Вступительные заявления и общие замечания
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

CBD

 

 

Distr. GENERAL   UNEP/CBD/COP/11/7 24 November 2011   RUSSIAN ORIGINAL: ENGLISH          

КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

Одиннадцатое совещание   

Хайдарабад, Индия, 8-19 октября 2012 года

Пункты 1.7 и 7 предварительной повестки дня*

доклад о работе седьмого совещания СПЕЦИАЛЬНОЙ МЕЖСЕССИОННОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ СТАТЬИ 8 j) И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

содержание

                                                                                                                                              Страница

ВВЕДЕНИЕ. 3

A........ Исходная информация. 3

B......... Участники совещания. 3

ПУНКТ 1 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ.. 3

ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ.. 3

2.1. ... Должностные лица. 5

2.2. ... Утверждение повестки дня. 5

2.3. ... Организация работы.. 6

2.4...... Вступительные заявления и общие замечания. 6

ПУНКТ 3 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Доклад о ходе реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии............................................................................................................................8

ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции. 9

ПУНКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ 5. Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы.. 10

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии................ 10

A. ...... Задачи 7, 10 и 12 пересмотренной многолетней программы работы.. 10

B......... Задача 15 пересмотренной многолетней программы работы.. 11

C......... Разработка элементов систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики. 12

D........ Новый основной компонент по статье 10 с уделением особого внимания статье 10 с) в пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции. 12

E......... Разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае. 14

ПУНКТ 7 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.......................................................................................... 15

ПУНКТ 8 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ.. 15

ПУНКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ 9. ПРИНЯТИЕ ДОКЛАДА.. 16

ПУНКТ 10 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ЗАКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ.. 16

 



ВВЕДЕНИЕ

A.   Исходная информация

1. Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии (Рабочая группа) была учреждена решением IV/9 Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии. Первое совещание Группы было проведено в Севилье (Испания) 27–31 марта 2000 года, а второе и третье совещания – в Монреале соответственно 4–8 февраля 2002 года и
8–12 декабря 2003 года. Четвертое совещание было проведено в Гранаде (Испания) по любезному приглашению правительства Королевства Испании 23–27 января 2006 года, а пятое и шестое совещания были проведены в Монреале соответственно 15–19 октября 2008 года и 2–6 ноября 2009 года. В своем решении X/43 Конференция Сторон изменила программу работы Рабочей группы и постановила провести ее седьмое совещание до 11-го совещания Конференции Сторон с целью дальнейшего осуществления программы работы. В этой связи седьмое совещание Рабочей группы было проведено с 31 октября по 4 ноября 2011 года в Монреале, в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО), совместно с 15-м совещанием Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям.


B.   Участники совещания

2. В работе совещания приняли участие представители следующих Сторон и других правительств: Австралии, Азербайджана, Анголы, Антигуа и Барбуды, Аргентины, Бангладеш, Барбадоса, Беларуси, Бельгии, Бенина, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Бразилии, Буркина-Фасо, Бутана, Бывшей югославской Республики Македонии, Ганы, Гватемалы, Гвинеи, Гвинеи-Бисау, Германии, Гондураса, Гренады, Грузии, Дании, Демократической Республики Конго, Доминиканской Республики, Доминики, Европейского Союза, Замбии, Индии, Иордании, Ирака, Испании, Йемена, Камбоджи, Камеруна, Канады, Кирибати, Китая, Колумбии, Коморских Островов, Конго, Коста-Рики, Кот-д'Ивуара, Кубы, Кувейта, Кыргызстана, Лаосской Народно-Демократической Республики, Либерии, Ливана, Маврикия, Мавритании, Мадагаскара, Малави, Малайзии, Мали, Марокко, Мексики, Мозамбика, Мьянмы, Намибии, Непала, Нигера, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенной Республики Танзании, Польши, Республики Кореи, Республики Молдовы, Руанды, Самоа, Сан-Томе и Принсипи, Саудовской Аравии, Свазиленда, Сенегала, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Люсии, Сербии, Сирийской Арабской Республики, Соединенных Штатов Америки, Соломоновых Островов, Судана, Суринама, Таиланда, Тимора-Лешти, Тринидада и Тобаго, Тувалу, Туниса, Уганды, Украины, Уругвая, Филиппин, Финляндии, Франции, Центральноафриканской Республики, Чада, Швеции, Шри-Ланки, Эквадора, Эфиопии, Южной Африки, Японии.

3. В работе совещания также приняли участие наблюдатели из следующих органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и других органов: Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Всемирной организации интеллектуальной собственности.

4. Кроме того, на совещании были представлены наблюдателями следующие организации:

Организация женщин коренных народов Африки (Найроби)

Африканский союз

ALMACIGA-Grupo de Trabajo Intercultural

Andes Chinchasuyo

Articulacao Pacari

Центр АСЕАН по сохранению биоразнообразия

Пакт коренных народов Азии

Ассоциация АНДЕС

Канадская экологическая сеть

Канадский консультативный комитет друзей (квакеры)

Альянс за КБР и Индийская организация Калпаврикш

Центр по международному праву устойчивого развития

Центр мультидисциплинарных исследований аймара

Ассоциация исцеления Земли Шибемеме

Местные прибрежные общины заболоченных лесов Хланзун в Куссукпе

Consejo Autonomo Aymara

Координатор аборигенных организаций бассейна Амазонки

ЭКОРОПА

Группа действий по вопросам эрозии, технологии и реорганизации корпоративной экономической власти

Федерация немецких ученых

Коалиция за права человека первых народов 

Программа для лесных племен

Немецкое общество по международному сотрудничеству/Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

Глобальный информационный фонд по биоразнообразию

Великий совет индейцев-кри (Eeyou Istchee)

Приатлантический совет коренных народов

Сеть коренных народов по экономике и торговле

Координационный комитет коренных народов Африки

Аборигенный регион Авжоварри

Всемирная ассоциация коренных народов МСОП – Международный союз охраны природы

Японская ассоциация биопромышленности

Японский комитет по МСОП

Факультет экологии университета МакГилл

Университет Макгилл

Национальный совет метисов

Муниципалитет Гуовдагеаинну/Каутокейно (аборигенный регион Авжоварри)

Естественная справедливость (Юристы в защиту общин и окружающей среды)

Ассоциация за сохранение коренных народов Непала

Сеть амазонского сотрудничества

Red de Mujeres Indigenas sobre biodiversidad

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (РАЙПОН)

Совет саамов

Саамская организация охоты и отлова

Сенека Интернэшнл

SOTZIL (Centro para la Investigación y Planificación del Desarrollo Maya-SOTZ'IL)

Программа экологического сотрудничества стран Южной Азии

Ассоциация развития народов Юго-Центра

Международный центр коренных народов племен Тебтебба по политическим исследованиям и обучению

Японское общество охраны природы

Племена тулалип

Союз коренных кочевых племен Ирана

Университет Геттингена

Факультет естественных наук Монреальского университета 

Гавайский гражданский клуб Вайкики

Консультативная фирма Watego Legal and Consulting Pty Ltd

 

ПУНКТ 1 ПОВЕСТКИ ДНЯ.    ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ

5. Совещание было открыто в 10:15 в понедельник, 31 октября 2011 года, г-ном Казуаки Хосино, представителем Председателя Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии, который предложил г-ну Кеннету Диру и г-ну Чарли Паттону, старейшинам общины индейцев-могавков из Кахнаваке, совершить ритуальную молитву приветствия, во время которой г-н Паттон произносил слова благословения, предваряющие важные начинания. 

