инвойс, иное доказательство соответствия товара условиям договора купли-продажи, которое может потребоваться по условиям договора.Любой документ, указанный в пунктах А1-А10, может быть заменен равнозначной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара.Любой документ, указанный в пунктах В1-В10, может быть замене равнозначной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. |
А2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан, за свой счет и на свой риск, получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для целей вывоза товара. | Если потребуется, Покупатель обязан получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для целей ввоза товара и его транспортировки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки.У Продавца нет обязанности перед Покупателем по заключению договора перевозки. Однако по просьбе Покупателя или если это является обычной коммерческой практикой и Покупатель своевременно не дает инструкции об ином, Продавец вправе за счет и на риск Покупателя заключить договор перевозки на обычных условиях. В любом случае Продавец вправе отказаться от заключения договора перевозки, известив об этом Покупателя. б) Договор страхования. У Продавца нет обязательств перед Покупателем по заключению договора страхования. Однако на Продавце лежит обязанность предоставить Покупателю по его просьбе на его риск и за его счет информацию (сведения), необходимую для получения страхования (заключения соответствующего договора). | а) Договор перевозки Покупатель обязан за свой счет заключить договор перевозки товара от названного порта отгрузки, за исключением случаев, если соответствующий договор заключается Продавцом, как указано в пункте А3. б) Договор страхования. У Покупателя нет обязательств по заключению договора страхования. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить либо путем размещения вдоль борта судна, номинированного Покупателем, в пункте погрузки, если таковой имеется, указанном Покупателем в поименованном порту отгрузки, либо путем обеспечения предоставления поставленного таким образом товара.В любом случае Продавец обязан поставить товар в согласованную сторонами дату или в согласованный период в соответствии с обычаями порта. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии со статьей А4. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением случаев, указанных в пунктеБ5. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара, которые могут возникнуть с момента его поставки в соответствии с пунктом А4. Если:а) Покупатель не предоставил извещение в соответствии с пунктом В7, или b) номинированное Покупателем судно не прибыло в обозначенное время, или не приняло товар, или закрыло погрузку ранее времени, о котором было сообщено в соответствии с пунктом В7;Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан оплатить:а) все расходы, имеющие отношение к товару, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем, как это предусмотрено в пункте Б6; иb) если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе товара, а также любые пошлины, налоги и иные расходы, уплачиваемые при вывозе. | Покупатель обязан оплатить:а) все расходы, имеющие отношение к товару, с момента его поставки, как это предусмотрено в пунктеА4, за исключением, если потребуется, расходов по выполнению таможенных формальностей для вывоза товара, а также всех налогов, пошлин и сборов, подлежащих уплате при вывозе товара, как предусмотрено в пункте А6b);b) все дополнительные расходы, возникшие вследствие: 1. ненаправления Покупателем надлежащего извещения в соответствии с пунктом В7, или 2. того, что номинированное Покупателем судно не прибыло вовремя, или было не в состоянии принять товар, или прекратило принятие товара до установленного в пункте В7 времени, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющимся предметом договора. с) если потребуется, все расходы по оплате налогов, пошлин и иных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара, а также расходы по его транспортировке через третьи страны. |
А7 Уведомление Покупателю | B7 Уведомление Продавцу |
Продавец обязан известить Покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4, либо о том, что судно не приняло товар в согласованный период. | Покупатель обязан известить продавца достаточным образом о наименовании (названии) судна, месте отгрузки, а также при необходимости, об избранном моменте поставки в пределах согласованного периода. |
А8 Документ поставки | B8 Доказательство поставки |
Продавец обязан за свой счет предоставить Покупателю доказательство того, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4. | Покупатель обязан принять доказательства поставки в соответствии со статьей А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец обязан нести расходы, связанные с проверкой товара, необходимой для поставки товара в соответствии со статьейА4.Кроме того, Продавец несет все расходы, связанные с инспектированием товара перед отгрузкой, которое проводится по предписанию представителей органов государственной власти страны вывоза.Продавец обязан за свой счет оплатить расходы, связанные с упаковкой, необходимой для перевозки товара (за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять обусловленный контрактом товар без упаковки). Последнее осуществляется в той мере, в какой обстоятельства, относящиеся к транспортировке, были известны продавцу до заключения договора купли-продажи. Упаковка должна быть маркирована надлежащим образом. | Покупатель обязан нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, проверки со стороны представителей органов государственной власти страны вывоза. |
А10 Другие обязательства, содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы | B10 Другие обязательства, содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы |
Продавец обязан по просьбе покупателя оказать последнему за его счет и на его риск содействие в получении любых документов или эквивалентных им электронных сообщений (помимо названных в статье А8), выдаваемых или используемых в стране отправки и/или в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для ввоза товара или для его транспортировки через третьи страны.Продавец обязан возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в пункте Б10. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, что бы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом А10. Покупатель обязан возмещать Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, как это предусмотрено в пунктеА10.Если потребуется, Покупатель обязан своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом, по его просьбе, на его риск и за его счет, документов и сведений, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза товара и для его транспортировки через третьи страны. |
ИНКОТЕРМС -2010
Категория F.
FOB (Free On Board (… named port of shipment)) Франкоборт (… название порта отгрузки )
Термин «Франко борт» (FOB) означает, что Продавец поставляет товар на борт судна, номинированного Покупателем в названном порту отгрузки, или обеспечивает предоставление поставленного таким образом товара. Риск утраты или повреждения товара переходит на Покупателя с момента когда товар находится на борту судна.
По условиям термина FOB на Продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта (вывоза).
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-инвойс или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые иные доказательства соответствия товара условиям договора купли-продажи, которые могут потребоваться по условиям договора. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности | B2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности |
Если потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и осуществить все таможенные формальности, которые необходимы для вывоза товара. | Если потребуется, Покупатель обязан получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение, а также выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара и его транспортировки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки. Нет обязательств. В тоже время, по просьбе Покупателя или если это является коммерческой практикой и Покупатель своевременно не дает инструкции об ином, Продавец вправе за счет и на риск Покупателя заключить договор перевозки на обычных условиях. б) Договор страхования. Нет обязательств. | а) Договор перевозки Покупатель обязан за свой счет заключить договор перевозки товара от названного порта отгрузки, за исключением случаев, указанных в пункте А3 а). б) Договор страхования У Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора страхования. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить товар либо путем его помещения на борт судна, указанного Покупателем, в пункте погрузки, если таковой имеется, либо путем обеспечения предоставления поставленного таким образом товара.В любом случае Продавец обязан поставить товар в согласованную дату или в согласованный период в соответствии с обычаями порта.В случае, если конкретный пункт погрузки Покупателем не указан, Продавец вправе выбрать в названном порту отгрузки пункт, который наиболее подходит для его целей. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии с пунктом А4. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в пункте Б5. | Покупатель несет все риски утраты ил повреждения товара, которые могут возникнуть с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Если:а) Покупатель не сообщает наименование судна в соответствии с пунктом Б7, илиb) указанное Покупателем судно не прибыло вовремя, что не позволило Продавцу действовать в соответствии с пунктом А4, не в состоянии принять товар или прекратило принятие товара ранее времени, о котором было сообщено в соответствии с пунктомБ7; Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара: — с согласованной даты, а при отсутствии согласованной даты, — с даты извещения, сделанного Продавцом в соответствии с пунктом А7 в рамках согласованного периода, а если такой период не был установлен, — с истечения даты в рамках согласованного периода поставки, при условии, что товар был должным и явным образом идентифицирован в качестве товара, являющегося предметом договора. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан оплатить:а) все относящиеся к товару расходы до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем в соответствии с пунктом Б6;иb) если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе товара, а также любые пошлины, налоги, иные расходы, уплачиваемые при вывозе товара. | Покупатель обязан оплатить:а) все относящиеся к товару расходы с момента его поставки, как предусмотрено в пунктеА4, за исключением расходов, связанных с таможенным оформлением для вывоза товара, а также всех налогов, пошлин и сборов, подлежащих уплате при вывозе товара, как предусмотрено в пункте А6b);b) все дополнительные расходы, возникшие вследствие:- ненаправления Покупателем надлежащего извещения в соответствии с пунктом Б7, или — неприбытия в установленное время указанного Покупателем судна, либо в силу того, что судно было не в состоянии принять товар, или прекратило принятие товара до установленного в пункте Б7 времени, при условии, что товар был явным и надлежащим образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора. с) если потребуется, все расходы по оплате налогов, пошлин и сборов, а также расходы, связанные с таможенным оформлением товара, подлежащих оплате при ввозе товара, и расходы по транспортировке товара через третьи страны. |
А7 Извещения Покупателю | B7 Извещения Продавцу |
Продавец обязан известить покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4. | Покупатель обязан передать Продавцу надлежащее извещение о наименовании судна, месте погрузки и, если это необходимо, об избранном моменте поставки в пределах согласованного периода. |
А8 Документ поставки | B8 Доказательство поставки |
Продавец обязан предоставить Покупателю за свой счет в качестве доказательства поставки товара обычные транспортные документы в соответствии с пунктом А4.В случае, если такое доказательство, упомянутое выше, не является транспортным документом, Продавец обязан оказать Покупателю по его просьбе, за его счет и на его риск всевозможное содействие в получении транспортного документа для заключения договора перевозки. В случае, если Продавец и Покупатель договорились об использовании средств электронной связи, упомянутые выше документы могут быть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI). | Покупатель обязан принять доказательства поставки в соответствии с пунктом А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара (например, проверкой качества, размеров, веса, количества), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, проводимой представителями государственной власти страны вывоза.Продавец обязан за свой счет оплатить расходы, связанные с упаковкой, необходимой для перевозки товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять обусловленные контрактом товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, за исключением случаев когда до заключения договора Покупатель не известит Продавца об особых требованиях к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель несет расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда инспектирование проводится по предписанию представителей государственных органов страны вывоза. |
А10 Другие обязательства | B10 Другие обязательства |
Продавец обязан по просьбе Покупателя оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении любых документов или эквивалентных им электронных сообщений (помимо названных в пункте А8), выдаваемых или используемых в стране отправки и/или в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для ввоза товара или, в случае необходимости, для его транспортировки через третьи страны. Продавец обязан возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или оказание содействия в получении документов и сведений, как предусмотрено в пункте Б10. | На Покупателе лежит обязанность по сообщению Продавцу сведений о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, что бы Продавец мог действовать в соответствии с пунктомА10.Покупатель обязан возместить Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, как это предусмотрено в пункте А10. |
ИНКОТЕРМС -2010
Категория C.
