И ГРАЖДАНЕ НЕ ВСЕ РАВНЫ ПЕРЕД ЗАКОНОМ.
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Закон о гражданстве, принятый 19-го января 1995 года, в ст. 2 гласит: « (1) Гражданство Эстонии: 1) приобретается по рождению

2) предоставляется в порядке натурализации ...»

Ст.5 п.3 гласит: «Никто не может быть гражданства Эстонии, приобретённого по рождению». Означает ли это, что гражданин, которому гражданство предоставлено в порядке натурализации, может быть лишён его?

Да, означает, но прежде давайте рассмотрим порядок

предоставления гражданства по натурализации: а) ст.6 «Иностранец, желающий получить гражданство Эстонии, должен:

1) достичь 15-летнего возраста;

2) пребывать в Эстонии на основании постоянного вида на житель­ство не менее пяти лет до дня подачи заявления о предоставлении гражданства Эстонии и не менее одного года со дня, следующего за регистрацией заявления;

3) знать эстонский язык в соответствии с требованиями, установлен­ными статьей 8 настоящего Закона;

4) знать Конституцию Эстонской Республики и Закон о гражданстве в соответствии с требованиями, установленными статьей 9 настоящего Закона;

5) иметь легальный постоянный доход, обеспечивающий существова­ние его самого и его иждивенцев;

6) быть лояльным Эстонскому государству;

7) принести присягу: «Ходатайствуя о получении гражданства Эсто­нии клянусь быть верным конституционному строю Эстонии».

б) ст.7 «Легальным постоянным доходом считается:

1) Вознаграждение, заработанное законным путём на основании трудового, служебного договора, гражданско-правового договора или членства;

2) Доход от законной коммерческой деятельности или собственности;

3) Пенсия;

4) Стипендия;

5) Алименты;

6) Государственные пособия, в том числе пособие по безработице и пособие на детей;

7) Содержание, получаемое от члена семьи, имеющего в Эстонии легальный постоянный доход.»

в) ст.8 «(1) Знанием эстонского языка в понимании настоящего Закона является знание общеупотребительного эстонского языка, необходимое в повседневной жизни.

(2) К знанию эстонского языка предъявляются следующие требования:

1) понимать услышанное (официальные заявления и сообщения);

предупреждения об опасности и предостережения, новости, описа­ния событий и разъяснения явлений);

2) говорить (вести беседу и рассказ; задавать вопросы, давать объяснения, выражать предположения, отдавать приказы, выражать мнения и пожелания);

3) понимать прочитанное (публичные заявления и сообщения;

публичные извещения, новости, формы-образцы, публикации в газе­тах и журналах, известия, каталоги, инструкции по пользованию, информация о дорожном движении, опросные листы, протоколы, правила);

4) письменно составлять документы (заявления, доверенности, объяснения, написать автобиографию, заполнять анкеты, бланки и тексты).

(3) Знание эстонского языка оценивается на экзамене. Порядок проведения экзаменов устанавливается Правительством Республики.

(4) Лицу, сдавшему экзамен, выдается соответствующее свидетель­ство.

(5) Экзамен не должны сдавать лица, получившие на эстонском языке основное, среднее или высшее образование.»

 

 

г) ст.9: «(1) Лицо, желающее получить гражданство Эстонии, должно знать:

1) основы государственного строя Эстонии, установленные в гла­вах 1 и 3 Конституции Эстонской Республики;

2) основные права, свободы и обязанности каждого, установлен­ные в главе 2 Конституции Эстонской Республики;

3) компетенцию Государственного Собрания, Президента Респуб­лики, Правительства Республики и суда в соответствии с Конституцией Эстонской Республики;

4) условия и порядок приобретения, получения, восстановления и утраты гражданства Эстонии в соответствии с Законом о граждан­стве.

(2) Знание Конституции Эстонской Республики и Закона о граждан­стве оценивается на экзамене, который проводится на эстонском языке. Порядок проведения экзаменов устанавливается Правительством Рес­публики.