6. Затем г-н Хосино приветствовал участников и поблагодарил вождей общины могавков за открытие совещания ритуальными молитвами. Он сказал, что присутствие на трибуне министра окружающей среды Ирака г-на Саргона Лазара Слевы является свидетельством решимости этой страны охранять важное биоразнообразие Ирака, и он пригласил министра выступить перед делегатами совещания.

7. Со вступительными заявлениями выступили министр окружающей среды Ирака г-н Саргон Лазар Слева, г-н Казуаки Хосино и г-н Ахмед Джоглаф, Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии.

8. Г-н Саргон Лазар Слева сказал, что Ирак стремится укрепить свои связи с Конвенцией о биологическом разнообразии и что Ирак намерен устранить ущерб, причиненный войной, и защищать биологическое разнообразие страны на благо человечества и будущих поколений. Ирак подготовил свой национальный доклад в течение шести месяцев после присоединения к Конвенции о биологическом разнообразии и разработал национальную стратегию сохранения биоразнообразия. Ирак также проводит консультации с общественностью по вопросам охраны биоразнообразия и сотрудничает с другими субъектами в целях обновления своей базы данных о биоразнообразии. Однако Ирак нуждается в дополнительной технической помощи для выполнения своих обязательств по осуществлению целевых задач на 2011-2012 годы. В заключение он представил Исполнительному секретарю, г-ну Ахмеду Джоглафу, модель эмблемы Министерства окружающей среды Ирака.

9. Г-н Казуаки Хосино поблагодарил министра окружающей среды Ирака за его заявление и пожелал Ираку всяческих успехов в будущем. Он также напомнил Рабочей группе, что одним из ее недавних достижений стал ее вклад в принятие на 10-м совещании Конференции Сторон Конвенции кодекса этического поведения Тгаривейиери для обеспечения уважения культурного и интеллектуального наследия коренных и местных общин. Рабочая группа также внесла значительный вклад в успешное завершение работы по подготовке Нагойского протокола регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. Рабочая группа переходит сейчас к новому этапу своей работы, а именно к включению в программу работы нового основного элемента по статье 10 c) касательно использования биологических ресурсов на основе обычая в соответствии с традиционной практикой, совместимой с устойчивым использованием биоразнообразия. Рабочая группа также приступит к работе по выполнению несколько других задач программы работы, а именно задач 7, 10, 12 и 15, как было постановлено в Нагое. Настоящее совещание проводится на ранних этапах Десятилетия Организации Объединенных Наций по биоразнообразию, и у коренных и местных общин имеется возможность внесения существенного вклада в достижение целей Конвенции и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти. 

10. Г-н Джоглаф приветствовал участников, и в частности г-на Саргона Лазара Слеву, министра окружающей среды Ирака, чье присутствие явилось ярким свидетельством решимости народа Ирака охранять богатое биоразнообразие своей страны и приверженности достижению целей Стратегического плана в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия на 2011-2020 годы и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти. Настоящее совещание внесло важный вклад в обеспечение эффективного осуществления итогов Нагойского совещания в области сохранения биоразнообразия, и в частности целевой задачи 18, предусматривающей, что к 2020 году традиционные знания уважаются и полностью включены в процесс осуществления Конвенции и отражены в нем при всемерном и эффективном участии коренных и местных общин. Он выразил сердечную признательность представителям общины могавков, а через них всем коренным общинам за напоминание участникам посредством приветственной церемонии о неразрывной связи между культурой и природой и уникальном вкладе коренных народов и местных общин в охрану жизни на Земле.

11. Он поблагодарил правительства Испании и Швеции, которые предоставили средства для содействия проведению совещания и участию делегатов из развивающихся и наименее развитых стран, а также правительства Австралии, Германии, Норвегии, Финляндии и Японии, которые предоставили ресурсы для финансирования участия в работе совещания 20 представителей коренных и местных общин. Он также выразил благодарность Японии, которая, несмотря на экономический спад и катастрофическое цунами, поразившее страну в начале года, сохранила свою твердую приверженность Конвенции, олицетворением которой стал Японский фонд.

12. Он подчеркнул, что Рабочая группа по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции является живым примером уникального партнерства между коренными и местными общинами и Сторонами Конвенции. На текущем совещании прозвучал призыв установить новый важный компонент работы по устойчивому использованию биоразнообразия на основе обычая, а также ряд задач, которые будут способствовать эффективному осуществлению Нагойского протокола регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. Существенно важное значение для достижения всех трех целей Конвенции имеет решение вопросов устойчивого использования на основе обычая. У Рабочей группы имеются большие возможности обеспечить применение практических навыков устойчивого использования на основе обычая к устойчивому использованию в целом. Она могла бы также содействовать обеспечению более полного учета традиционных знаний при возросшем теперь внимании к применении экосистемного подхода, что в значительной степени согласуется со статьями 8 j) и 10 с), и таким образом могла бы способствовать формированию итогов 11-го совещания Конференции Сторон, которая предоставит первую возможность оценки первоначального прогресса и внедрения дальнейших мер по осуществлению Стратегического плана и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти.

ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ.    ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

Должностные лица

13. В соответствии с установившейся практикой бюро Конференции Сторон выполняло функции бюро Рабочей группы.  

14. По предложению бюро г-жа Снежана Прокич (Сербия) выполняла функции Докладчика.

15. В соответствии с установившейся практикой представителям коренных и местных общин было также предложено назначить семь «друзей бюро» для участия в совещаниях бюро и выполнения функций сопредседателей возможных контактных групп. По предложению Международного форума коренных народов по биоразнообразию следующие лица были избраны без голосования при всеобщем одобрении в качестве «друзей бюро»:

      Арктика   

      г-жа Гунн-Бритт Реттер (саамы, Норвегия);

      Африка    

      г-жа Люси Муленкей (масаи, Кения);

      Азия         

      г-н Гэм Шимрей (Фонд Пакта коренных народов Азии, Индия);

      Регион Латинской Америки и Карибского бассейна

      г-жа Мария Эухенио Чоке Куиспе (Центр мультидисциплинарных исследований аймара, Боливия);

      Тихоокеанский регион

      г-жа Малия Нобрега (Гавайи);

      Северная Америка 

      г-жа Ивонн Везина (Национальный совет метисов, Канада);

      Регион Центральной и Восточной Европы       

      г-жа Полина Шулбаева (Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (РАЙПОН)).

16. Одновременно было также постановлено, что г-жа Гунн-Бритт Реттер выполняет вместе с г-ном Казуаки Хосино функции сопредседателя Рабочей группы.

Утверждение повестки дня

17. На 1-м заседании совещания 31 октября 2011 года Рабочая группа утвердила следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/7/1/Rev.1).

1.      Открытие совещания.

2.      Организационные вопросы.

3.      Доклад о ходе реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии.

4.      Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции.

5.      Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы.   

6.      Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии:

 a)   задачи 7, 10 и 12 пересмотренной многолетней программы работы;

 b)   задача 15 пересмотренной многолетней программы работы;

с)    разработка элементов систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики;

d)    новый основной компонент по статье 10 с уделением особого внимания статье 10 с) в пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции;

e)    разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае.