CFR (Cost and Freight (… named port of destination))
Стоимость и фрахт (… название порта назначения)
Термин «Стоимость и фрахт» означает, что Продавец поставляет товар на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риск утраты или повреждения товара переходит когда товар находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор и оплачивать все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара до указанного порта назначения.
По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | Б1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться по условиям договора купли-продажи | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности | Б2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить любую экспортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности, требуемые для вывоза товара. | Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности, требуемые для импорта товара и для его транзитной перевозки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | Б3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки Продавец обязан заключить или обеспечить заключение договора перевозки от названного (определенного) пункта поставки, если он определен, от места поставки до названного (определенного) порта назначения или, если это согласовано, до любого пункта в таком порту. Договор перевозки должен быть заключен за счет Продавца, на обычных условиях и предусматривать перевозку по обычно принятому направлению на судне такого типа, который обычно используется для перевозки товара того же типа, что и проданный товар. б) Договор страхования У Продавца нет обязательств перед Покупателем по заключению договора страхования. | А) Договор перевозки Нет обязательств. Б) Договор страхования Нет обязательств. |
А4 Поставка | Б4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить товар либо путем помещения его на борт судна либо путем предоставления товара, поставленного таким образом. В любом случае Продавец обязан поставить товар в согласованную дату или в согласованный период и способом, принятым для данного порта. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии с пунктом А4, и получить товар от перевозчика в названном порту назначения. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец обязан с учетом оговорок, указанных в пункте Б5, нести все риски потери или повреждения товара до момента поставки товара в соответствии с пунктомА4. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4. Но в случае невыполнения Покупателем обязанности по извещению Продавца в соответствии с пунктом Б7, Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара, начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что товар был должным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора купли-продажи. |
А6 Распределение расходов | Б6 Распределение расходов |
Продавец обязан с учетом оговорок, указанных в пункте Б6.:— нести все расходы, связанные с товаром, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, и — оплатить фрахт и все указанные в пункте А3а) расходы, включая расходы по погрузке товара на борт судна и любые издержки по выгрузке товара в согласованном порту разгрузки, которые согласно договору перевозки возлагаются на Продавца, и — оплатить, если это потребуется, все расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей для вывоза, как и другие пошлины, налоги и прочие сборы, подлежащие оплате при вывозе товара, а также расходы, связанные с его перевозкой через третьи страны в случаях, когда они согласно договору перевозки возлагаются на Продавца. | Покупатель обязан с учетом оговорок статьиА3а):— оплатить все расходы, связанные с товаром, с момента его поставки в соответствии со статьей А4, за исключением, если это потребуется, расходов по выполнению таможенных формальностей для вывоза товара, а также налогов, сборов и других расходов, подлежащих уплате при вывозе, — нести все расходы и сборы, связанные с товаром во время его транзитной перевозки до прибытия в порт назначения, за исключением случаев, когда они согласно договору перевозки возлагаются на Продавца, — оплатить расходы по выгрузке товара, включая расходы по оплате лихтерных и причальных сборов, за исключением случаев, когда они согласно договору перевозки возлагаются на Продавца, — нести все дополнительные расходы вследствие невыполнения им обязанности дать надлежащее извещение в соответствии со статьейБ7, с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода для отгрузки, при условии, что товар был явным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора, — оплатить, если это потребуется, все пошлины, налоги и другие сборы, а также расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара, и, в случае необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны, если они не возлагаются на Продавца по договору перевозки. |
А7 Извещение Покупателю | Б7 Извещение Продавцу |
Продавец обязан передать Покупателю надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры по принятию товара. | В случае, если покупатель вправе определить срок, в течение которого товар должен быть отгружен, и/или порт назначения, он обязан надлежащим образом известить об этом Продавца. |
А8 Документ поставки | Б8 Доказательство поставки |
Продавец обязан за свой счет своевременно предоставить Покупателю транспортный документ до согласованного порта назначения.Транспортный документ должен охватывать товар по договору и быть датированным в пределах согласованного периода отгрузки, предоставлять Покупателю право требования груза от Перевозчика в порту назначения и, если не согласовано иное, позволить Покупателю продать товар в период транзита путем передачи документа последующему Покупателю или путем извещения Перевозчика.Если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный пакет оригиналов. | Покупатель обязан принять выданный в соответствии с пунктом А8 транспортный документ, если он соответствует условиям контракта купли-продажи. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | Б9 Инспектирование товара |
Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара, необходимой для поставки товара, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, которое предписывается представителями органов государственной власти страны вывоза.Продавец обязан обеспечить за свой счет упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в договоре товар без упаковки. Продавец может упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, если только Покупатель до заключения договора не указал на особые требования к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель несет расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда проверка груза осуществляется по предписанию представителей органов государственной власти страны вывоза. |
А10 Другие обязательства (содействие в получении информации, расходы на это) Если потребуется, Продавец обязан своевременно предоставить Покупателю или оказать содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и сведений, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и его транспортировки до конечного пункта назначения.Продавец обязан возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или оказании содействия в получении документов и сведений, как предусмотрено в пункте Б10. | Б10 Другие обязательства (содействие в получении информации, расходы на это)Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, что бы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом А10. Покупатель обязан возместить Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, как это предусмотрено в пункте А10. Если потребуется, Покупатель обязан своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом, по просьбе Продавца, на его риск и за его счет, документов и сведений, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза товара и его транспортировки через третьи страны. |
ИНКОТЕРМС-2010
Категория C.
CIF (Cost, Insurance and Freight (… named port of destination).)
Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения)
Термин CIF («Стоимость, страхование и фрахт») означает, что Продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения. Риск утраты или повреждения товара переход с Продавца на Покупателя с момента погрузки товара на борт судна.
Однако, по условиям термина CIF на Продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки.
Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIF, от Продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием.
В случае, если Покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с Продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.
