A. Руководящие указания по устойчивому использованию и соответствующим мерам стимулирования для коренных и местных общин
1. Устойчивое использование на основе обычая и разнообразные местные экономики
Задача 1. Разработка руководящих указаний по стимулированию и поощрению общинного управления ресурсами и руководства в соответствии с национальным законодательством и применимыми международными документами.
Задача 2. Включение практики или политики устойчивого использования на основе обычая (в зависимости от случая) при всемерном и эффективном участии коренных и местных общин в национальные стратегии и планы действий по сохранению биоразнообразия в качестве одного из стратегических способов поддержания биокультурных ценностей и достижения благосостояния людей и представление отчетности об этом в национальных докладах.
2. Земельные, водные и биологические ресурсы
[Задача 3. Разработка руководящих указаний, которые могут служить в качестве вклада в разработку и подготовку механизмов, законодательства или иных соответствующих инициатив для оказания Сторонам содействия в соблюдении и популяризации устойчивого использования на основе обычая и традиционных знаний, с учетом норм обычного права, общинных протоколов и процедур коренных и местных общин и при уважении традиционных учреждений и органов власти.]
[Задача 4. Проведение в соответствующих случаях обзора национальной и субнациональной политики в целях обеспечения защиты и поощрения устойчивого использования на основе обычая.]
3. Адресная поддержка и финансирование
Задача 5. Регулярное представление информации, в том числе на совещаниях Рабочей группы и через веб-страницы статьи 8j), о доступности финансирования в поддержку инициатив по продвижению реализации статьи 10 с).
Задача 6. Стимулирование и укрепление общинных инициатив, обеспечивающих поддержку и содействие осуществлению статьи 10 с) и расширению устойчивого использования на основе обычая; и сотрудничества с коренными и местными общинами в рамках совместной деятельности в целях достижения более эффективного осуществления статьи 10 с).
4. Дальнейшее изучение возможностей и пробелов в знаниях
Задача 7. Изучение взаимосвязи между устойчивым использованием на основе обычая и устойчивым использованием и соответствующих экономических возможностей для коренных и местных общин.
Задача 8. Разработка рекомендаций и дополнение используемых методов определения стоимостной ценности биоразнообразия и экосистемных услуг для учета в них культурных и духовных ценностей аборигенов при их предварительном и обоснованном согласии или одобрении и участии и проведение комплексной оценки взаимосвязей между экосистемными услугами и устойчивым использованием биоразнообразия на основе обычая.
[Задача 9. Изучение взаимосвязи между изменением климата и устойчивым использованием на основе обычая, практикой и традиционными знаниями, а также значимости устойчивого использования на основе обычая и традиционных знаний для адаптации к изменению климата.]
B. Меры по расширению участия коренных и местных общин и правительств на национальном и местном уровнях в осуществлении статьи 10 и экосистемного подхода
1. Просвещение
Задача 10. Включение в соответствующих случаях вопросов устойчивого использования на основе обычая, традиционных знаний и туземных языков в системы формального и неформального образования при всемерном и эффективном участии коренных и местных общин.
Задача 11. Разработка руководящих указаний в сотрудничестве с соответствующими организациями, включая организации коренных и местных общин, и в частности женщин, по стимулированию межпоколенческой передачи коренными и местными общинами традиционных знаний и туземных языков, актуальных для устойчивого использования на основе обычая.
Задача 12. Стимулирование понимания и широкой осведомленности общественности о том, что большинство биоразнообразных систем формируется во взаимодействии с людьми и что традиционные знания и устойчивое использование на основе обычая могут содействовать сохранению и поддержанию биоразнообразия и наземных и морских ландшафтов, в том числе на территории охраняемых районов.
2. Гендерные аспекты
Задача 13. Изучение конкретной роли и вклада женщин, связанных со знаниями, в сфере устойчивого использования на основе обычая и включение гендерных аспектов в механизмы обеспечения участия, принятия решений и управления биологическими ресурсами и экосистемными услугами.
C. Интеграция статьи 10 с уделением особого внимания пункту 10 с) как одного из сквозных вопросов в различные программы работы и тематические области Конвенции
1. Охраняемые районы
Задача 14. Выявление передовых методов (например, тематические исследования, механизмы, законодательства и другие соответствующие инициативы) в целях:
a) стимулирования в соответствии с национальным законодательством и применимыми международными обязательствами всемерного и эффективного участия коренных и местных общин в создании и расширении охраняемых районов, включая морские охраняемые районы, которые могут затрагивать коренные и местные общины, в руководстве и управлении ими, и стимулирования для этого их предварительного и обоснованного согласия или одобрения и причастности;
b) поощрения использования традиционных знаний и практики устойчивого использования на основе обычая на территории охраняемых районов, включая в соответствующих случаях морские охраняемые районы;
c) стимулирования использования общинных протоколов в помощь коренным и местным общинам в их деятельности по утверждению и поощрению устойчивого использования на основе обычая согласно традиционной культурной практике на территории охраняемых районов, включая морские охраняемые районы.
Задача 15. Приоритизация включения устойчивого использования на основе обычая в программу работы по охраняемым районам, в том числе с помощью специальных руководящих указаний в интерактивных обучающих моделях программы работы, при всемерном и эффективном участии коренных и местных общин.
7/7. Разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования на основе обычая
Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции,
Дата: 2019-12-10, просмотров: 282.