(3) Лицу, сдавшему экзамен, выдается соответствующее свидетель­ство.»

 

Известен ряд случаев, когда эстонцы ходили по чужим паспортам сдавать экзамен на знание языка за своих русских друзей и... заваливали его, потому что не смогли дать ответ на эстонском языке на такие, к примеру, вопросы, поставленные экзаменационной комиссией: « Какие птицы обитают в юго-восточной части Эстонии?» или « Какой скульптор изваял статую «Женщина и цветок»?», или « Годы жизни эстонского писателя Эдуарда Вильде и его основные произведения?». Ответы на многие подобные вопросы нельзя получить не из-за плохого знания языка, а ввиду неосведомлённости в вопросах искусства или орнитологии.

В народе ходят легенды о толстой весёлой эстонке лет 30-35 со светлыми кудрявыми волосами и короткой стрижкой, которая «заваливает» на экзаменах всех и каждого, и о пожилом эстонце, в противоположность худощавом и по-философски задумчивом, который совсем не заваливает... Попасть к нему на экзамен – всё равно, что вытащить счастливый билет в лотерее.

Вообще же, знание «общеупотребительного эстонского языка, необходимое в повседневной жизни», едва ли можно оценить меньше, чем уровень родного языка. Вывести на такой уровень, каким его представляет закон, свой эстонский под силу далеко не каждому. Особенно это касается жителей северо-восточной части страны, где русскоговорящих проживает 98%, и всего 2% эстонцев.

д) ст.11: «Постоянным пребыванием в Эстонии в понимании настоящего Закона является законное пребывание в Эстонии в течение не менее 183 дней в год, при этом продолжительность отлучки из Эстонии не должна превышать 90 дней подряд в год».

 

Статья 21 пункт 7 категорически лишает возможности получения гражданства Эстонской Республики лицами, служившими ранее в вооружённых силах иностранных государств ( советских в том числе), уволенных из них в запас или в отставку, а также их супругов, что, как я уже упоминал, затрагивает большой процент проживающих в Эстонии апатридов.

Из ст.28 ч.1 п.1 следует, что гражданства Эстонии может быть лишено лицо, поступившее на государственную или военную службу иностранного государства без разрешения на то Правительства Республики. Из этого следует, что, к примеру, лицо, поступившее на работу в качестве водителя к послу Венесуэлы при посольстве в Эстонии и не испросившее специального разрешения у Правительства ЭР, но получившее гражданство в порядке натурализации, легко может его лишиться. В этой же ст. 28 ч.3 говорится о том, что данное положение не распространяется на лиц, приобредших гражданство по рождению.

Вообще «Закон о гражданстве» имеет одну очень интересную особенность (я бы назвал её парадоксальной, если б не знал ей ответ). Ст.1 п.2 говорит: « Гражданин Эстонии не может одновременно состоять в гражданстве какого-либо другого государства». Иначе говоря, институт двойного гражданства в Эстонии не разрешён. Это подтверждается и статьёй 3 того же Закона: «Лицо, приобретшее по рождению помимо гражданства Эстонии также гражданство какого-либо другого государства, должно по дости­жении возраста 18 лет отказаться либо от гражданства Эстонии, либо от гражданства другого государства». Однако, что делать, если лицо, получившее гражданство по рождению и достигшее совершеннолетия, в силу ещё не окрепшей «гражданской сознательности» пренебрежёт отказом от второго гражданства, как ему предписывает ст. 3? А ничего. Лишить его гражданства не имеют права, а наказание за это деяние не предусматривается в эстонском законодательстве вообще. Более того, ст.5 ч.3 гласит: « Никто не может быть лишён гражданства Эстонии, приобретённого по рождению». Единственный выход – это просто пожурить несознательного гражданина. То ли дело, если гражданство приобретено в порядке натурализации. В этом случае, если вдруг встанет вопрос о двойном гражданстве, его решить будет чрезвычайно просто, полагаясь на ст. 28 ч. 1 п. 5: « Гражданства Эстонии лишается распоряжением Правительства Республики лицо, которое состоит в гражданстве какого-либо другого государства, но не освобождено от гражданства Эстонии».

