ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОМПОНЕНТОМ ПАЛЕЦ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Слово палец в русском языке имеет значение:

1. одна из отделенных друг от друга подвижных конечностей кисти или стопы;

2. в машинах, механизмах – деталь в виде округлого стержня.

Это слово как компонент фразеологизмов употребляется в русских устойчивых словосочетаниях, для которых имеются соответствия в китайском языке. Например:

1. знать как свои пять пальцев: (Знать) очень хорошо, досконально, основательно.

a. – Как же это ты? Язык заплелся или голова не варила? Ведь ты же этот предмет как свои пять пальцев знаешь.

b. Санжеров советовался с мужиком, обросшим дремучей черной бородой, который Полесье знал как свои пять пальцев.

Для этого фразеологизма в китайском языке употребляются следующие соответствия:                                       (знать очень хорошо, досконально, основательно).

2. сквозь пальцы смотреть (глядеть) на что: Намеренно не обращать внимания на что-либо; умышленно не замечать ничего предосудительного в чем-либо.

a. Он крал вещи людей, которых арестовывал и убивал, и немцы, смотревшие на это сквозь пальцы, презирали его как наемного, зависимого, темного негодяя и вора.

b. Ты знаешь, я на все гляжу сквозь пальцы и волю вам даю: сиди она с тобой хоть всю ночь, до петухов, ни слова не скажу я.

Для этого фразеологизма в китайском языке употребляются следующие соответствия:                                 (намеренно обращать внимание на что-либо; умышленно не замечать ничего предосудительного в чем-либо).

 

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОМПОНЕНТОМ СЕРДЦЕ

 

Слово сердце в русском языке имеет значение:

1. центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка;

2. этот орган как символ души, переживаний, чувств, настроений;

3. важнейшее место чего-нибудь, сосредоточие;

4. символическое изображение сосредоточия чувств в виде вытянутого по бокам овала, мягко раздвоенного сверху, книзу сужающегося и заостренного.

Это слово как компонент фразеологизмов употребляется в русских устойчивых словосочетаниях, для которых имеются соответствия в китайском языке. Например:

1. как нож в сердце: Причиняет душевную боль, страдание.

a. Николай очень огорчился, услыхав, что Ирина собирается покидать Джегор. Для него это было как нож в сердце. Он сразу же решил, что нужно удержать ее здесь во что бы то ни стало.

Для этого фразеологизма в китайском языке употребляются следующие соответствия:                                       (причиняет душевную боль, страдание).

2. как маслом по сердцу: Очень приятно, доставляет большое удовольствие, наслаждение.

a. – Ильюша ему стихи произнесет, так что ему как будто маслом по сердцу-то, словом, польстит.

Для этого фразеологизма в китайском языке употребляются следующие соответствия:                                                (очень приятно, доставляет большое удовольствие, наслаждение).

3. сердце не лежит к кому-чему: Нет интереса, склонности, желания, симпатии, доверия к кому-либо или к чему-либо.

a. С юности и до старинных лет приходилось мне писать совсем не то, к чему лежала душа.

Для этого фразеологизма в китайском языке употребляются следующие соответствия:                                                          (нет интереса, склонности, желания, симпатии, доверия к кому-либо или к чему-либо).



ВЫВОДЫ

 

В русском языке мы выделили фразеологизмы с компонентами-соматизмами, которые имеют в китайском языке следующие соответствия:

1.голова идет (пошла) кругом у кого:

кто-либо испытывает головокружение – от усталости, переутомления.

2.с царем в голове:

очень умен, смышлен, сообразителен.

3.глаза горят (глаза разгорелись) у кого на что:

кому-нибудь непреодолимо, страстно захотелось, хочется чего-либо.

4.глаза на мокром месте у кого:

кто-нибудь часто плачет, склонен плакать, готов заплакать.

5.душа ушла (уходит) в пятки у кого:

кто-либо испытывает сильный страх.

6.отлегло на душе у кого:

кто-либо испытывает чувство облегчения, успокоения.

7.знать как свои пять пальцев:

знать очень хорошо, досконально, основательно.

8.сквозь пальцы смотреть (глядеть) на что:

намеренно обращать внимание на что-либо; умышленно не замечать ничего предосудительного в чем-либо.

9.как нож в сердце:

причиняет душевную боль, страдание.

10.как маслом по сердцу:

очень приятно, доставляет большое удовольствие, наслаждение.



Дата: 2019-07-30, просмотров: 217.