Термин CIF может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться по условиям договора купли-продажи. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить любую экспортную лицензию или другое официальное свидетельство (разрешение), а также выполнить все таможенные формальности для вывоза товара. | Если потребуется, Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное свидетельство (разрешение), а также выполнить все таможенные формальности для ввоза товара и для его перевозки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки Продавец обязан заключить за свой счет или обеспечить заключение договор перевозки товара на обычных условиях до указанного порта назначения по обычному судоходному маршруту на морском (или на подходящем для внутреннего водного транспорта) судне такого типа, который обычно используется для перевозки товара, аналогичному товару, указанному в договоре купли-продажи. б) Договор страхования Продавец обязан за свой счет осуществить страхование груза на условиях, позволяющих Покупателю или другому лицу, обладающему страховым интересом, обратиться непосредственно к страховщику, а также предоставить Покупателю страховой полис или иное доказательство страхового покрытия.Страхование должно быть произведено у страховщика или в страховой компании, пользующихся хорошей репутацией, и, если нет специальных соглашений о противоположном, то страхование должно быть произведено в соответствии с минимальным покрытием согласно Условиям Института по разработке грузовых терминов (Institut Cargo Clauses) (Объединение лондонских страховщиков /Institute of London Underwriters/) или любого подобного сборника договорных статей.По требованию Покупателя и за его счет продавец обязан произвести страхование от военных рисков, забастовок, мятежей и других гражданских волнений, если это возможно. Страхование должно покрывать, как минимум, предусмотренную в договоре купли-продажи цену плюс 10 % (т.е. 110 %) и осуществляться в валюте договора купли-продажи. | а) Договор перевозки Нет обязательств. б) Договор страхования Нет обязательств. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить груз на борт судна в порту отгрузки в установленную дату или в пределах согласованного срока. | Покупатель обязан принять поставку товара в соответствии с пунктом А4 и принять товар от перевозчика в названном порту назначения. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец с учетом оговорок, указанных в пункте Б5, несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.При невыполнении Покупателем обязанности по извещению в соответствии с пунктом Б7, он несет все риски утраты или повреждения товара с согласованной даты или даты, когда истек согласованный сторонами период поставки, но при условии, что товар был надлежащим и явным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан:а) оплатить все имеющие отношение к товару расходы до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, уплачиваемых Покупателем (пункт Б6);b) оплатить фрахт и иные указанные в пункте А3а) расходы, в том числе расходы по погрузке товара на борт судна и любые сборы с целью выгрузки товара в согласованном сторонами порту разгрузки, которые по договору перевозки возложены на Продавца; с) оплатить расходы по страхованию (пункт А3 б)); d) оплатить, если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара, а также пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при вывозе, а также расходы по его перевозке через третьи страны, если они по условиям договора перевозки отнесены на сторону Продавца. | Покупатель обязан, условии соблюдения положений пункта А3 а):а) оплатить все имеющие отношение к товару расходы с момента его поставки в соответствии с пунктом А4;b) оплатить все имеющие отношение к товару расходы и сборы во время транзита до его прибытия в согласованный сторонами порт назначения, за исключением случаев, когда такие расходы и сборы в соответствии с условиями договора перевозки отнесены на сторону Продавца; с) оплатить расходы по выгрузке, в том числе лихтеровку и портовые сборы, за исключением случаев, когда такие расходы и сборы по условиям договора перевозки отнесены на сторону Продавца; d) оплатить любые дополнительные расходы, возникшие в связи с ненаправлением в адрес Продавца извещения в соответствии с пунктомБ7, с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода для отгрузки, при условии, что товар был явным образом идентифицирован как товар, являющимся предметом договора. e) оплатить, если это применимо, расходы по оплате налогов, пошлин и иных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих уплате при ввозе товара, а также расходы по его транспортировке через третьи страны, за исключением случаев, когда такие расходы в соответствии с условиями договора перевозки отнесены на сторону Продавца; f) оплатить расходы по дополнительному страхованию, обеспечиваемому по просьбе Покупателя (пункты А3 b), Б3 b)). |
А7 Извещения Покупателю | B7 Извещения Продавцу |
Продавец обязан направить в адрес Покупателя надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры, необходимые для принятия товара. | Если Покупатель вправе определить время для отгрузки товара и/или пункт получения товара в согласованном сторонами порту назначения, он обязан передать Продавцу надлежащее извещение об этом. |
А8 Документ поставки | B8 Документ поставки |
Продавец обязан за свой счет своевременно предоставить Покупателю транспортный документ до согласованного сторонами порта назначения.Документ (например, оборотный коносамент, необоротная морская накладная) должен распространять свое действие на проданный товар, быть датированным в пределах срока, согласованного для отгрузки товара, и дать Покупателю возможность получить товар от перевозчика в порту назначения, и, если не оговорено иное, дать возможность продать товар третьему лицу во время перевозки путем передачи документа последующему Покупателю или путем извещения перевозчика.Если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный пакет оригиналов. | Покупатель обязан принять транспортный документ (пункт А8), если он соответствует договору. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара, в том числе проверка качественных и количественных характеристик товара), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктомА4.Продавец несет все расходы, связанные с инспектированием товара перед отгрузкой, проводимой (инициированной) представителями органов государственной власти страны вывоза. Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, за исключением случаев, когда Покупатель до заключения договора указывает на специфические требования к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель несет расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование инициировано (проводится) представителями органов государственной власти страны вывоза. |
А10 Другие обязательства | B 10 Другие обязательства |
Если потребуется, Продавец обязан предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и сведений, в том числе информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности в целях принятия со стороны Продавца мер, предусмотренных в пункте А10. |
ИНКОТЕРМС-2010
Категория C.
CIP (Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination))
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до(…название места назначения)
Термин CIP («Фрахт/перевозка и страхование оплачены до….») означает, что Продавец передает товар названному им перевозчику или иному лицу, в согласованном сторонами месте. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы после доставки товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям терминаCIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.
Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика.
По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке (соблюдение таможенных формальностей) товара для вывоза.
Данный термин СIР может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки (несколько видов транспорта).
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия товара условиям договора купли-продажи, при наличии таковых условий. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, разрешения, свидетельства, контроль безопасности и иные формальности |
Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или другое официальное разрешение или свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности для вывоза и транспортировки товара через третьи страныдо поставки товара. | Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное разрешение или свидетельство, а также выполнить, если это потребуется, все таможенные формальности для ввоза товара и для его транзитной перевозки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
a) Договор перевозки.Продавец обязан заключить или обеспечить заключение договора перевозки товара от названного пункта поставки, если данный пункт определен, или от места поставки до названного места назначения, или, если это согласовано, до любого пункта в таком месте.Договор перевозки должен быть заключен на обычных условиях за счет Продавца и должен предусматривать перевозку по обычно принятому направлению и обычным способом. Если конкретный пункт не согласован сторонами или не может быть определен, исходя из практики, Продавец вправе выбрать пункт поставки или пункт в согласованном месте назначения, который наиболее подходит для его целей. b) Договор страхования. Продавец обязан обеспечить за свой счет, как это согласовано в договоре купли-продажи, страхование груза на условиях позволяющих покупателю или другому лицу, обладающему страховым интересом, обратиться непосредственно к страховщику, а также предоставить Покупателю страховой полис или иное доказательство страхового покрытия. Страхование должно быть произведено у страховщика или в страховой компании, пользующейся хорошей репутацией, и, если нет специальных соглашений о противоположном, то страхование должно быть произведено в соответствии с минимальным покрытием согласно Условиям Института по разработке грузовых терминов /Institut Cargo Clauses/ (Объединение лондонских страховщиков /Institute of London Underwriters/) или любого подобного сборника договорных статей. Продолжительность страхового покрытия должна соответствовать статьям Б4и Б5. По требованию Покупателя и за его счет Продавец обязан произвести страхование от военных рисков, забастовок, мятежей и других гражданских волнений, если это возможно. Страхование должно покрывать, как минимум, предусмотренную в договоре купли-продажи цену плюс 10% (т.е. 110%) и должно быть заключено в валюте договора купли-продажи. | а) Договор перевозки. У Покупателя нет обязательств перед Продавцом по заключению договора перевозки. b) Договор страхования. У Покупателя нет обязательств перед Продавцом по заключению договора страхования. Вместе с тем, Покупатель обязан предоставить Продавцу по его просьбе необходимую информацию для дополнительного страхования, требуемого Покупателем, как это предусмотрено в пункте А3b). |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить товар путем передачи товара перевозчику, с которым заключен договор в соответствии с пунктомА3 в утвержденную дату или период времени. | Покупатель обязан принять поставку товара сразу после его доставки в соответствии с пунктом А4 и получить товар от перевозчика в названном месте назначения. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец с учетом оговорок, указанных в пункте Б5, несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4. | Покупатель несет риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.При невыполнении со стороны Покупателя обязанности по предоставлению извещения (см. пункт Б7), Покупатель несет риски утраты или повреждения товара, начиная с согласованной сторонами даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что товар был должным образом идентифицирован как товар, являющимся предметом договора купли-продажи. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан:а) оплатить все относящиеся к товару расходы до момента го поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, предусмотренных в пункте Б6;b) оплатить фрахт и иные указанные в пункте А3 а) расходы, в том числе расходы по погрузке товара и любые сборы, понесенные в связи с выгрузкой товара в месте назначения, которые по договору перевозки лежат на Продавце;c) оплатить расходы по страхованию, указанные в пункте А3 b); d) оплатить, если это потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, проводимых в целях вывоза товара, в том числе пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при вывозе, а также расходы по его перевозке через третьи страны, при условии, что данные расходы по условиях договора перевозки отнесены на Продавца. | Покупатель обязан (при условии соблюдения положений пункта А3 а)):а) оплатить все относящиеся к товару расходы с момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением, если это применимо, расходов по выполнению таможенных формальностей в целях вывоза товара, а также налогов, сборов и иных расходов, уплачиваемых при вывозе, как предусмотрено в пункте А6 d);b) оплатить все относящиеся к товару расходы и сборы во время транзита до его прибытия в согласованное место назначения, если только такие расходы и сборы не относятся по договору перевозки непосредственно на Продавца;c) оплатить расходы по выгрузке товара, при условии, что такие расходы в соответствии с условиями договора перевозки не отнесены на Продавца;d) при невыполнении Покупателем обязанности надлежащего извещения согласно пункту Б7все дополнительные расходы, падающие на товар, начиная с согласованной даты или даты окончания согласованного периода поставки при условии, что товар должным образом был индивидуализирован, т.е. определенно обособлен или иным способом обозначен как товар, являющийся предметом данного договора; e) оплатить, если это потребуется, расходы по оплате налогов, пошлин, иных сборов, а также расходов по выполнению таможенных формальностей, подлежащих уплате при ввозе товара, а также расходы по транспортировке товара через третьи страны, при условии, что такие расходы и сборы не отнесены по договору перевозки непосредственно на Продавца; f) оплатить расходы по дополнительному страхованию, обеспечиваемому по просьбе Покупателя (пункты А3, Б3). |