7.      Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.

8.      Прочие вопросы.

9.      Принятие доклада.

10.    Закрытие совещания.

Организация работы

18. На своем 1-м заседании 31 октября 2011 года Рабочая группа одобрила организацию работы совещания на основе предложения, приведенного в приложении II к аннотациям к предварительной повестке дня (UNEP/CBD/WG8J/7/1/Add.1/Rev.1).

19. В целях обеспечения всемерного участия делегатов и наблюдателей в обсуждениях, проходящих в Рабочей группе, было решено, что Рабочая группа будет работать в виде пленарного заседания при том понимании, что по мере необходимости и целесообразности могут создаваться контактные группы для изучения конкретных вопросов.

20. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года сопредседатель напомнил участникам о том, что Рабочая группа по осуществлению статьи 8j) является одним из вспомогательных органов Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии и что, следовательно, правила процедуры Конференции применяются mutatis mutandis, в том числе правила, касающиеся работы совещаний и должностных лиц. Так, представители, должным образом выдвинутые Сторонами, осуществляют работу совещания и в этом качестве несут ответственность за принятие решений. Практика Рабочей группы, осуществляющаяся с момента ее основания в духе партнерства и с учетом ее мандата, состоит в поощрении максимально возможного участия коренных и местных общин в работе совещаний Рабочей группы, включая пленарные заседания и контактные группы. Представители коренных и местных общин также приветствуются в качестве друзей Председателя, друзей бюро и сопредседателей контактных групп. Тем не менее, такая постановка дела, ставшая важной особенностью Рабочей группы по осуществлению статьи 8j), не отменяет правил процедуры, применимых к работе совещаний. Из этого следует, что любой текст, предложенный для включения в рекомендации на пленарном заседании или в контактных группах участниками из коренных и местных общин, должен быть поддержан по крайней мере одной Стороной. Он предложил Рабочей группе продолжать применять эту установившуюся практику на нынешнем совещании в том же духе сотрудничества, характерном для ее работы на протяжении многих лет.

Действия Рабочей группы

32. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.2 и Add.1 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/1. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции

33. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 4 повестки дня на 2-м заседании совещания 31 октября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены: записка Исполнительного секретаря о представителях местных общин в контексте статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/8), доклад о работе совещания Группы экспертов-представителей местных общин в контексте статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии (UNEP/CBD/WG8J/7/8/Add.1) и записки Исполнительного секретаря о механизмах общественного участия в работе Конвенции для коренных и местных общин (UNEP/CBD/WG8J/7/9) и инициативе по созданию потенциала коренных и местных общин в Латинской Америке и Карибском бассейне в отношении статьи 8j), а также доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/3).

34. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что в рамках данного пункта повестки дня Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть дополнительные механизмы стимулирования участия коренных и местных общин, включая создание потенциала, развитие коммуникационных механизмов и инструментов и участие коренных и местных общин в работе Конвенции.

35. Представитель секретариата обратил внимание участников на самоотверженную работу небольшой группы секретариата под руководством Джона Скотта, сотрудника по программе традиционных знаний, которая провела серию семинаров во исполнение решений, принятых на 10-м совещании Конференции Сторон.  

36. С заявлениями выступили представители Аргентины, Ботсваны, Бразилии, Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Канады, Колумбии, Мексики, Норвегии, Ливана, Новой Зеландии, Нигера, Республики Кореи, Сенегала (от имени Группы африканских стран), Таиланда, Эквадора и Японии.

37. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию, Международного союза охраны природы, Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов и Приатлантического совета коренных народов.

38. Представитель Канады также предложил внести изменение в проект рекомендаций, чтобы призвать Специальный межправительственный комитет открытого состава по Нагойскому протоколу регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения оказывать поддержку участию коренных народов и местных общин в своей работе.

39. Представитель секретариата сказал, что в прошлом Рабочая группа давала руководящие указания Специальной рабочей группе открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод, но делала это по поручению Конференции Сторон.  

40. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

41. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный сопредседателем.

42. На 5-м заседании совещания 2 ноября 2011 года Рабочая группа продолжила обсуждение пересмотренного текста.

43. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит для рассмотрения Рабочей группой пересмотренный проект рекомендации, который был впоследствии распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.3.

Действия Рабочей группы

44. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.3 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/2. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу 

ПУНКТ 5 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы

45. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 5 повестки дня на 6-м заседании совещания 3 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены записки Исполнительного секретаря об углубленном диалоге по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управлении экосистемами, экосистемных услугах и охраняемых районах (UNEP/CBD/WG8J/7/6) и об обобщении полученных мнений об углубленном диалоге по теме управления экосистемами, экосистемных услугах и охраняемых районах (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/4).

46. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что секретариат составил регионально сбалансированную группу для ориентирования обсуждений по теме управления экосистемами, экосистемных услуг и охраняемых районов.

47. С докладами выступили г-н Йон Петтер Гинтал (парламент саамов), г-жа Мари Кварнстрём (Шведский центр по проблемам биоразнообразия, Швеция), г-н Мдумисени Висдом Дламини (Комиссия национального треста Свазиленда), г-н Мохаммед Абдул Батен (Unnayan Onneshan – Новаторы, Бангладеш), г-н Кид Джеймс (Ассоциация развития народов юго-центра, Гайана), г-н Онел Масардуле (Фонд популяризации туземных знаний, Панама), г-н Питер Кокрейн (Директор Национальных парков, Австралия) и г-н Сакда Саенми (Ассоциация по вопросам образования и культуры народов межгорных районов Таиланда). За докладами последовал период вопросов и ответов.  

48.  На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа приняла к сведению резюме докладов участников группы и периода вопросов и ответов, приведенное в документе UNEP/CBD/WG8J/7/L.1/Add.1, которое включено в настоящий доклад в качестве приложения II.

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии

Действия Рабочей группы

57. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.4 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/3. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

Действия Рабочей группы

67. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.9 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/4. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

C. Разработка элементов систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики

68. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела подпункт 6 с) повестки дня на 6-м заседании совещания 2 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены записки Исполнительного секретаря об элементах систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики (UNEP/CBD/WG8J/7/3), обобщении мнений о системах sui generis по охране традиционных знаний (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/1), а также выдержки, отражающие развитие вопроса определений в рамках пункта повестки дня о системах sui generis Рабочей группы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/1/Add.1), и обобщение мнений о разработке индикаторов правовых гарантий землевладения и краткое резюме других инициатив в области индикаторов, актуальных для статьи 8j) и статьи 10c) (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/6), и Глоссарий ключевых терминов в области интеллектуальной собственности и традиционных знаний (WIPO/GRTKF/IWG/2/INF/2).

69. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что в качестве основы для работы Исполнительный секретарь обновил свою записку по вопросу систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики, приведенную в документе UNEP/CBD/WG8J/6/5 и переизданную в качестве документа UNEP/CBD/WG8J/7/3. Он сказал, что в разделе II пересмотренной записки содержится проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

70. С заявлениями выступили представители Австралии, Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Канады, Колумбии, Мексики, Таиланда, Эквадора и Южной Африки (от имени Группы африканских стран).

71. С заявлениями также выступили представители Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов и Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

72. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

73. На 7-м заседании совещания 3 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный Председателем.

74. На 8-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа продолжила обсуждение пересмотренного текста, предложенного сопредседателем.  

75. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для изучения Рабочей группой, который был затем распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.5.

Действия Рабочей группы

76. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.5 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/5. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

D. Новый основной компонент по статье 10 с уделением особого внимания статье 10 с) в пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции 

77. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела подпункт 6 d) повестки дня на 2-м заседании совещания 31 октября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены записка Исполнительного секретаря о статье 10 с уделением особого внимания статье 10с) в качестве одного из основных компонентов программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/5 и Corr.1), доклад о работе совещания по статье 10 с уделением особого внимания пункту 10с) в качестве одного из основных компонентов программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/5/Add.1) и записка Исполнительного секретаря, содержащая обобщение полученных мнений о статье 10 с уделением особого внимания статье 10с) (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/5).

78. Представляя данный пункт повестки дня, г-жа Пернилла Малмер (Швеция), сопредседатель совещания по статье 10 с уделением особого внимания пункту 10 c) как основному компоненту программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции, ознакомила делегатов с докладом о работе совещания (UNEP/CBD/WG8J/7/5/Add.1) и сказала, что в работе совещания приняли участие представители коренных общин, правительств, международных организаций и эксперты. Участники постановили, что устойчивое использование на основе обычая имеет важное значение для коренных народов и для общества в целом как средство заботы о планете. Совещание, целью которого являлось придание формы и содержания важной новой задаче программы работы по статье 10, выдвинуло предложения по трем основным компонентам, а именно: руководящим указаниям по устойчивому использованию и соответствующим мерам стимулирования для коренных народов и местных общин; мерам по расширению участия коренных и местных общин и правительств в осуществлении статьи 10 и применении экосистемного подхода на национальном и местном уровнях; и стратегии интеграции статьи 10 с уделением особого внимания пункту 10 c) в качестве сквозного вопроса в различные программы работы и тематические области в рамках Конвенции, начиная с программы работы по охраняемым районам. Она рекомендовала Рабочей группе уделять особое внимание при обсуждении этих предложений реализации деятельности на местах.

79. Сопредседатель привлекла внимание участников к проекту рекомендаций в записке Исполнительного секретаря по данной теме (UNEP/CBD/WG8J/7/5 и Сorr.1), касающихся трех компонентов, упомянутых сопредседателем совещания по статье 10.

80. С заявлениями выступили представители Австралии, Аргентины, Бразилии, Европейского Союза и его государств-членов, Иордании, Колумбии, Новой Зеландии, Республики Кореи, Таиланда, Филиппин, Эквадора, Эфиопии и Южной Африки (от имени Группы африканских стран).

81. С заявлениями также выступили представители Программы для лесных племен, Приатлантического совета коренных народов и индейцев племен тулалип.

82. На 3-м заседании совещания 1 ноября 2011 года с заявлениями также выступили представители Европейского Союза и его государств-членов, Канады, и Норвегии.

83. С заявлением также выступил представитель Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

84.  После обмена мнениями и консультаций с бюро сопредседатель предложил создать контактную группу для дальнейшего обсуждения данного пункта повестки дня и представления доклада Рабочей группе на следующем заседании. Сопредседатель предложил г-же Тоне Солхауг (Норвегия) и г-же Жоселин Кариньо (племена тебтебба) выполнять функции сопредседателей контактной группы.

85. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года г-жа Солхауг, сопредседатель контактной группы, сообщила, что, несмотря на достижение значительного прогресса, потребуется дальнейшее обсуждение в формате контактной группы.

86. Сопредседатель Рабочей группы поблагодарил сопредседателей и попросил контактную группу провести еще одно заседание для продолжения работы. Он также попросил сопредседателей вновь представить доклад на следующем пленарном заседании Рабочей группы.

87. На 6-м заседании совещания 3 ноября 2011 года г-жа Солхауг, сопредседатель контактной группы, сообщила, что, несмотря на достижение хороших результатов, контактной группе потребуется дополнительное время для завершения обсуждений.

88. Сопредседатель Рабочей группы поблагодарил сопредседателей и предложил контактной группе продолжить работу.

89. На 7-м заседании совещания 3 ноября 2011 года г-жа Кариньо, сопредседатель контактной группы, сообщила, что контактной группе не удалось завершить обсуждение проекта рекомендации или приложения к проекту рекомендации, и попросила выделить контактной группе дополнительное время для завершения ее работы.

90. Сопредседатель Рабочей группы поблагодарил сопредседателей и предложил контактной группе как можно скорее завершить свою работу.

91. На 8-м заседании совещания 4 ноября 2011 года г-жа Солхауг, сопредседатель контактной группы, сообщила, что группа завершила свою работу, и она представила Рабочей группе текст пересмотренного проекта рекомендации для его изучения.

92. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для изучения Рабочей группой, который был затем распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.6.

Действия Рабочей группы

93. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.6 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/6. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

E. Разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае

94. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела подпункт 6 е) повестки дня на 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены доклад о работе совещания по статье 10 с уделением особого внимания пункту 10с) в качестве одного из основных компонентов программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/5/Add.1), записки Исполнительного секретаря о разработке индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае (UNEP/CBD/WG8J/7/10), и обобщение мнений о разработке индикаторов правовых гарантий землевладения и краткое резюме других инициатив в области индикаторов, актуальных для статьи 8j) и статьи 10c) (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/6).

95. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель напомнил участникам о решении X/43, посредством которого Конференция Сторон приняла два дополнительных индикатора для традиционных знаний, и предложил Рабочей группе представить мнения по проекту рекомендаций, приведенному в записке Исполнительного секретаря (UNEP/CBD/WG8J/7/10).

96. С заявлениями выступили представители Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Канады, Китая, Норвегии, Республики Кореи, Эфиопии и Японии.

97. С заявлением также выступили представители Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов и Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

98. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

99. На 8-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный сопредседателем.

100. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для изучения Рабочей группой, который был затем распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.7.

Действия Рабочей группы

101. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.7 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/7. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 7 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов

102. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 7 повестки дня на 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе была представлена записка Исполнительного секретаря, содержащая рекомендации, актуальные для Конвенции о биологическом разнообразии, вытекающие из работы 9-й и 10-й сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов (UNEP/CBD/WG8J/7/7).

103. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель предложил Рабочей группе изучить новые рекомендации, имеющие отношение к Конвенции о биологическом разнообразии, которые вытекают из работы 9-й и 10-сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов и предназначены для рассмотрения Конференцией Сторон на ее 11-м совещании.

104. С заявлениями выступили представители Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Европейского Союза и его государств-членов, Иордании, Филиппин и Эфиопии (от имени Группы африканских стран).

105. Представитель Филиппин сказал, что необходимо серьезно отнестись к рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов об использовании термина «коренные народы и местные общины» вместо термина «коренные и местные общины». Он предложил бюро изучить варианты включения термина, предлагаемого Форумом, во всю документацию, выпускаемую в рамках Конвенции.

106. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию и Международного союза охраны природы.

107. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

108. На 7-м заседании совещания 3 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный Председателем.

109. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит для рассмотрения Рабочей группой пересмотренный проект рекомендации, который был впоследствии распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.8.

