При внимательном рассмотрении обнаруживается сходство имени Яхве с именами некоторых (как правило, верховных) богов индоевропейских народов, а также со словами, обозначающими понятия «бог», «небо», «день» и, возможно, «жизнь», «душа» и даже «творить»:
· хеттский: Sivat, Shiwatt - верховный бог и бог дня, а также «день»; shiu ( ni ) - «бог»;
· лувийский: Tivaz ( tatis ), tatish Tiwaz, Tivat - бог-отец и бог Солнца;
· палайский: Tiiaz ( papaz ), Tiyat - бог-отец и бог дня;
· др.-индийский: Dyaus pitara - отец бога-громовержца Индры, также dyaus - «небо»; devah - «бог»; diva : - «днем»; Devi : - «Богиня», жена бога Шивы; Diva, Divya, Divi - солнечная, небесная прекрасная женщина-богиня; divo - «чудесно рожденный, сошедший с неба»; diva - «диво, небо, сиянье», divya - «дивный»; ji : va - «живой», ji : v - «жить» [5];
· авестийский: dae : va, daev - «демон» («перевернутое» значение после религиозной реформы Заратуштры);
· иранский: patat Dywos - бог-отец Дивос;
· армянский: tiw - «день»;
· др.-греческий: Zeus (им.п.), Dios (род.п.), Zeupater - верховный бог и бог-громовержец Зевс; theos - «бог»; endios - «среди дня»; Zoo - «животное»; мик. di - we - «небо»;
· латинский: Juppiter, Ju : piter - верховный бог и бог-громовержец Юпитер (в [9] связывается якобы со словом iuvare - «помогать»), а также другие названия и эпитеты Юпитера: Deus pater - очевидно, «Бог-отец», Diespiter, Dispater - видимо, «День-отец», хотя переводят «Отец дня», Diouis - трактуется как «блестящий», имеется также форма род.п. Iouis - например, в сочетании Jovis Pater - также, вероятно, «Отец неба» (обилие форм связано, очевидно, с заимствованием из родственных и.-е. диалнетов); deus - «бог», di : vus - «божества»; die : s - «день», dius - «днем»;
· умбрийский: Jeu - pater, Ju : pater - верховный бог Юпитер;
· оскский: Diuvei - Юпитер (зв.п.);
· иллирийский: Deipatros - бог Юпитер;
· кельтский: Tewtat - верховный бог;
· др.-ирландский: dia - «бог»; die - «день»;
· др.-исландский: tivar - «боги»;
· прусский: Deiws - «бог» и главный из богов;
· литовский: Dievas - «бог» и главный из богов; deive - «богиня»; debess - «небо»;
· латышский: Dievs - «бог» и главный из богов; Debess te : vs - «Отец неба», «Небо-отец» (верховный бог);
· др.-русский: Жива - богиня-подаятельница, мать жизни и здоровья («животворящая»), Дый - бог ночного неба, Див(ъ/о) - лесной бог; Диви, Дивья - «богиня»;
· русский: дивный (т.е. «божественный»), дева (первоначально, вероятно, эмоционально окрашенное «богиня»); день; живой, животное (первоначально, видимо, «одушевленное», либо «тварь», «творение»); дело, деятель («создатель», «творец»);
Общепризнано [1, 10], что др.-инд. devah, Devi :, авест. daeva, др.-гр. Dios, лат. deus, др.-исл. tivar, прус. deiws, лит. deive, рус. дивный происходят от и.-е. *deiuo [deywo] - «дневное сияющее небо» (с последующим, по-видимому, развитием: «небесный» > «небожитель» > «бог», либо: «сияющий» > «дивный» > «творящий чудеса» > «Творец») - от * dei - «светить», «блестеть». Из вышеприведенных примеров также восстанавливается имя верховного бога (и отца бога-громовержца) индоевропейцев как *Dieuo [Dyewo], что, как отмечается, является одной из форм слова deiuo [10]. Так же ряд слов произошел от и.-е. *diu - «день»: арм. tiw, лат. dies и т.д. [10]. Спорным вопросом является происхождение хет. Shivat, лув. Tivas. В разных работах их выводят из одной из названных трех форм.
Из приведенного материала следует вывод, что и.-е. форма * deiuo обозначала именно «дневное сияющее небо» и понятие «небесный», являющегося аналогом понятия «бог» (см. обозначение богов как «небожителей» в др.-гр. мифах или обращение к богу «О, небо!») - отсюда др.-инд. devah, ав. daeva, лат. deus, прус. deiws, рус. дева. Другая же форма * dieuo несла иную смысловую нагрузку - близкую к понятию «Владыка Дня» (или просто «День») - отсюда др.-гр. Zeus, оск. Diuvei, лтш. Diewas и, видимо, хет. Sivat, лув. Tiwat, пал. Tiyat. Для «Владыки Дня» иногда употреблялся эпитет * Deiuo - pHte : r, обозначающий одно из следующих понятий: «Бог-Отец», «Небо-Отец» «Небесный отец» (см. в христианстве эпитет «Отец небесный») или «Отец богов» - отсюда лат. Deus pater, илл. Deipatros. В дальнейшем, когда форма * Dieuo стала нарицательной и воспринималась как имя бога, у индоевропейцев (возможно, не у всех племен) стал употребляться также эпитет * Dieuo - pHte : r, т.е. «Зевс-отец», «День-отец» - отсюда лат. Juppiter, Diespiter, умбр. Jeu-pater, др.-гр. Zeupater, др.-инд. Dyaus Pitara, ир. Patat Dywos. На определенном этапе, когда «Владыка Дня» считался верховным богом («Всевышним»), и религия индоевропейцев могла быть близка к монотеистической, а также из-за табуирования имени * Dieuo, этого бога называли просто «Богом» (Deiuo) - отсюда прус. Deiws, слав. Дивъ.