А7 Уведомление Покупателю | B7 Уведомление Продавцу |
Продавец обязан известить Покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4, а также направить Покупателю извещение для предоставления Покупателю возможности принятия мер, необходимых и достаточных для получения Покупателем товара. | В случае, если Покупатель вправе определить время для отгрузки товара и/или названное (конкретное) место назначения или пункт получения товара в этом месте, он обязан надлежащим образом известить об этом Продавца. |
А8 Доказательства поставки (документ поставки) | B8 Доказательства поставки (документ поставки) |
Если это вытекает из правил делового оборота или при наличии просьбы Покупателя, Продавец за свой счет обязан предоставить Покупателю обычный транспортный документ в соответствии с договором перевозки, заключенным в соответствии с пунктом А3 (например, оборотный коносамент, накладную железнодорожного или автомобильного сообщения).Транспортный документ должен охватывать товар по договору и быть датирован в пределах согласованного периода отгрузки. Если это согласовано сторонами или является общепринятой практикой, документ должен также предоставлять Покупателю возможность потребовать товар от перевозчика в названном месте назначения и позволить Покупателю продать товар в период транзита путем передачи документа последующему Покупателю или путем извещения перевозчика.Если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный комплект оригиналов | Покупатель обязан принять выданный в соответствии с пунктом А8 транспортный документ, при условии, что документ соответствует условиям договора. |
А9 Проверка, маркировка, упаковка | B9 Инспектирование товара |
Продавец несет расходы, связанные с проверкой товара (качественных и количественных характеристик), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, а также расходы связанные с инспектированием (проверкой) товара перед отгрузкой, проводимой представителями государственных органов страны вывоза.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно товар, выступающим в качестве предмета договора, без упаковки.Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, при условии, что Покупатель до заключения договора не указал на необходимость соблюдения особых, специфических требований к упаковке.Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель обязан нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию представителей государственных органов страны вывоза. |
А10 Другие обязательства, содействие в получении информации | B10 Другие обязательства, содействие в получении информации |
Продавец обязан по просьбе Покупателя оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении документов и сведений, включая информацию по безопасности, которые могут потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначенияПродавец обязан возместить Покупателю все расходы, понесенные Покупателем при получении или оказании содействия в получении документов и сведений, как предусмотрено в пункте Б10. | На Покупателе лежит обязанность сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности в целях принятия Продавцом мер, как указано в пункте А10.Покупатель обязан возмещать Продавцу возникшие у него расходы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, как это предусмотрено в пункте А10. Если это потребуется, Покупатель обязан предоставить Продавцу или оказать по просьбе Продавца содействие, на его риск и за его счет, в получении документов и сведений которые могут потребоваться Продавцу для вывоза, перевозки и транспортировки товара через третьи страны. |
CPT ФРАХТ/ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНЫ ДО (...НАЗВАНИЕ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ)
ИНКОТЕРМС-2010
Категория C.
CPT (Carriage Paid To (… named place of destination)) Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения)
Термин «Фрахт/перевозка оплачены до…» означает, что Продавец передает товар перевозчику или иному лицу, выбранным Продавцом, в согласованном сторонами договора месте, а также то, что на Продавце лежит обязанность по заключению договора перевозки и уплаты всех расходов по перевозке товара в согласованное сторонами место.
Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
Термин CPT может быть использован независимо от вида и количества видов транспорта.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-фактуру или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые другие доказательства соответствия товара условиям договора купли-продажи, которые могут потребоваться по условиям договора. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара. |
А2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности |
Если это потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности для вывоза и транспортировки товара по территории третьих стран до поставки товара. | Если это потребуется, Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить любую лицензию или другое официальное свидетельство, разрешение, а также выполнить все таможенные формальности для ввоза товара и для его транзитной перевозки через третьи страны. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки. Продавец обязан заключить или обеспечить заключение за свой счет на обычных условиях договора перевозки товара до согласованного пункта в названном месте назначения по обычному маршруту и обычно принятым способом. Если такой пункт не согласован или не определен практикой подобного рода поставок, продавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт в названном месте назначения б) Договор страхования. Нет обязательств. | а) Договор перевозки. Нет обязательств. б) Договор страхования. Нет обязательств. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан предоставить товар перевозчику, с которым заключен договор перевозки, в соответствии с пунктом А3, а при наличии нескольких перевозчиков первому из них для транспортировки в названное место в установленную дату или в пределах согласованного срока. | Покупатель обязан принять поставку товара сразу после его доставки в соответствии с пунктом А4 и получить товар от перевозчика в названном месте. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец с учетом оговорок, указанных в пункте Б5, несет все риски утраты и/или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4. | Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Покупатель несет все риски утраты и/или повреждения товара с момента истечения согласованной даты или даты окончания зафиксированного срока поставки, при условии невыполнении со стороны Покупателя обязанности по предоставлению извещения в соответствии с пунктом Б7, но при условии, что товар идентифицирован, в качестве предмета договора. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан:1) оплатить все расходы, связанные с товаром, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, обязанность по оплате которых лежит на Покупателе (см. пункт Б6):2) оплатить фрахт и иные указанные в пункте А3 а) расходы, в том числе расходы по погрузке товара и выгрузке в месте назначения, которые лежат на Продавце по договору перевозки; 3) оплатить, если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара, также пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при вывозе, а также расходы по его перевозке по территории третьих стран, если данные расходы отнесены на Продавца в соответствии с условиями договора перевозки. | Покупатель обязан (при условии соблюдения положений пункта А3):- оплатить все относящиеся к товару расходы с момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением, если это применимо, расходов по осуществлению таможенных формальностей для целей вывоза товара, также налогов, сборов, иных расходов, подлежащих уплате при вывозе, как это предусмотрено в пункте А6 3);- оплатить все расходы и сборы в отношении товара, возникшие во время транзита до прибытия товара в согласованное место назначения, при условии, что данные расходы и сборы не лежат на Продавце в соответствии с условиями договора перевозки; — оплатить все расходы, связанные с выгрузкой товара, при условии, что такие расходы не лежат на Продавце в соответствии с условиями договора перевозки; — оплатить все дополнительные расходы, возникшие вследствие ненаправления со стороны Покупателя в адрес Продавца извещения в соответствии с пунктом Б7, с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода для отгрузки, при условии, что товар был идентифицирован должным образом в качестве предмета договора; — оплатить (если это применимо) расходы по оплате налогов, пошлин, сборов, а также связанных с выполнением таможенных формальностей, подлежащих уплате при ввозе товара, а также расходы, связанные с транспортировкой товара по территории третьих стран, в случае, если такие расходы не относятся по договору перевозки на Продавца. |
А7 Уведомление (извещение) Покупателю | B7 Уведомление (извещение) Продавцу |
Продавец обязан известить Покупателя достаточным образом о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом А4, а также направить Покупателю любое другое извещение требующееся ему для осуществления обычно необходимых мер для получения товара. | В случае, если Покупатель вправе определить срок (время) отгрузки товара и/или пункт (место) назначения (получения товара), он должен надлежащим образом известить об этом Продавца. |
А8 Доказательство поставки (документ поставки) | B8 Доказательство поставки (документ поставки) |
Продавец обязан за свой счет, при наличии просьбы (заявки) Покупателя, либо в силу общепринятых условий (т.н. деловой обычай), предоставить Покупателю транспортный документ в соответствии с договором перевозки, заключенным в соответствии с пунктом А3.В случае, если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный комплект документов (оригиналов). | Покупатель обязан принять предусмотренный пунктом А8 транспортный документ, если он соответствует условиям договора купли-продажи. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара (качественные и количественные характеристики), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, а также расходы связанные с инспектированием товара перед отгрузкой со стороны государственных органов.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять обусловленный контрактом товар без упаковки.Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для перевозки товара, если только до заключения договора Покупатель не указал на особые (специфические) требования к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель несет расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию государственных органов страны вывоза. |
А10 Другие обязательства (содействие в получении информации, возмещение расходов, связанных с содействием) | B10 Другие обязательства (содействие в получении информации, возмещение расходов, связанных с содействием) |
Продавец обязан по просьбе Покупателя своевременно предоставить или оказать последнему за его счет и на его риск полное содействие в получении любых документов или эквивалентных им электронных сообщений, выдаваемых или используемых в стране вывоза и/или в стране происхождения товара, и которые могут потребоваться покупателю для ввоза товара или, в случае необходимости, для его транспортировки через третьи страны. | Покупатель обязан нести все расходы и оплачивать сборы, связанные с получением документов или эквивалентных им электронных сообщений, как это предусмотрено в пункте А10, а также возместить расходы Продавца, понесенные последним вследствие оказания им помощи Покупателю. |
DAT (DELIVERED AT TERMINAL — « ПОСТАВКА НА ТЕРМИНАЛЕ »)
ИНКОТЕРМС-2010
Категория D.
