Надежду и утверждение и спасения стену недвижиму имуще Тя, Всепетая, неудобства всякаго избавляемся
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Услышах, разумех, прославих – я услышал, я уразумел, я прославил (формы 1-го лица прошедшего времени).

Смотрение – промысл, провидение, Божественное домостроительство. Смущение – здесь: возмушение волнение. Кормчию рождшая Господа – родившая Кормчего-Господа. Милосердия Твоего бездну призывающу подаждь ми – подай мне Твое бесконечное милосердие, о котором я взываю (буквально: когда я призываю бездну Твоего милосердия, подай мне [его]). Яже Благосердаго рождшая – родившая Милосердного (Яже в этом обороте не переводится). Наслаждающееся… Твоих дарований – наслаждаясь Твоими дарами. Ведуще Тя Богматерь – зная, что Ты – Богоматерь (признавая Тебя Богоматерью). Помози – помоги. Имуще Тя – здесь: имея в Тебе. Неудобство – здесь: трудность, беда.

 

^ Песнь 5

Ирмос: Просвети нас повелении Твоими, Господи, и мышцею Твоею высокою Твой мир подаждь нам, Человеколюбче.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Исполни, Чистая, веселия сердце мое, Твою нетленную дающи радость, веселия рождшая виновнаго.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Избави нас от бед, Богородице Чистая, вечное рождши избавление, и мир, всяк ум преимущий.

 

Слава:

 

Разреши мглу прегрешений моих, Богоневесто, просвещением Твоея светлости, Свет рождшая Божественный и превечный.

 

И ныне:

 

Исцели, Чистая, души моея неможение, посещения Твоего сподобльшая, и здравие молитвами Твоими подаждь ми.

 

Нетленную – чистую (слово греческого оригинала означает «беспримерную», «цельную»). Веселия рождшая виновнаго – родившая Виновника веселья. Вечное рождши избавление – родившая вечное Избавление (то есть Христа Спасителя: здесь олицетворение). Мир, всяк ум преимущий – мир, превосходящий всякий ум (мир – в значении покой, тишина). Разреши – рассей. Сподобльшая –здесь: сподобив, удостоив.

 

^ Песнь 6

 

Ирмос: Молитву пролию ко Господу, и Тому возвещу печали моя, яко зол душа моя исполнися, и живот мой аду приближися, и молюся яко Иона: от тли, Боже, возведи мя.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Смерти и тли яко спасл есть, Сам Ся издав смерти, тлением и смертию мое естество ято бывшее, Дево, моли Господа и Сына Твоего, врагов злодействия мя избавити.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Предстательницу Тя живота веем и хранительницу тверду, Дево, и напастей решащу молвы, и налоги бесов отгоняющу; и молюся всегда, от тли страстей моих избавити мя.

 

Слава:

 

Яко стену прибежища стяжахом, и души всесовершенное спасение, и пространство в скорбех, Отроковице, и просвещением Твоим присно радуемся: о Владычице, и ныне нас от страстей и бед спаси.

 

И ныне:

 

На одре ныне немощствуяй лежу, и несть исцеления плоти моей; но, Бога и Спаса миру и Избавителя недугов рождшая, Тебе молюся, Благой: от тли недуг возстави мя.

 

Тому – Ему. Исполнися – наполнилась. Живот мой аду приближися – жизнь моя приблизилась к аду. От тли – от погибели. Смерти и тли яко спасл есть – так как Ты спас от смерти и погибели. Издав – предав. Ято бывшее – объятое. Врагов злодействия – здесь: от злодейства врагов (под врагами подразумеваются духи злобы, демоны). Предстательницу Тя живота веем – знаю, что Ты заступница жизни (веем –знаю, ведаю). Напастей решащу молвы – (что Ты) освобождаешь от волнения искушений (молва – смятение, беспокойство; решати-разрешати – развязывать, освобождать; напасть – нападение; здесь: нападение бесовское, искушение). Налоги – нападения (ср. слово налегать). От тли – от погибели. Яко стену прибежища стяжахом – мы получили (Тебя) как стену, за которой укрываемся (стена прибежища – та крепостная, городская стена, за которой скрываются люди во время нападений и осады). Пространства – простор. Просвещением Твоим присно радуемся – всегда радуемся Твоему свету (просвещением Твоим – дательный падеж множественного числа: сияниям Твоего света; присно – всегда). Несть – нет. Недуг – недугов (родит. падеж мн. числа).

^ Кондак, глас 6-й

 

Предстательство христиан непостыдное, ходатайство ко Творцу непреложное, не презри грешных молений гласы, но предвари, яко Благая, на помощь нас, верно зовущих Ти; ускори на молитву, и потщися на умоление, предстательствующи присно, Богородице, чтущих Тя.

 

Предстательство, ходатайство… В современном русском языке в таком случае мы употребили бы слова «Предстательница», «Ходатаица». Не презри грешных молений гласы – не презирай молитвенных голосов грешников (порядок слов в выражении грешных молений гласы иной, чем был бы в современном русском языке; это не «грешные молитвы», а молитвы [молений гласы] грешных). Предвари – поспеши. На помощь нас – на помощь нам. Верно – с верой. Потщися – постарайся, усердствуй.Предстательствующи – защищая.

^ Другой кондак (глас тот же)

Дата: 2018-12-21, просмотров: 451.