Действия Рабочей группы

110. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.8 и приняла его в качестве рекомендации 7/8. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 8 ПОВЕСТКИ ДНЯ.    ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ

II.   РЕКОМЕНДАЦИЯ ДЛЯ КОНФЕРЕНЦИИ СТОРОН

2.    рекомендует, чтобы Конференции Сторон на своем 11-м совещании приняла решение в соответствии с приводимым ниже текстом:

Конференция Сторон

принимает к сведению рекомендации, вытекающие из работы 9-й и 10-й сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, и поручает Исполнительному секретарю продолжать информирование Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов (UNEP/CBD/WG8J/7/7) о событиях, представляющих взаимный интерес, в том числе о пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8 j), и в частности о работе в области устойчивого использования на основе обычая (статья 10 c)), осуществлении Нагойского протокола и соответствующих мер по созданию потенциала, программы совместной работы по биологическому и культурному разнообразию, а также Кодекса этического поведения Тгаривейиери для обеспечения уважения культурного и интеллектуального наследия коренных и местных общин, имеющего значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, и Добровольных руководящих принципов Агуэй-гу[5] проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации или возможного влияния проектов в священных местах, а также на землях и в акваториях, традиционно занимаемых или используемых коренными и местными общинами.

 



Приложение II

I.     ИСТОРИЯ ВОПРОСА

1.     В соответствии с пунктами 12 и 13 решения X/43 Рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции (Рабочая группа) на своем седьмом совещании провела углубленный диалог по тематическим областям и сквозным вопросам, состоявшийся 3 ноября 2011 года в Монреале. Для оказания содействия проведению диалога в Рабочей группе Исполнительный секретарь собрал регионально сбалансированную группу специалистов, чтобы открыть обсуждение по вопросу управления экосистемами, экосистемных услуг и охраняемых районов. 

CBD

 

 

Distr. GENERAL   UNEP/CBD/COP/11/7 24 November 2011   RUSSIAN ORIGINAL: ENGLISH          

КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

Одиннадцатое совещание   

Хайдарабад, Индия, 8-19 октября 2012 года

Пункты 1.7 и 7 предварительной повестки дня*

доклад о работе седьмого совещания СПЕЦИАЛЬНОЙ МЕЖСЕССИОННОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ СТАТЬИ 8 j) И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

содержание

                                                                                                                                              Страница

ВВЕДЕНИЕ. 3

A........ Исходная информация. 3

B......... Участники совещания. 3

ПУНКТ 1 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ.. 3

ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ.. 3

2.1. ... Должностные лица. 5

2.2. ... Утверждение повестки дня. 5

2.3. ... Организация работы.. 6

2.4...... Вступительные заявления и общие замечания. 6

ПУНКТ 3 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Доклад о ходе реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии............................................................................................................................8

ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции. 9

ПУНКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ 5. Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы.. 10

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии................ 10

A. ...... Задачи 7, 10 и 12 пересмотренной многолетней программы работы.. 10

B......... Задача 15 пересмотренной многолетней программы работы.. 11

C......... Разработка элементов систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики. 12

D........ Новый основной компонент по статье 10 с уделением особого внимания статье 10 с) в пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции. 12

E......... Разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае. 14

ПУНКТ 7 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.......................................................................................... 15

ПУНКТ 8 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ.. 15

ПУНКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ 9. ПРИНЯТИЕ ДОКЛАДА.. 16

ПУНКТ 10 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ЗАКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ.. 16

 



ВВЕДЕНИЕ

A.   Исходная информация

1. Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии (Рабочая группа) была учреждена решением IV/9 Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии. Первое совещание Группы было проведено в Севилье (Испания) 27–31 марта 2000 года, а второе и третье совещания – в Монреале соответственно 4–8 февраля 2002 года и
8–12 декабря 2003 года. Четвертое совещание было проведено в Гранаде (Испания) по любезному приглашению правительства Королевства Испании 23–27 января 2006 года, а пятое и шестое совещания были проведены в Монреале соответственно 15–19 октября 2008 года и 2–6 ноября 2009 года. В своем решении X/43 Конференция Сторон изменила программу работы Рабочей группы и постановила провести ее седьмое совещание до 11-го совещания Конференции Сторон с целью дальнейшего осуществления программы работы. В этой связи седьмое совещание Рабочей группы было проведено с 31 октября по 4 ноября 2011 года в Монреале, в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО), совместно с 15-м совещанием Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям.


B.   Участники совещания

2. В работе совещания приняли участие представители следующих Сторон и других правительств: Австралии, Азербайджана, Анголы, Антигуа и Барбуды, Аргентины, Бангладеш, Барбадоса, Беларуси, Бельгии, Бенина, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Бразилии, Буркина-Фасо, Бутана, Бывшей югославской Республики Македонии, Ганы, Гватемалы, Гвинеи, Гвинеи-Бисау, Германии, Гондураса, Гренады, Грузии, Дании, Демократической Республики Конго, Доминиканской Республики, Доминики, Европейского Союза, Замбии, Индии, Иордании, Ирака, Испании, Йемена, Камбоджи, Камеруна, Канады, Кирибати, Китая, Колумбии, Коморских Островов, Конго, Коста-Рики, Кот-д'Ивуара, Кубы, Кувейта, Кыргызстана, Лаосской Народно-Демократической Республики, Либерии, Ливана, Маврикия, Мавритании, Мадагаскара, Малави, Малайзии, Мали, Марокко, Мексики, Мозамбика, Мьянмы, Намибии, Непала, Нигера, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенной Республики Танзании, Польши, Республики Кореи, Республики Молдовы, Руанды, Самоа, Сан-Томе и Принсипи, Саудовской Аравии, Свазиленда, Сенегала, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Люсии, Сербии, Сирийской Арабской Республики, Соединенных Штатов Америки, Соломоновых Островов, Судана, Суринама, Таиланда, Тимора-Лешти, Тринидада и Тобаго, Тувалу, Туниса, Уганды, Украины, Уругвая, Филиппин, Финляндии, Франции, Центральноафриканской Республики, Чада, Швеции, Шри-Ланки, Эквадора, Эфиопии, Южной Африки, Японии.

3. В работе совещания также приняли участие наблюдатели из следующих органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и других органов: Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Всемирной организации интеллектуальной собственности.

4. Кроме того, на совещании были представлены наблюдателями следующие организации:

Организация женщин коренных народов Африки (Найроби)

Африканский союз

ALMACIGA-Grupo de Trabajo Intercultural

Andes Chinchasuyo

Articulacao Pacari

Центр АСЕАН по сохранению биоразнообразия

Пакт коренных народов Азии

Ассоциация АНДЕС

Канадская экологическая сеть

Канадский консультативный комитет друзей (квакеры)

Альянс за КБР и Индийская организация Калпаврикш

Центр по международному праву устойчивого развития

Центр мультидисциплинарных исследований аймара

Ассоциация исцеления Земли Шибемеме

Местные прибрежные общины заболоченных лесов Хланзун в Куссукпе

Consejo Autonomo Aymara

Координатор аборигенных организаций бассейна Амазонки

ЭКОРОПА

Группа действий по вопросам эрозии, технологии и реорганизации корпоративной экономической власти

Федерация немецких ученых

Коалиция за права человека первых народов 

Программа для лесных племен

Немецкое общество по международному сотрудничеству/Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

Глобальный информационный фонд по биоразнообразию

Великий совет индейцев-кри (Eeyou Istchee)