DAT (Delivered At Terminal — «поставка на терминале») – термин применяется при поставках любым видом транспорта и означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, разгруженный с транспортного средства в согласованном терминале указанного места назначения.
Под терминалом понимается любое место, в т.ч. авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад, и пр. Продавец несет все риски по доставке товара и его разгрузке на терминале. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности или уплачивать импортные пошлины при ввозе товара на территорию страны Покупателя.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-инвойс, а также любое иное доказательство соответствия товара условиям договора купли-продажи, которое может потребоваться по условиям договора.Примечание : Любой документ, упомянутый в пунктах А1—А10, может быть замене эквивалентной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. | Покупатель обязан уплатить цену товара, как это предусмотрено условиями договора купли-продажи. Примечание: Любой документ, упомянутый в пунктах Б1—Б10, может быть замене эквивалентной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. |
А2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное разрешение, а также выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара и его транспортировки через третьи страны. | Если потребуется, Покупатель обязан получить на свой риск и за свой счет импортную лицензию или иное разрешение, а также выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозки.Продавец обязан за свой счет заключить договор перевозки товара до названного терминала в согласованном сторонами порту или месте назначения. В случае, если терминал не согласован, Продавец вправе самостоятельно выбрать наиболее подходящий для его целей терминал в согласованном сторонами порту или в месте назначения.б) Договор страхования. У Продавца нет обязанности перед покупателем по заключению договора страхования. В тоже время, Продавец обязан предоставить Покупателю по его просьбе всю информацию, которая необходима Покупателю для страхования. | а) Договор перевозкиУ Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора перевозки. б) Договор страхования У Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора страхования. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан разгрузить товар с прибывшего транспортного средства и поставить его в распоряжение Покупателя путем предоставления на названном терминале (пункт А3 а)) в порту или в месте назначения в согласованную дату или период. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии с пунктом А4. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением случаев, указанных в пунктеБ5. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Если:а) Покупатель не исполняет своих обязанностей в соответствии с пунктом Б2, он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения товара; или b) Покупатель не предоставляет извещение в соответствии с пунктомБ7, он несет все риски утраты или повреждения товара с начала согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что товар был явным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора купли-продажи. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан оплатить:а) в дополнение к расходам, указанным в пункте А3 а), также все расходы, имеющие отношение к товару, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением расходов, уплачиваемых Покупателем, как это предусмотрено в пункте Б6; иb) если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей для вывоза, оплатой всех пошлин, налогов и сборов, взимаемых при вывозе, в также расходы по транспортировке через третьи страны по поставки, как это предусмотрено в пункте А4. | Покупатель обязан оплатить:а) все имеющие отношение к товару расходы с момента его поставки, как предусмотрено в пункте А4;b) все дополнительные расходы Продавца, понесенные им в случае невыполнения со стороны Покупателя обязанности, предусмотренной пунктом Б2 либо невыполнения Покупателем требований пункта Б7, при условии, что товар был должным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора купли-продажи; с) если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, а также по оплате налогов, пошлин и сборов, уплачиваемых при ввозе товара. |
А7 Извещение Покупателю | B7 Извещение Продавцу |
Продавец обязан направить в адрес Покупателя надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры для принятия товара. | Так как Покупателю предоставлено право определять дату в пределах согласованного периода и/или пункт принятия поставки в согласованном терминале, он обязан направить в адрес Продавца надлежащее извещение об этом. |
А8 Документ поставки | B8 Документ поставки |
Продавец обязан за свой счет предоставить Покупателю документ, позволяющий Покупателю принять товар, как предусмотрено в пунктах А4/Б4. | Покупатель обязан принять документ поставки, выданный в соответствии с пунктом А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара (качественных и количественных характеристик товара), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, инициированной представителями органов государственной власти страны вывоза.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать данный товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, за исключением случаев когда Покупатель до заключения договора известит Продавца об особых требованиях к упаковке.Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена должным образом. | Покупатель несет все расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование инициировано представителями органов государственной власти страны вывоза. |
А10 Другие обязательства | B10 Другие обязательства |
Если потребуется, Продавец обязан своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и сведений, в том числе информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях с отношении информации по безопасности в целях принятия со стороны Продавца мер, предусмотренных в пункте А10. |
ИНКОТЕРМС-2010
Категория D.
DAP «Delivered at Place» ( «Поставка в месте назначения») означает, что Продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение Покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место.
Сторонам рекомендуется наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку риски до этого пункта несет Продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен такой выбор. Если Продавец по его договору перевозки несет расходы по разгрузке в согласованном месте назначения, Продавец не вправе требовать от Покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано сторонами.
Условия DAP требуют от Продавца выполнения таможенных формальностей для вывоза, если таковые применяются. Однако Продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, уплачивать ввозные (импортные) пошлины или выполнять иные таможенные формальности при ввозе. При намерении сторон возложить на Продавца выполнение таможенных формальностей для ввоза, уплату любых импортных пошлин и выполнение иных таможенных формальностей для ввоза, целесообразно использование термина DDP.