Что касается происхождения других приведенных слов, то часть из них была заимствована при контактах с соседними индоевропейскими диалектами (и поэтому имеет нерегулярные фонетические соответствия), часть имеет близкую семантику, но, возможно, генетически не связана с формами * deiuo и * dieuo. Это - предмет дальнейших исследований. Что касается приведения в ряде работ лтш. и лит. debess к одной из этих форм, то это противоречит фонетическим закономерностям при переходе от и.-е. форм к балтским. Наиболее вероятное происхождение этого слова дано М. М. Маковским, который возводит его к и.-е. * deb , teb , teib «святой» [13], но можно предположить и заимствование от более раннего др.-гр. Zeues.
Бореальные соответствия
Предположение о семантической разнице форм * dieuo и * deiuo находит подтверждение при рассмотрении праформ «бореального» праязыка (т.е. языковой общности Евразии эпохи конца палеолита, из которой впоследствии выделились праиндоевропейская, прауральская и праалтайская языковые общности [7, 14]). Н.Д.Андреев приводит бореальную основу * DY - «День, дневной стороны, при дневном свете, всматриваться» и образованные от него путем основосложения праформы:
· DY - NY - «ясный день» (приводится как пример ст.-сл. дьнь), где * NY - «Водить, охранять, защищать…»;
· DY - XyW - «небо», «обитель дня» (приводится др.-гр. Zeus), где * XyW - «Возвращаться, домой, обитель, жилье (постоянное), жить, уютный, привычный, учить, овладевать…»;
· DY - WXw - «Громовержец» (приводятся хет. shiwanni, ав. dae : va-), где * WXw «Рана, разъяриться, израненный…»;
· DY - W - «божество» (приводится прус. deiws) (здесь вторая основа приведена не полностью - возможно, это WXy «Везти, возить, перекочевье…»).
Хотелось бы немного уточнить и прокомментировать эти модели. Форма DY - NY должна, по-видимому, означать «ясный обзор». Форма DY - XyW - все-таки, видимо, не «обитель дня», а искомый «Владыка дня» или «Хозяин света» (в дальнейшем- Зевс, Яхве и т.д.). Форма DY - WXw - все-таки, видимо, не «Громовержец» (это, как правило, другой бог), а «гроза», «акт между небом и землей», в дальнейшем - «жизнь» (см. прасл. живъ - «живой», др.-гр. zo : on - «животное»). Форма DY - WXy имела также, по-видимому, более первичное понятие «дорога дня», т.е. «небо», «небесный свод», а затем уже «божество».
По всей видимости, к этим праформам восходят также следующие имена богов и семантически близкие слова «ностратических» и других народов (здесь, как и выше, часть примеров была сгруппирована в [3, 9, 10], часть - выбрана автором самостоятельно):
· эстонский Таэва таат - «Небесный дед» (по всей видемости, заимствовано из иранского);
· дравидский бог-созидатель и разрушитель Шива (от бор. DY - XyW, т.е. все тот же Зевс, Яхве);
· этрусский Бог-громовержец и «Председатель Совета богов» Тин (от бор. DY - NY, либо заимствовано от прасл. дьнь или др.-инд. dina);
· урартийский Бог Солнца Shiwini (вероятно, заимствовано из хет. shiuni);
· тюркский и монгольский Великий Дух - Хозяин неба и Верховный бог, а затем и просто «бог» Тенгри (начальная часть от бор. DY - NY, либо заимствовано у индоевропейских племен; возможно также заимствование из китайского языка - см. далее); здесь, кстати, следует обратить внимание на такой же сдвиг понятий, как и у индоевропейцев: Хозяин неба (и одновременно персонификация неба) > Верховный бог > Бог > бог;
· корейский дух неба Чхонсин (начальная часть от бор. * DY - NY);
· хуннское ченхи - «небо» (от бор. DY - NY);
· удмуртский бог-демиург Инмар, а также ин(м) - «небо» (начальная часть от бор. DY - NY);
· эскимосский инуа - «дух» (начальная часть от бор. DY - NY);
· китайское тянь - «небо» (см. Тянь-Шань - «Небесные горы») (от бор. DY - NY);
· шумерское дингир - «небо» (начальная часть от бор. DY - NY, причем очень похоже на алтайского Тенгри).
Как видно из перечисленных примеров, корни этой праформы глубинные, выходящие даже за рамки ностратической надсемьи языков.
Дата: 2019-05-28, просмотров: 220.