Дело здесь вот в чём: после обретения в 1991 году самостоятельности в эстонское государство на постоянное место жительства переехало много эстонцев из Канады, США, Швеции, Финляндии, Австрии, Австралии и других развитых капиталистических стран. Помните ст. 6 «Закона об иностранцах», где: « каждый эстонец имеет право поселиться вне иммиграционной квоты»!?

Естественно, что независимая Эстония остро нуждалась тогда в капиталовложениях таких эстонцев (некоторые из них были миллионерами), а многие политические движения и партии считали за честь заручиться поддержкой таких эстонцев. В результате часть из них даже получила министерские портфели, как например г-н Эйнселийн, сумевший быть одновременно полковником вооружённых сил США ( и разумеется, гражданином США), а также почти сразу получить звание генерала и пост министра Оборонительных Сил Эстонии от союза «Исамаалийт»!

Ярким примером служит г-н Рейн Тагепера, этот миловидный канадский эстонец был основным соперником Леннарту Мери на президентских выборах, но всё-таки проиграл.

Этот список можно было бы ещё продолжить, однако следует вернуться к «Закону о гражданстве». Особо хотелось бы здесь подчеркнуть положительную сторону, выразившую себя в ст.34, дающей послабление определённым группам лиц в соискании эстонского подданства:

(1) Родившиеся до 1 января 1930 года лица, ходатайствующие о получении гражданства Эстонии, освобождаются на экзамене по зна­нию эстонского языка от требований, приведенных в пункте 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(2) Инвалиды по зрению, ходатайствующие о получении гражданства Эстонии, освобождаются на экзамене по знанию языка от требований, приведенных в пунктах 3 и 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(3) Инвалиды с дефектами слуха и речи, ходатайствующие о полу­чении гражданства Эстонии, освобождаются на экзамене по знанию языка от требований, приведенных в пунктах 1 и 2 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(4) Условия, приведенные в частях 2 и 3 настоящей статьи, распро­страняются на инвалидов I группы и тех инвалидов II группы, которым группа инвалидности присвоена бессрочно и которые в силу состояния здоровья не способны сдавать экзамен по знанию языка в соответствии с условиями, приведенными в статье 8 настоящего Закона.

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

 

  

 

 

Хотелось бы выразить в заключении своей работы надежду на пусть нескорое, пусть постепенное, но всё-таки изменение законов, ущемляющих честь, достоинства и права русских в Эстонии. Я верю, что настанет тот день, когда все живущие в нашем государстве будут иметь гражданство, а вместе с тем – равные права. Это обязательно произойдёт, вопрос лишь во времени: или лет 60-70 спустя, когда апатриды умрут естественной смертью, оставив после себя потомство, которое будет уже гражданами по рождению; или всё-таки в более близкое время при содействии правозащитных организаций мира, Евросовета, ООН и, конечно же, в первую очередь, России.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. “Закон об иностранцах” / Принят Государственным Собранием ЭР 8 июля 1993г./ «ПАЭ 1993,26,637.»

 

2. “Закон о языке” / Принят Государственным Собранием ЭР                                        

21 февраля 1995г. / «РТ 1, 1995, 23, 334.»

 

3.“Закон о гражданстве”/ Принят Государственным Собранием          

ЭР 19 января 1995 г./ «РТ 1, 1995, 11, 115»

 

4. “Эстония и права человека” /Межрегиональный Совет Народных Депутатов и Делегатов Трудящихся Эстонии/

                                                                        1991г.

 

5.Аппеляционная жалоба в Таллиннский Окружной Суд ЭР от

 

представителя П.Рожка адвоката Б. Кузнецова 1996г.

 

6. Л.Люлько. Газета “Эстония” от 20.01.1999г. ст. “80 %

преступников – неэстонцы”  

 

7. Конституция ЭР / « ПАЭ №67-69 от 8 января 1995г./                                      

 

Дата: 2019-07-24, просмотров: 167.