А ОБЯЗАННОСТИ ПРОДАВЦА | Б ОБЯЗАННОСТИ ПОКУПАТЕЛЯ |
A1 Общие обязанности продавца | Б1 Общие обязанности покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-инвойс, а также любое иное доказательство соответствия товара условиям договора купли-продажи, которое может потребоваться по условиям договора.Любой документ, упомянутый в пунктах А1-А10, может быть заменен эквивалентной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. | Покупатель обязан уплатить цену товара, как это предусмотрено в договоре купли-продажи.Любой документ, упомянутый в пунктах Б1-Б10, может быть заменен эквивалентной электронной записью или процедурой, если это согласовано сторонами или является обычным. |
А2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности | Б2 Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан, за свой счет и на свой риск, получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара и его транспортировки через любую страну до поставки товара. | Если потребуется, Покупатель обязан получить на свой риск и за свой счет импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара. |
A3 Договоры перевозки и страхования | БЗ Договоры перевозки и страхования |
a) Договор перевозки Продавец обязан за свой счет заключить договор перевозки товара до указанного места назначения или до согласованного пункта, если такой имеется в поименованном месте назначения. Если определенный пункт не согласован или не может быть определен, исходя из практики, Продавец может выбрать наиболее подходящий для его цели пункт в поименованном месте назначения.b) Договор страхованияУ продавца нет обязанности перед покупателем по заключению договора страхования. Однако продавец обязан предоставить покупателю, по его просьбе, на его риск и за его счет (при наличии расходов), необходимую покупателю информацию для получения страхования. | а) Договор перевозки — У Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора перевозки.b) Договор страхования — У Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора страхования. Однако Покупатель обязан предоставить Продавцу, по его просьбе, необходимую для заключения договора страхования информацию. |
А4 Поставка | Б4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить товар путем предоставления его в распоряжение Покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном пункте, если такой имеется, в поименованном месте назначения в согласованную дату или период. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии с пунктом А4. |
A5 Переход рисков | Б5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в пункте Б5. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Если:a) покупатель не исполняет своих обязанностей в соответствии с пунктом Б2, он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения товара; илиb) покупатель не исполняет свою обязанность по предоставлению извещения в соответствии с пунктом Б7, он несет все риски утраты или повреждения товара, начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки,при условии, что товар был явным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора. |
А6 Распределение расходов | Б6 Распределение расходов |
Продавец обязан оплатить:a) в дополнение к расходам, предусмотренным пунктом A3 а), все расходы, относящиеся к товару, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, кроме расходов, уплачиваемых покупателем, как это предусмотрено в пункте Б6;b) любые расходы по разгрузке в месте назначения, которые относятся по договору перевозки на продавца; ис) если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, взимаемых при вывозе, оплатой всех пошлин, налогов и иных сборов, взимаемых при вывозе товара, а также расходы по транспортировке через любую страну до поставки, как предусмотрено в пункте А4. | Покупатель обязан оплатить:а) все относящиеся к товару расходы с момента его поставки, как предусмотрено в пунктеА4;b) все расходы по разгрузке, необходимые для принятия товара с прибывшего транспортного средства в поименованном месте назначения, если по договору перевозки такие расходы не возлагаются на Продавца;c) любые дополнительные расходы, понесенные продавцом вследствие невыполнения Покупателем обязанностей в соответствии с пунктом Б2 или непредставления извещения в соответствии с пунктом Б7, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора.d) если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, а также по оплате налогов, пошлин и иных сборов, уплачиваемых при ввозе товара. |
А7 Извещения Покупателю | Б7 Извещения Продавцу |
Продавец обязан передать Покупателю надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры, обычно необходимые для того, чтобы он мог осуществить принятие товара. | Поскольку Покупателю предоставлено право определить дату в пределах согласованного периода и/или пункт принятия поставки в поименованном месте назначения, он обязан передать Продавцу надлежащее извещение об этом. |
A8 Документ поставки | Б8 Доказательство поставки |
Продавец обязан за свой счет предоставить Покупателю документ, позволяющий покупателю принять поставку товара, как предусмотрено в пунктах А4/Б4. | Покупатель обязан принять документ поставки, выданный в соответствии с пунктом А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | Б9 Инспектирование товара |
Продавец обязан нести все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктом А4, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, которое предписывается властями страны вывоза.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в договоре товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, если только покупатель до заключения договора не известит продавца о специальный требованиях к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель обязан нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию представителей органов государственной власти. |
А10 Содействие в получении информации и относящиеся к этому расходы | Б10 Содействие в получении информациии относящиеся к этому расходы |
Если потребуется, Продавец обязан своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и сведений, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.Продавец обязан возместить покупателю все расходы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в пункте Б10. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом А10.Покупатель обязан возмещать Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в пункте А10.Если потребуется, Покупатель обязан своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом, по просьбе Продавца, на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза товара и для его транспортировки через третьи страны. |
ИНКОТЕРМС-2010
Категория D.
DDP (Delivered Duty Paid (… named place of destination)) — Поставка с оплатой пошлины (… название места назначения)
Термин DDP «Поставка с оплатой пошлины» означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку (оплачены таможенные пошлины, необходимые для ввоза), и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном (поименованном) месте назначения.
Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, а также обязан выполнить все таможенные формальности, необходимые и для вывоза товара, но и для его ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности.
В то время как термин EXW возлагает на продавца минимальные обязанности, термин DDP предполагает максимальные обязанности продавца.
Данный термин не рекомендуется применять, если Продавец прямо или косвенно не в силах обеспечить выполнение таможенных формальностей для ввоза.
При желании Сторон возложить на Покупателя все риски и расходы по выполнению таможенных формальностей для ввоза рекомендуется использовать термин DAP.
НДС либо иные налоги, подлежащие уплате при ввозе (импорте), осуществляются за счет Продавца, если иное не согласовано Сторонами в договоре купли-продажи.
Обязанности Продавца | Обязанности Покупателя |
А1 Общие обязанности Продавца | B1 Общие обязанности Покупателя |
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить Покупателю товар, коммерческий счет-инвойс, а также любое другое доказательство соответствия товара условиям договора купли-продажи, которое может потребоваться по условиям договора.Любой документ, указанный в пунктах А1-А10, может быть представлен в виде эквивалентной электронной записи или процедуре, если это согласовано сторонами или является обычным. | Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара.Любой документ, указанный в пунктах Б1-Б10, может быть представлен в виде эквивалентной электронной записи или процедуре, если это согласовано сторонами или является обычным. |
А2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности | B2 Лицензии, свидетельства, разрешения, контроль безопасности и иные формальности |
Если потребуется, Продавец обязан за свой счет и на свой риск получить экспортную и импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара, его транспортировки через любую страну и для ввоза товара. | Если потребуется, Покупатель обязан оказать Продавцу, по его просьбе и за его счет, содействие в получении импортной лицензии или иного официального разрешения для ввоза товара. |
А3 Договоры перевозки и страхования | B3 Договоры перевозки и страхования |
а) Договор перевозкиПродавец обязан за свой счет заключить договор перевозки товара до названного места назначения или до согласованного пункта, если таковой имеется, в согласованном месте назначения.Если определенный пункт не согласован или не может быть определен, исходя из практики, Продавец вправе выбрать наиболее подходящий для его целей пункт в согласованном месте назначения. б) Договор страхования У Продавца нет обязанности перед Покупателем по заключению договора страхования. | а) Договор перевозкиУ Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора перевозки.б) Договор страхования У Покупателя нет обязанности перед Продавцом по заключению договора страхования. |
А4 Поставка | B4 Принятие поставки |
Продавец обязан поставить товар путем предоставления его в распоряжение Покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном сторонами пункте, если таковой имеется, в названном месте назначения в согласованную дату или период. | Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии с пунктом А4. |
А5 Переход рисков | B5 Переход рисков |
Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в пункте Б5. | Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в соответствии с пунктом А4.Если:а) Покупатель не исполняет своих обязанностей в соответствии с пунктом Б2, он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения товара; или b) Покупатель не предоставляет извещение в соответствии с пунктомБ7, он несет все риски утраты или повреждения товара, начиная с согласованной сторонами даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что товар был явным образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора. |