Приатлантический совет коренных народов

Сеть коренных народов по экономике и торговле

Координационный комитет коренных народов Африки

Аборигенный регион Авжоварри

Всемирная ассоциация коренных народов МСОП – Международный союз охраны природы

Японская ассоциация биопромышленности

Японский комитет по МСОП

Факультет экологии университета МакГилл

Университет Макгилл

Национальный совет метисов

Муниципалитет Гуовдагеаинну/Каутокейно (аборигенный регион Авжоварри)

Естественная справедливость (Юристы в защиту общин и окружающей среды)

Ассоциация за сохранение коренных народов Непала

Сеть амазонского сотрудничества

Red de Mujeres Indigenas sobre biodiversidad

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (РАЙПОН)

Совет саамов

Саамская организация охоты и отлова

Сенека Интернэшнл

SOTZIL (Centro para la Investigación y Planificación del Desarrollo Maya-SOTZ'IL)

Программа экологического сотрудничества стран Южной Азии

Ассоциация развития народов Юго-Центра

Международный центр коренных народов племен Тебтебба по политическим исследованиям и обучению

Японское общество охраны природы

Племена тулалип

Союз коренных кочевых племен Ирана

Университет Геттингена

Факультет естественных наук Монреальского университета 

Гавайский гражданский клуб Вайкики

Консультативная фирма Watego Legal and Consulting Pty Ltd

 

ПУНКТ 1 ПОВЕСТКИ ДНЯ.    ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ

5. Совещание было открыто в 10:15 в понедельник, 31 октября 2011 года, г-ном Казуаки Хосино, представителем Председателя Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии, который предложил г-ну Кеннету Диру и г-ну Чарли Паттону, старейшинам общины индейцев-могавков из Кахнаваке, совершить ритуальную молитву приветствия, во время которой г-н Паттон произносил слова благословения, предваряющие важные начинания. 

6. Затем г-н Хосино приветствовал участников и поблагодарил вождей общины могавков за открытие совещания ритуальными молитвами. Он сказал, что присутствие на трибуне министра окружающей среды Ирака г-на Саргона Лазара Слевы является свидетельством решимости этой страны охранять важное биоразнообразие Ирака, и он пригласил министра выступить перед делегатами совещания.

7. Со вступительными заявлениями выступили министр окружающей среды Ирака г-н Саргон Лазар Слева, г-н Казуаки Хосино и г-н Ахмед Джоглаф, Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии.

8. Г-н Саргон Лазар Слева сказал, что Ирак стремится укрепить свои связи с Конвенцией о биологическом разнообразии и что Ирак намерен устранить ущерб, причиненный войной, и защищать биологическое разнообразие страны на благо человечества и будущих поколений. Ирак подготовил свой национальный доклад в течение шести месяцев после присоединения к Конвенции о биологическом разнообразии и разработал национальную стратегию сохранения биоразнообразия. Ирак также проводит консультации с общественностью по вопросам охраны биоразнообразия и сотрудничает с другими субъектами в целях обновления своей базы данных о биоразнообразии. Однако Ирак нуждается в дополнительной технической помощи для выполнения своих обязательств по осуществлению целевых задач на 2011-2012 годы. В заключение он представил Исполнительному секретарю, г-ну Ахмеду Джоглафу, модель эмблемы Министерства окружающей среды Ирака.

9. Г-н Казуаки Хосино поблагодарил министра окружающей среды Ирака за его заявление и пожелал Ираку всяческих успехов в будущем. Он также напомнил Рабочей группе, что одним из ее недавних достижений стал ее вклад в принятие на 10-м совещании Конференции Сторон Конвенции кодекса этического поведения Тгаривейиери для обеспечения уважения культурного и интеллектуального наследия коренных и местных общин. Рабочая группа также внесла значительный вклад в успешное завершение работы по подготовке Нагойского протокола регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. Рабочая группа переходит сейчас к новому этапу своей работы, а именно к включению в программу работы нового основного элемента по статье 10 c) касательно использования биологических ресурсов на основе обычая в соответствии с традиционной практикой, совместимой с устойчивым использованием биоразнообразия. Рабочая группа также приступит к работе по выполнению несколько других задач программы работы, а именно задач 7, 10, 12 и 15, как было постановлено в Нагое. Настоящее совещание проводится на ранних этапах Десятилетия Организации Объединенных Наций по биоразнообразию, и у коренных и местных общин имеется возможность внесения существенного вклада в достижение целей Конвенции и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти. 

10. Г-н Джоглаф приветствовал участников, и в частности г-на Саргона Лазара Слеву, министра окружающей среды Ирака, чье присутствие явилось ярким свидетельством решимости народа Ирака охранять богатое биоразнообразие своей страны и приверженности достижению целей Стратегического плана в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия на 2011-2020 годы и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти. Настоящее совещание внесло важный вклад в обеспечение эффективного осуществления итогов Нагойского совещания в области сохранения биоразнообразия, и в частности целевой задачи 18, предусматривающей, что к 2020 году традиционные знания уважаются и полностью включены в процесс осуществления Конвенции и отражены в нем при всемерном и эффективном участии коренных и местных общин. Он выразил сердечную признательность представителям общины могавков, а через них всем коренным общинам за напоминание участникам посредством приветственной церемонии о неразрывной связи между культурой и природой и уникальном вкладе коренных народов и местных общин в охрану жизни на Земле.

11. Он поблагодарил правительства Испании и Швеции, которые предоставили средства для содействия проведению совещания и участию делегатов из развивающихся и наименее развитых стран, а также правительства Австралии, Германии, Норвегии, Финляндии и Японии, которые предоставили ресурсы для финансирования участия в работе совещания 20 представителей коренных и местных общин. Он также выразил благодарность Японии, которая, несмотря на экономический спад и катастрофическое цунами, поразившее страну в начале года, сохранила свою твердую приверженность Конвенции, олицетворением которой стал Японский фонд.

12. Он подчеркнул, что Рабочая группа по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции является живым примером уникального партнерства между коренными и местными общинами и Сторонами Конвенции. На текущем совещании прозвучал призыв установить новый важный компонент работы по устойчивому использованию биоразнообразия на основе обычая, а также ряд задач, которые будут способствовать эффективному осуществлению Нагойского протокола регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. Существенно важное значение для достижения всех трех целей Конвенции имеет решение вопросов устойчивого использования на основе обычая. У Рабочей группы имеются большие возможности обеспечить применение практических навыков устойчивого использования на основе обычая к устойчивому использованию в целом. Она могла бы также содействовать обеспечению более полного учета традиционных знаний при возросшем теперь внимании к применении экосистемного подхода, что в значительной степени согласуется со статьями 8 j) и 10 с), и таким образом могла бы способствовать формированию итогов 11-го совещания Конференции Сторон, которая предоставит первую возможность оценки первоначального прогресса и внедрения дальнейших мер по осуществлению Стратегического плана и целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти.

ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ.    ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

Должностные лица

13. В соответствии с установившейся практикой бюро Конференции Сторон выполняло функции бюро Рабочей группы.  

14. По предложению бюро г-жа Снежана Прокич (Сербия) выполняла функции Докладчика.

