One of the teacher's jobs is to show how the new language is formed - how the grammar works and how it is put together. One way of doing this is to explain the grammar in detail, using grammatical terminology and giving a mini-lecture on the subject. This seems problematical, though, for two reasons; firstly many pupils may find grammatical concepts difficult, secondly- such explanations for beginners will be almost impossible.
A more effective - and less frightening - way of presenting form is to let the students see and/or hear the new language, drawing their attention in a number of different ways to the grammatical elements of which it is made. For whilst advanced students may profit from grammatical explanations to a certain extent, at lower levels we must usually find simpler and more transparent ways of giving students grammatical information.
A general model for introducing new language
The model has five components: lead-in, elicitation, explanation, accurate reproduction, and immediate creativity.
During the lead-in the context is introduced and the meaning or use of the new language is demonstrated. This is the stage at which students may hear or see some language (including the new language) and during which students may become aware of certain key concepts. The key concepts are those pieces of information about the context that are vital if students are to understand the context and thus the meaning and use of the new language.
During the lead-in stage, then, we introduce our context (making sure that key concepts are understood) and show the new language in use.
During the elicitation stage the teacher tries to see if the students can produce the new language. If they can it would clearly be wasteful and de-motivating for them if a lot of time was spent practicing the language that they already know. At the elicitation stage - depending on how well (and if) the students can produce the new language - the teacher can decide which of the stages to go to next. If the students can't produce the new language at all, for example, we will move to the explanation stage. If they can, hut with minor mistakes, we may move to the accurate reproduction stage to clear up those problems. If they know the new language but need a bit more controlled practice in producing it we may move directly to the immediate creativity stage Elicitation is vitally important for it gives the teacher information upon which to act: it is also motivating for the students and actively involves their learning abilities.
During the explanation stage the teacher shows how the new language is formed. It is here that we may give a listening drill or explain something in the students' own language; we may demonstrate grammatical form on the blackboard. In other words, this is where the students learn how the new language is constructed.
During the accurate reproduction stage students are asked to repeat and practise a certain number of models. The emphasis here will be on the accuracy of what the students say rather than meaning or use. Here the teacher makes sure that the students can form the new language correctly, getting the grammar right and perfecting their pronunciation as far as is necessary.
Teaching grammar patterns
We’ll examine "Teaching Grammatical Patterns" by Robert Lado (Chapter 10 "From Sentences to Patterns")
Robert Lado thinks that even children who have never studied the rules grammar make use of the grammar of the language. This is seen in the mistakes they make. When a child says, He goed, he is forming a "regular" preterite on the pattern: showed, weighed, served: "goed." His error reveals the fact that he has been applying the pattern even though he is not able to describe it.
- Patterns and Sentences
A grammatical pattern is an arrangement of parts having linguistic significance beyond the sum of its parts. The parts of a pattern are expressed by words or classes of words so that different sentences often express the same pattern. All the sentences of a language are cast in its patterns.
John telephoned, The boy studied.
We understood different sentences are expressing the same statement pattern in English.
A pattern is not a sentence, however. Sentences express patterns. Each sentence illustrates a pattern. To memorize a sentence does not imply that a pattern has been memorized. There can be countless sentences, each unique, yet all constructed on the same pattern.
- Patterns and Grammar
Children learn the grammatical patterns of their language before they study grammar in school. When a child says goed instead of went or knowed instead of knew, he is applying the regular preterite pattern on the analogy,
open: opened = go: goed
Patterns are learned in childhood. Adults no longer have to learn new patterns; they learn new words that are used in old patterns. That the old patterns are alive is shown by putting unknown words and phrases into them.
And what is the role of the native language in learning the patterns of a foreign language?
- Native Language Factor
The most important factor determining ease and difficulty in learning the patterns of a foreign language is their similarity to or difference from the patterns of the native language. When the pattern in the target language is parallel to one in the native language, the student merely learns new words which he puts into what amounts to an extended use of his native pattern. Since his word learning capacity is not lost, he makes rapid progress. When, however, the native language pattern does not parallel that of the target language, the student tends to revert to his native language patterns through habit.
- Grading the Patterns
There is no single grading scale for teaching the patterns of a foreign language. Any systematic cumulative progression, taking into account the structures that are difficult, would be satisfactory from a linguistic point of view.
- Pattern-practice
Approach The mimicry-memorization exercise tends to give the same amounts of practice to easy as well as difficult problems. It also concentrates unduly on the memorization of specific sentences, and not enough on the manipulation of the patterns of sentences in a variety of content situations. For those patterns that are functionally parallel to the native language, very little work needs to be done, and very little or no explanation is necessary. On the other hand, for those patterns that are not parallel in the two languages, more specific understanding of the grammatical structure points at issue is needed while the sentences are learned and not before or after. And more practice with the pattern is necessary before it is learned, that is, used without attention to its structure.