А6 Распределение расходов | B6 Распределение расходов |
Продавец обязан оплачивать:а) в дополнение к расходам, предусмотренным пунктом А3 а), все расходы, относящиеся к товару, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4, кроме расходов, уплачиваемых Покупателем, как это предусмотрено в пункте Б6;b) любые расходы по разгрузке в месте назначения, которые относятся по договору перевозки на Продавца; с) если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, необходимых для вывоза и ввоза, с оплатой всех пошлин, налогов и сборов, взимаемых при вывозе и ввозе товара, а также расходы по транспортировке товара через любую страну до его поставки, как это предусмотрено в пункте А4. | Покупатель обязан оплатить:а) все относящиеся к товару расходы с момента его поставки, как предусмотрено в пунктеА4;b) все расходы по разгрузке, необходимые для принятия товара с прибывшего транспортного средства, если такие расходы в соответствии с договором перевозки не возлагаются непосредственно на Продавца; с) любые дополнительные расходы, возникшие вследствие невыполнения им его обязанностей в соответствии с пунктом Б2 или непредставления им извещения в соответствии с пунктомБ7, при условии, что товар был надлежащим образом идентифицирован как товар, являющийся предметом договора. |
А7 Извещение Покупателю | B7 Извещение Продавцу |
Продавец обязан передать Покупателю надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры, необходимые для осуществления принятия товара. | Поскольку Продавцу предоставлено право определить дату в пределах согласованного периода и/или пункт принятия товара в названном (поименованном) месте назначения, он обязан передать Продавцу извещение об этом. |
А8 Документ поставки | B8 Документ поставки |
Продавец обязан за свой счет предоставить Покупателю документ, позволяющий принять поставку товара, как предусмотрено в пунктах А4/Б4. | Покупатель обязан принять доказательство поставки, выданное в соответствии с пунктом А8. |
А9 Проверка, упаковка, маркировка | B9 Инспектирование товара |
Продавец обязан нести все расходы, связанные с проверкой товара (качественные и количественные характеристики и т.д.), необходимой для поставки товара в соответствии с пунктомА4, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, которое предписывается представителями органов государственной власти страны вывоза и ввоза.Продавец обязан за свой счет обеспечить упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в договоре товар без упаковки. Продавец вправе упаковать товар таким образом, как это необходимо для его перевозки, за исключением случаев, когда Покупатель до заключения договора не известил Продавца о специфических требованиях к упаковке. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом. | Покупатель не обязан возмещать Продавцу понесенные им расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, которое осуществляется по требованию (предписанию) представителей органов государственной власти страны вывоза и ввоза. |
А10 Другие обязательства, содействие в получении информации | B10 Другие обязательства, содействие в получении информации |
Если потребуется, Продавец обязан предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и сведений, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для транспортировки товара до конечного пункта назначения (если потребуется), — от названного (поименованного) места назначения.Продавец обязан возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и сведений, как предусмотрено в пункте Б10. | Покупатель обязан своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности в целях принятия со стороны Продавца мер в соответствии с пунктом А10.Покупатель обязан возмещать Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и сведений, как это указано в пункте А10.Если потребуется, Покупатель обязан своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом, по просьбе Продавца, на его риск и за его счет, любых документов и сведений, в том числе информацию по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза и ввоза товара, а также транспортировки через третьи страны. |
Ниже даётся образец товарного контракта
Контракт № 21- GB /16 Санкт-Петербург 1 февраля 2016 ООО «Leader», Санкт-Петербург в дальнейшем именуемый Продавец и «Асбестос, ЛТД», Лондон, в дальнейшем именуемый «Покупатель», заключили настоящий контракт о нижеследующем: 1. Предмет Контракта 1.1. Продавец принимает на себя обязательство продать, а Покупатель купить ________ (напр. холодильник Минск) на условиях поставки ФОБ порт Санкт-Петербург (здесь будет производиться погрузка товара), в количестве 20 единиц по цене 100 долларов США за единицу. 2. Цена и полная стоимость Контракта 2.1. Цена понимается 100 долларов США ФОБ порт Санкт-Петербург за единицу товара, включая упаковку и маркировку. 2.2. Полная стоимость Контракта составляет 2000 долларов США. 2.3.Валютой Контракта является доллар США. Курс доллара США понимается на дату подписания Контракта. 2.4.При изменении курса доллара США в течение выполнения контракта, обе Стороны имеют право провести повторные переговоры по цене за единицу товара. 3. Время и условия поставки 3.1.Поставка товара по настоящему Контракту осуществляется на условиях ФОБ (в редакции Инкотермс 2010 г.) из порта Санкт-Петербург 3.2.Товар будет поставлен в 2-х партиях по 10 холодильников в каждой в течение 6 месяцев, начиная со 2 квартала 2016 г. 3.3.Вторая партия товара будет поставлена после оплаты Покупателем первой партии. 4. Условия платежа 4.1.Покупатель оплачивает 10% предоплаты от общей стоимости контракта в течение 10 дней от даты получения Покупателем извещения Продавца о готовности первой партии товара к отгрузке. 4.2.100% от стоимости счёта- фактуры за первую и вторую партию товара Покупатель оплачивает на условиях «инкассо». 4.3.Платёж за товар производится банком Покупателя по представлению Продавцом (против) следующих документов: а) Бортовой коносамент (товаро-транспортная накладная при транспортировке морем) –в 3-х экземплярах (оригиналах), б) Счёт -фактуры – 1 оригинал в)Сертификат происхождения товара- 2 экз., г) Сертификат качества Продавца -1 оригинал, 1 копия, д)Упаковочный лист 2 экземпляра. 5. Гарантийный срок 5.1. 6. Упаковка и маркировка 6.1.Товар должен быть отгружен в экспортной упаковке, которая может выдержать транс-портировку морем и по суше, включая нес-колько перевалок. 6.2.Продавец несёт ответственность за любое повреждение или поломку товара во время транспортировки, которое может произойти из-за несоответствующей или дефектной внутренней и/или внешней упаковки. 6.3.Ящики, в которые упаковывается товар должны маркироваться с трёх сторон: на верхней стороне ящика и на 2-х противопо-ложных сторонах. 6.4.Маркировка должна быть чётко нанесена несмываемой краской на английском и русском языках. 7. Страхование товара. 7.1.Покупатель за свой счёт страхует весь товар на его полную стоимость против всех обычных морских рисков с момента погрузки товара на борт судна в порту погрузки. 8. Ответственность Сторон 8.1.В случае задержки поставки партии товара Продавцом более, чем на 30 дней от даты согласованного графика поставки партии товара, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0, 05% от стоимости счёта-фактуры за каждый день просрочки. 8.2.Продавец уплачивает штраф в течение 30 дней от даты получения Покупателем задержанного груза. 8.3. В случае задержки Покупателем авансо-вого платежа в 10% от общей стоимости Контракта (авансового платежа, указанно-го в статье 4.1), поставка Продавцом первой партии товара откладывается до даты оплаты Покупателем вышеуказанного авансового платежа. 8.4.В случае задержки Покупателем 100% оплаты счёта-фактуры за первую партию товара, Покупатель уплачивает Продавцу штраф в размере 0,05% от стоимости счёта-фактуры за каждый день просрочки. 8.5.В случае неуплаты Покупателем штрафа в течение 30 дней от даты выставления счёта на уплату штрафа, Продавец имеет право отложить поставку второй партии товара до момента уплаты Покупателем вышеука-занного штрафа. 9. Арбитраж 9.1.При возникновении споров и разногласий между Сторонами в ходе исполнения Контракта и/или в связи с ним, Стороны должны предпринять все усилия для урегулирования разногласий дружествен-ным путём. 9.2.В случае, если взаимопонимание между Сторонами не может быть достигнуто (Стороны не достигнут взаимопонимания), то дело передаётся на рассмотрение в Арбитражный суд при Торгово-Промышленной Палате Российской Федерации в Москве. 9.3.Решение Арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих Сторон. При рассмотрении споров и разногласий в Арбитражном суде текст Контракта на русском языке является главенствующим. 9.4.Решение Арбитражного суда не подлежит апелляции. 10. Форс-мажорные обстоятельства 10.1. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих полному или частичному выполнению обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий, военных действий, военных операций любого характера, забастовок, блокады, постановлений правительств, запрещаю-щих импорт или экспорт данного товара, или других, не зависящих от сторон обсто-ятельств, срок исполнения обязательств по данному Контракту отодвигается сораз-мерно времени, в течение которого дей-ствуют такие обстоятельства. 10.2. Если вышеуказанные обстоятельства продолжаются более 2 (двух) месяцев, каждая Сторона имеет право отказаться от дальнейшего исполнения своих обязательств по настоящему Контракту. В этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение возможных убытков другой Стороной. 10.3. Сторона, которая находится под воздействием обстоятельств непреодолимой силы, обязана немедленно известить другую Сторону о наступлении и прекращении таких обстоятельств, препятствующих выполнению своих обязательств по настоящему Контракту. 10.4. Начало или прекращение форс-мажор-ных обстоятельств должно иметь докумен-тальное подтверждение в форме справок, оформляемых Торгово-Промышленной палатой Продавца или Покупателя. 11. Другие положения 11.1. Настоящий Контракт составлен в 2-х экземплярах на русском и английском языках, по одному экземпляру для каждой Стороны. Оба экземпляра имеют одинако-вую юридическую силу. 11.2. Настоящий Контракт действителен в течение одного года от даты подписания его (Настоящий Контракт вступает в силу с момента подписания его Сторонами и остаётся действительным в течение одного года.) 11.3. Любая из Сторон может досрочно прервать выполнение своих обязательств по настоящему Контракту, уведомив другую Сторону не менее чем за 3 месяца до наступления даты прерывания Контракта. 11.4. Досрочное прерывание Контракта не избавляет эту Сторону от выполнения полностью своих обязательств по данному Контракту. 11.5. Любые изменения или дополнения к настоящему Контракту будут считаться действительными, если они совершены в письменной форме и подписаны должным образом уполномоченными лицами обеих Сторон. 