15. В соответствии с установившейся практикой представителям коренных и местных общин было также предложено назначить семь «друзей бюро» для участия в совещаниях бюро и выполнения функций сопредседателей возможных контактных групп. По предложению Международного форума коренных народов по биоразнообразию следующие лица были избраны без голосования при всеобщем одобрении в качестве «друзей бюро»:

      Арктика   

      г-жа Гунн-Бритт Реттер (саамы, Норвегия);

      Африка    

      г-жа Люси Муленкей (масаи, Кения);

      Азия         

      г-н Гэм Шимрей (Фонд Пакта коренных народов Азии, Индия);

      Регион Латинской Америки и Карибского бассейна

      г-жа Мария Эухенио Чоке Куиспе (Центр мультидисциплинарных исследований аймара, Боливия);

      Тихоокеанский регион

      г-жа Малия Нобрега (Гавайи);

      Северная Америка 

      г-жа Ивонн Везина (Национальный совет метисов, Канада);

      Регион Центральной и Восточной Европы       

      г-жа Полина Шулбаева (Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (РАЙПОН)).

16. Одновременно было также постановлено, что г-жа Гунн-Бритт Реттер выполняет вместе с г-ном Казуаки Хосино функции сопредседателя Рабочей группы.

Утверждение повестки дня

17. На 1-м заседании совещания 31 октября 2011 года Рабочая группа утвердила следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/7/1/Rev.1).

1.      Открытие совещания.

2.      Организационные вопросы.

3.      Доклад о ходе реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии.

4.      Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции.

5.      Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы.   

6.      Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии:

 a)   задачи 7, 10 и 12 пересмотренной многолетней программы работы;

 b)   задача 15 пересмотренной многолетней программы работы;

с)    разработка элементов систем sui generis по охране традиционных знаний, нововведений и практики;

d)    новый основной компонент по статье 10 с уделением особого внимания статье 10 с) в пересмотренной программе работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции;

e)    разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае.

7.      Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.

8.      Прочие вопросы.

9.      Принятие доклада.

10.    Закрытие совещания.

Организация работы

18. На своем 1-м заседании 31 октября 2011 года Рабочая группа одобрила организацию работы совещания на основе предложения, приведенного в приложении II к аннотациям к предварительной повестке дня (UNEP/CBD/WG8J/7/1/Add.1/Rev.1).

19. В целях обеспечения всемерного участия делегатов и наблюдателей в обсуждениях, проходящих в Рабочей группе, было решено, что Рабочая группа будет работать в виде пленарного заседания при том понимании, что по мере необходимости и целесообразности могут создаваться контактные группы для изучения конкретных вопросов.

20. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года сопредседатель напомнил участникам о том, что Рабочая группа по осуществлению статьи 8j) является одним из вспомогательных органов Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии и что, следовательно, правила процедуры Конференции применяются mutatis mutandis, в том числе правила, касающиеся работы совещаний и должностных лиц. Так, представители, должным образом выдвинутые Сторонами, осуществляют работу совещания и в этом качестве несут ответственность за принятие решений. Практика Рабочей группы, осуществляющаяся с момента ее основания в духе партнерства и с учетом ее мандата, состоит в поощрении максимально возможного участия коренных и местных общин в работе совещаний Рабочей группы, включая пленарные заседания и контактные группы. Представители коренных и местных общин также приветствуются в качестве друзей Председателя, друзей бюро и сопредседателей контактных групп. Тем не менее, такая постановка дела, ставшая важной особенностью Рабочей группы по осуществлению статьи 8j), не отменяет правил процедуры, применимых к работе совещаний. Из этого следует, что любой текст, предложенный для включения в рекомендации на пленарном заседании или в контактных группах участниками из коренных и местных общин, должен быть поддержан по крайней мере одной Стороной. Он предложил Рабочей группе продолжать применять эту установившуюся практику на нынешнем совещании в том же духе сотрудничества, характерном для ее работы на протяжении многих лет.

Вступительные заявления и общие замечания

21. На 1-м заседании совещания 31 октября 2011 года представитель Международного форума коренных народов по биоразнообразию поблагодарила племя могавков за его церемониальное приветствие и Исполнительного секретаря и Стороны за содействие участию в работе представителей коренных народов за счет средств Добровольного целевого фонда для содействия участию коренных и местных общин в процессе Конвенции и благодаря поддержке различных неправительственных организаций и доноров. Она отметила прогресс, достигнутый в работе Конвенции, и сказала, что с принятием Генеральной Ассамблеей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов отдельное использование термина «коренные» больше не уместно и не отражает характерной самобытности коренных народов и их мировоззрения. С учетом событий в области прав коренных народов все государства должны обеспечивать их всемерное и эффективное участие в принятии затрагивающих их решений в качестве международного стандарта и нормы. Она вновь упомянула рекомендацию 9-й и 10-й сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов о том, чтобы Стороны Конвенции о биологическом разнообразии приняли термин «коренные народы и местные общины» в тексте самой Конвенции и во всех инструментах и документах, разработанных в ее рамках. Она напомнила Рабочей группе, что Боннские руководящие принципы, руководящие принципы Агуэй-гу и кодекс этического поведения Тгаривейиери представляют собой конкретные обязательства Сторон по обеспечению добровольного, предварительного и обоснованного согласия, взаимосогласованных условий и всемерного и эффективного участия коренных народов и местных общин. Термин «добровольное предварительное обоснованное согласие» и фраза «с их одобрения» не являются взаимозаменяемыми. Добровольное предварительное обоснованное согласие является фундаментальным минимальным требованием, которое должны уважать все государства.

22. Представитель Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов сказала, что, хотя Декларация Организации Объединённых Наций о правах коренных народов является важной вехой в деле признания этих прав, у государств нередко отсутствует политическая воля для осуществления международных документов, касающихся прав коренных народов применительно к их территориям, землям и традиционным знаниям. Необходимо считаться с женщинами коренных народов при принятии решений о традиционных знаниях и доступе к генетическим ресурсам и совместном использовании выгод и обеспечивать их всемерное и эффективное участие в работе Рабочей группы по осуществлению статьи 8 j). В рамках инициатив по созданию потенциала для коренных и местных общин в Латинской Америке и Карибском бассейне Сеть по биоразнообразию для женщин коренных народов региона Латинской Америки и Карибского бассейна организовала в период с 2009 по 2011 годы при финансовой поддержке Испании и секретариата Конвенции серию региональных семинаров по статье 8j) и доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод. Семинары были проведены с учетом культурных особенностей, принимая во внимание реальные нужды коренных народов и местных общин региона. Они могли бы служить моделью для аналогичных мероприятий в других регионах, и она призвала государства, являющиеся Сторонами, оказывать финансовую поддержку. С удовлетворением отмечая повышение заметности коренных народов и местных общин в деятельности Рабочей группы, она выразила обеспокоенность тем, что по-прежнему не разработаны элементы систем sui generis и не осуществлены целевые задачи 7, 10 и 12 многолетней программы работы. Обеспокоенность вызывает также постоянное непризнание территорий коренных народов как мест, где возникают, практикуются и передаются из поколения в поколение традиционные знания, и прав коренных народов на добровольное, предварительное и обоснованное согласие.