- Basic sentences
The memorization of sample sentences that contain the grammatical problems to he mastered is common to both pattern practice and mimicry-memorization. For this practice there is ample justification in linguistics and in psychology. The utterances have to become readily available if the student is to use them in the rapid sequence of conversation.
- Teaching the patterns
A sentence can be learned as a single unstructured unit like a word, but this is only the beginning. The student must acquire the habit of constructing sentences in the patterns of the target language. For this he must be able to put words almost automatically into a pattern without changing it, or to change it by making the necessary adjustments.
Teaching a problem pattern begins with teaching the specific structure points where a formal change in the pattern is crucial and where the student is not able to manipulate the required changes. The steps in teaching problem patterns are (1) attention pointer, usually a single sentence calling the students' attention to the point at issue; (2) examples, usually minimally contrastive examples showing a pair of sentences that differ only on the point or points being made; (3) repetition by the class and presentation of additional examples of the same contrast; (4) comments or generalization elicited inductively from the students and confirmed by the teacher; (5) practice, with attention on the problem being taught.
These steps an intended to clarify the crucial point of contrast at the time when sentences are being learned. They should take only a small portion of the class time—no more than 15 per cent.
Robert Lado accents that many teachers make the mistake of trying to explain everything at length while the class listens passively. Long explanations without active practice are a waste of time, and even with practice they are inefficient. Most of the class should be devoted to practice.
Correction
During the accurate reproduction phase there are two basic correction stages: showing incorrectness (indicating to the student that something is wrong) and using correction techniques.
- Showing incorrectness
This means that we will indicate to the student that a mistake has been made. If the student understands this feedback he or she will be able to correct the mistake and this self-correction will be helpful to him or her as part of the learning process.
There are a number of techniques for showing incorrectness:
§ Repeating: Here we simply ask the student to repeat what he or she has just said by using the word 'again'. This, said with a questioning intonation, will usually indicate that the response was unsatisfactory (although it could be misunderstood as only indicating that the teacher has not heard the student's response).
§ Echoing: We will be even clearer if we repeat what the student has just said, using a questioning intonation since this will clearly indicate that we are doubting the accuracy or content of what is being said.
Sometimes we can echo the complete student response, probably stressing the pan of the utterance that was incorrect, for example:
She go to school?
Another possibility is to echo the student's response, but only up to the point where the mistake was made,ftor example: She go …?
Echoing, in its various forms, is probably the most efficient way of showing incorrectness.
§ Denial: We can simply tell the student that the response was unsatisfactory and ask for it to be repeated. This seems somewhat drier than the techniques so far discussed; it may be a bit more discouraging.
§ Questioning: We can say 'Is that correct?' asking any student in the class to answer our question. This has the advantage of focusing everybody's mind on the problem, though it may make the student who made the mistake seem somewhat exposed.
§ Expression: Many teachers indicate that a response was incorrect by their expression or by some gesture. This is very economical (and can be quite funny) but can be dangerous if the student thinks that the expression or gesture is a form of mockery.
In general, showing incorrectness should be handled with tact and consideration. The process of student self-correction, which it provokes, is an important and useful part of the learning process. Showing incorrectness should be seen as a positive act, in other words, not as a reprimand.
Frequently, however, we find that showing incorrectness is not enough for the correction of a mistake or an error and the teacher may therefore have to use some correction techniques.
- Using correction techniques
If students are unable to correct themselves we can resort to one of the following techniques.
§ Student corrects student: we can ask if anyone else can give the correct response. We can ask if anyone can 'help' the student who has made the mistake. If another student can supply the correct information it will be good for that student's self-esteem. However, the student who originally made the mistake may feel humiliated if this technique is used insensitively.
§ Teacher corrects student(s): Sometimes we may feel that we should take charge of correction because the students are extremely mixed-up about what the correct response should be. In that case we can re-explain the item of language, which is causing the trouble. This will be especially appropriate when we see that a majority of the class are having the same problem. After the re-explanation we can move to choral and individual repetition (if necessary) before moving on.
The object of using correction techniques, of course, is to give the student(s) a chance to (know how to) get the new language right. It is important, therefore, that when we have used one of the techniques suggested above, we ask the student who originally made the mistake to give us a correct response.
When the children and teacher are confident that the children can form the new language correctly they will move to immediate creativity. Here they try to use what they have just learned to make sentences of their own, rather than sentences which the teacher or book has introduced as models.
It is at this stage that both teacher and student can see if the students have really understood the meaning, use and form of the new language. If they are able to produce their own sentences they can feel confident that the presentation was success.
Notice again that if the students perform well during elicitation the teacher can move straight to immediate creativity. If at that stage they perform badly the teacher may find it necessary either to return to a short accurate reproduction stage or in extreme cases, to re-explain the new language.
Дата: 2019-07-30, просмотров: 350.