12. Юридические адреса Сторон: 12.1 Продавец: наименование (адрес) (банковские реквизиты: Наименование банка, его местонахождение) Подпись_______ Расшифровка подписи, Должность 12.2. Покупатель: наименование (адрес) (банковские реквизиты: Наименование банка, его местонахождение) Подпись ________ Расшифровка подписи должность | Contract № 21-GB/16 Saint-Petersburg February 1, 2016 “Leader” Ltd., Saint-Petersburg, hereinafter referred to as the Seller and Asbestos Ltd, London, hereinafter referred to as the Buyer, hereby agree as follows (made this Contract as follows): 1. Subject of Contract 1.1. The Seller undertakes to sell and the Buyer undertakes to buy (refrigerators “Minsk” ) on FOB Saint-Petersburg port, in the quantity of 20 units at the price of 100 USD per unit. 2. Price and total value of Contract 2.1. Price is understood to be 100 USD per unit FOB St.Petersburg seaport, packing and marking included. 2.2. Total value of the Contract makes 2000 USD 2.3. Currency of the Contract shall be USD. Exchange rate of USD shall be understood as on the date of signing the Contract (on the effective date of the Contract) 2.4. If the exchange rate of USD changes during execution of the Contract then both Parties to this Contract shall have the right to renegotiate the price per unit of the Goods. 3. Period and Terms of Delivery 3.1. Delivery of the Goods under this (the pre-sent) Contract shall be carried out on FOB terms from St.Petersburg seaport (Incoterms 2010). 3.1.The Goods shall be delivered in 2(two) lots of 10 units each within 6 months starting from the second quarter 2016. 3.2.The second lot of the Goods shall be delivered after payment for the first lot is made by the Buyer. 4. Terms of payment 4.1.The Buyer shall pay 10% of the total value of the Goods within 10 (ten) days from the date of Seller’s notification of the readiness of the first lot for shipment. 4.1.100% of the invoice value for the first and second lot of the Goods the Buyer shall pay on the terms of “for collection” . 4.2. Payment for the Goods shall be made by the Buyer’s Bank on presentation by the Seller (against) the following shipping documents: a) Bill of Lading – in 3 original copies b) Invoice – 1 original copy c) Certificate of origin-2 copies d) Seller’s Certificate of quality -1 original e) Packing list -2 copies 5. Guarantee period 5.1.The Seller guarantees that the supplied equipment is in conformity with technical characteristics of the manufacturer. 5.2.The guarantee period shall be ____ months from the date of putting the Goods into operation. 5.3.If during the guarantee period the Goods supplied by the Seller prove to have some defects the Seller undertakes to correct the detected defects or replace the defective Goods at his own expense. 6. Packing and Marking 6.1.The Goods shall be shipped in export packing to withstand both overseas and overland transport as well as transshipment. 6.2.The Seller shall be responsible for any damage or breakage of the Goods that may be caused by improper or faulty inner and/or outer packing. 6.3.The cases in which the Goods are packed shall be marked on three sides: on the top of the case and on two opposite sides. 6.4. Marking shall be clearly made with indelible paint in English and Russian. 7. Insurance 7.1.The Buyer shall insure at his expense all the Goods for their full value against all usual marine risks from the moment the Goods are put on board at the port of loading. 8. Liability of the Parties 8.1. In the event of delay of delivery of the lot of the Goods for more than 30 (thirty) days from the date of agreed schedule of shipment of the lot of the Goods the Seller shall pay to the Buyer a penalty of 0.05% of the invoice value for each day of delay. 8.2. The Seller shall pay the penalty within 30 (thirty) days from the date of receipt of the delayed Goods. 8.3.In the event of delay of advance payment of 10% of the total value of the Contract (of the advance payment stated in p. 4.1. of this Contract), delivery by the Seller of the first lot of Goods until the date the above advance payment is made by the Buyer. 8.4.In the event of delay in payment of 100% of the invoice value for the first lot of the Goods, the Buyer shall pay to the Seller a penalty of 0,05% of the invoice value for every day of the delay of payment. 8.5.In the event of non-payment by the Buyer of the said penalty within 30 (thirty) days from the date of the penalty invoice, the Seller shall have the right to postpone the delivery of the second lot of the Goods till the said penalty is paid by the Buyer. 9. Arbitration 9.1.In the event of disputes and disagreements that may arise between the Parties to this Contract in the course of the Contract execution and /or in connection with it, the Parties shall take all the efforts to settle the disagreement in an amicable way (by way of negotiations) 9.2.If the Parties cannot reach mutual understand-ing then the matter is to be referred to the Arbitration Court at the Commercial Chamber of the Russian Federation in Moscow. 9.3.The award of the Arbitration Court shall be final and binding for both Parties. shall not be subject to appeal. At consideration of the matter in the Arbitration Court in Moscow the Russian text of the Contract shall be the main one. 9.4.The award of the Arbitration Court shall not be subject to appeal. 10. Force Majeure circumstances 10.1. Should any circumstances arise which prevent a Party from full or partial fulfillment of its contractual obligations under the present Contract, namely: fire, acts of God, war, military actions of any kind, blockade, strikes, prohibition of export or import or any other circumstances beyond the control of the Parties, the time stipulated for the fulfillment of such obligations shall be extended for the period equal to the period of duration such circumstances. 10.2. hould the above circumstances shall remain in force for more than 2 (two) month, each Party shall have the right to terminate the Contract and in such case neither of the Parties shall have the right to make claims to the other Party for compensation of any losses it may suffer. 10.3. The Party which is under the influence of force majeure circumstances shall imme-diately inform the other Party on the begin-ning and the end of the said circumstances which prevent the Party from fulfillment of its obligations under the Contract. 10.4. The certificates issued by the respective Chamber of Commerce of the Seller’s or the Buyer’s countries shall be sufficient proof of such circumstances and their durability. 11. Other conditions 11.1. This Contract has been made in two original copies in Russian and English, one copy for each Party. Both copies have equal legal force. 11.2. This Contract shall be valid for 1 (one ) year from the date of signing it by both Parties 11.3. Any of the Parties shall have the right to terminate the Contract having informed the other Party no less than 3 (three) months prior to the intended date of termination 23.4.Termination of the Contract does not free the Party from fulfillment of its obligations under this Contract. 23.5 . Any alterations and modifications to the Contract shall be valid if they are made in writing and duly signed by the authorized representatives of the Parties. Thus they make integral part of the Contract. 12. Legal addresses of the Parties: 12.1. The Seller: name (address) (Bank details: Name of Bank, its location) Signature______ Ivanov I.I. General Director 12.2. The Buyer: name (address) (Bank details: Name of Bank, its location) Signature______ B. Brown President |
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Основная:
Громова Н. М. Внешнеторговый контракт = Contract in Foreign Trade: Учебное пособие. – 2-e изд., испр. – М.: Магистр: НИЦ ИНФРА-М, 2012. – znanium.com
Жидких Е.А., Тысячная Л.В. Деловой иностранный язык (английский). Деловая корреспонденция и документация: Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2008. – opac.unecon.ru
Раицкая Л.К., Коровина Л.В. Коммерческая корреспонденция и документация: Учебное пособие по английскому языку/ Под ред. Л.К. Раицкой. – 3-е изд. – М.: ИТК «Дашков и Ко», 2007.
Дополнительная :
Pilbeam A. International Management: Business English. – England.: Longman, 2000.
Smith T. Business Law: Business English. – England.: Longman, 2000.
Strutt P. Business Grammar and Usage: Business English. – England.: Longman, 2000.
Cotton D. Market Leader. Intermediate Business English: Course Book. – England: Longman, 2005.
Cotton D. Market Leader. Upper Intermediate Business English: Course Book. – England: Longman, 2005.
Johnson Ch. Banking and Finance: Business English. – England.: Longman, 2000.
Акимова О.В. Guide to the World Economy. Part 2. International Division of Labor Transition to the Market Economy: Учебное пособие. СПб.: СПбГИЭУ, 2008. – opac.unecon.ru
Акимова О.В., Точилина М.В. A Guide to the World Economy. Part 1. World Economy and International Economic Relation: Учебное пособие. СПб.: СПбГИЭУ, 2008. – opac.unecon.ru
Английский язык для делового общения/ Г.А. Дудкина, М.В. Павлова, З.Г. Рей, А.Т. Хвальнова. В 2-х томах. – М.: ФИЛОМАТИС, 2004.
Деловой иностранный язык (английский): Учебное пособие. / Ю.И. Рудинова, С.Ю. Тюкова, И.В. Ерина, Л.В. Спивак. – СПб.: СПбГИЭУ, 2011. – opac.unecon.ru
Демерчян В.С. Деньги, кредит, банки: Учебное пособие (на англ. языке). – СПб.: СПбГИЭУ, 2008. – opac.unecon.ru
Денисенко А.О. Учебное пособие для студентов 2-3 курсов по деловому английскому. – М.: Изд-во «Анкил», 2001.
Иностранный язык (английский). FINANCE: Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2011. – opac.unecon.ru
Иностранный язык (деловой). Accounting: Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2012. – opac.unecon.ru
Карабецкая О.А., Суслова О.В. Иностранный язык (английский). ENGLISH FOR MENEGEMENT: Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2012. – opac.unecon.ru
Киселёва Л.П. Практическое овладение письменной речью (с упражнениями в деловом английском языке, управлении и экономике): Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2003. – opac.unecon.ru
Михнева А.А. Налоги и налогообложение: Учебное пособие (на англ. языке). – СПб.: СПбГИЭУ, 2009. – opac.unecon.ru
Новый деловой английский: Учебник/ В.Г. Дарская, К.В. Журавченко, Л.А. Лясецкая, Л.Г. Памухина, Е.Г. Чопорова, В.С. Шах-Назарова, Т.Г. Шелкова. – М.: Вече, 2005.
Паксютина Е.А. Rendering: Учебное пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2007.
Слепович В.С. Деловой английский. Business communication: Учебное пособие. – Мн.: ТетраСистемс, 2003.
Федотова О.Л. Бизнес на английском языке: Учебное пособие. – М.: Экзамен, 2003.
Шевелёва С.А. Деловой английский: Ускоренный курс: Учебник. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001.
Методические указания по составлению простого внешнеторгового контракта
Дата: 2018-12-21, просмотров: 247.