23. Представитель Международного форума местных общин поблагодарила индейцев могавков за приветственную церемонию. Поддерживая заявление Международного форума коренных народов по биоразнообразию, она приветствовала созыв совещания Специальной группы экспертов из числа представителей местных общин, проводившееся 13 - 16 июля 2011 года, с удовлетворением отметила рекомендации, вытекающие из этого совещания, и поблагодарила финансировавшие его Стороны и организации. Она призвала государства уделять особое внимание вопросам всемерного и эффективного участия и целевого охвата местных общин при рассмотрении этих рекомендаций. Биоразнообразие и его сохранение и устойчивое использование имеют решающее значение для жизнедеятельности местных общин и содействуют искоренению нищеты. Государства должны учитывать роль женщин как ключевых лидеров в своих общинах, традиционных опекунов экосистем и поставщиков экологических услуг, особенно тех, что связаны со здравоохранением и продовольственной обеспеченностью. Отмечая взаимосвязь между традиционными знаниями и биоразнообразием и опекунством местных общин над своей окружающей средой, она сказала, что местные общины играют жизненно важную роль в сохранении мирового биологического разнообразия, существующего в разных ландшафтах и экосистемах в местах их жительства. Она призвала к эффективному и сбалансированному участию местных общин в реализации целей и задач Конвенции. Ввиду ограниченности их участия на текущий момент было бы полезно создать группу экспертов или другой механизм сотрудничества для обеспечения всемерного и эффективного участия в работе представителей местных общин.

ПУНКТ 3 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Доклад о ходе реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии

24. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 3 повестки дня на
1-м заседании совещания 31 октября 2011 года. В ходе рассмотрения этого пункта повестки дня Рабочей группе была представлена записка Исполнительного секретаря о ходе осуществления статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции и ее интеграции в различные области работы Конвенции и через национальные доклады (UNEP/CBD/WG8J/7/2).

25. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель напомнил Рабочей группе о том, что в записке также содержится информация о прогрессе, достигнутом Сторонами в осуществлении статьи 8 j), и попросил участников высказать свое мнение по проекту рекомендаций, содержащихся в разделе III этого документа.

26. С заявлениями выступили представители Аргентины, Бразилии, Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Йемена, Камеруна (от имени Группы африканских стран), Канады, Китая, Колумбии, Малави, Намибии, Республики Кореи, Судана, Сирийской Арабской Республики, Таиланда, Украины, Эквадора, Эфиопии и Японии.

27. Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) сообщил делегатам о недавних событиях в этой организации, актуальных для Рабочей группы. Он сказал, что в сентябре 2011 года Генеральная Ассамблея ВОИС постановила возобновить мандат Межправительственного комитета по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору (МПК) и также постановила ускорить проведение переговоров на основе подготовленного текста о разработке международного правового документа, который обеспечит эффективную охрану генетических ресурсов, традиционных знаний и выражений традиционной культуры и будет предусматривать охрану sui generis традиционных знаний. Он также сказал, что МПК пересматривает свои процедуры в отношении вкладов наблюдателей от коренных и местных общин и что ВОИС подготовила блок документальных средств по традиционным знаниям в помощь разработке и планированию процесса документирования традиционных знаний и разработке руководящих указаний о способах и возможностях практичного использования интеллектуальной собственности. В заключение он сказал, что секретариат ВОИС надеется на продолжение своих взаимоотношений с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии и будет продолжать в соответствии с мандатом МПК внимательно следить за работой в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.

28. С заявлением также выступил представитель Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

29. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

30. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный сопредседателем.

31. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит для рассмотрения Рабочей группой пересмотренный проект рекомендации, который был впоследствии распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.2 и Add.1.


Действия Рабочей группы

32. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.2 и Add.1 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/1. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе Конвенции

33. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 4 повестки дня на 2-м заседании совещания 31 октября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены: записка Исполнительного секретаря о представителях местных общин в контексте статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/8), доклад о работе совещания Группы экспертов-представителей местных общин в контексте статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии (UNEP/CBD/WG8J/7/8/Add.1) и записки Исполнительного секретаря о механизмах общественного участия в работе Конвенции для коренных и местных общин (UNEP/CBD/WG8J/7/9) и инициативе по созданию потенциала коренных и местных общин в Латинской Америке и Карибском бассейне в отношении статьи 8j), а также доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/3).

34. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что в рамках данного пункта повестки дня Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть дополнительные механизмы стимулирования участия коренных и местных общин, включая создание потенциала, развитие коммуникационных механизмов и инструментов и участие коренных и местных общин в работе Конвенции.

35. Представитель секретариата обратил внимание участников на самоотверженную работу небольшой группы секретариата под руководством Джона Скотта, сотрудника по программе традиционных знаний, которая провела серию семинаров во исполнение решений, принятых на 10-м совещании Конференции Сторон.  

36. С заявлениями выступили представители Аргентины, Ботсваны, Бразилии, Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Канады, Колумбии, Мексики, Норвегии, Ливана, Новой Зеландии, Нигера, Республики Кореи, Сенегала (от имени Группы африканских стран), Таиланда, Эквадора и Японии.

37. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию, Международного союза охраны природы, Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов и Приатлантического совета коренных народов.

38. Представитель Канады также предложил внести изменение в проект рекомендаций, чтобы призвать Специальный межправительственный комитет открытого состава по Нагойскому протоколу регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения оказывать поддержку участию коренных народов и местных общин в своей работе.

39. Представитель секретариата сказал, что в прошлом Рабочая группа давала руководящие указания Специальной рабочей группе открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод, но делала это по поручению Конференции Сторон.  

40. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

41. На 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный сопредседателем.

42. На 5-м заседании совещания 2 ноября 2011 года Рабочая группа продолжила обсуждение пересмотренного текста.

43. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит для рассмотрения Рабочей группой пересмотренный проект рекомендации, который был впоследствии распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.3.

Действия Рабочей группы

44. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.3 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/2. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу 

ПУНКТ 5 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Углубленный диалог по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управление экосистемами, экосистемные услуги и охраняемые районы

45. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 5 повестки дня на 6-м заседании совещания 3 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены записки Исполнительного секретаря об углубленном диалоге по тематическим областям и другим сквозным вопросам: управлении экосистемами, экосистемных услугах и охраняемых районах (UNEP/CBD/WG8J/7/6) и об обобщении полученных мнений об углубленном диалоге по теме управления экосистемами, экосистемных услугах и охраняемых районах (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/4).

46. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что секретариат составил регионально сбалансированную группу для ориентирования обсуждений по теме управления экосистемами, экосистемных услуг и охраняемых районов.

47. С докладами выступили г-н Йон Петтер Гинтал (парламент саамов), г-жа Мари Кварнстрём (Шведский центр по проблемам биоразнообразия, Швеция), г-н Мдумисени Висдом Дламини (Комиссия национального треста Свазиленда), г-н Мохаммед Абдул Батен (Unnayan Onneshan – Новаторы, Бангладеш), г-н Кид Джеймс (Ассоциация развития народов юго-центра, Гайана), г-н Онел Масардуле (Фонд популяризации туземных знаний, Панама), г-н Питер Кокрейн (Директор Национальных парков, Австралия) и г-н Сакда Саенми (Ассоциация по вопросам образования и культуры народов межгорных районов Таиланда). За докладами последовал период вопросов и ответов.  

48.  На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа приняла к сведению резюме докладов участников группы и периода вопросов и ответов, приведенное в документе UNEP/CBD/WG8J/7/L.1/Add.1, которое включено в настоящий доклад в качестве приложения II.

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ.     Многолетняя программа работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии

Дата: 2019-12-10, просмотров: 270.