Тренировка и автоматизация явления в чтении и слушании
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Тренировка должна научить учащихся автоматически схватывать признаки соответствующих грамматических явлений, отграничивать их от омонимичных и предполагает выполнение ряда дифференцировочных, подстановочных и трансформационных упражнений.

Приведем несколько видов тренировочных упражнений.

1. Определить тип предложения (его части) и форму сказуемого по схеме:

… , afterhad …..ed ……. .

Ожидается, что учащийся скажет, что союз after вводит придаточное предложение времени, в котором действие происходит в прошедшем времени, на что указывает наличие формы прошедшего времени вспомогательного глагола to have  в настоящем времени и основного глагола в форме прошедшего времени с окончанием ed.

2. Вычленить из текста, на основе схем (данных после текста), содержащиеся в нем сложноподчиненные предложения и определить временную форму сказуемого в придаточном предложении:

3. На основе текста учащимся предлагается самим «зашифровать» грамматические явления, выделив их грамматические признаки; при этом им подсказывается, какие именно явления они должны «зашифровать», а затем они сами шифруют. В парной работе учащиеся обмениваются «шифрами» и на их основе выбирают из текста соответствующие предложения.

4. К тексту предлагается тест для распознания омонимичных форм. Например:

— В какой функции употреблен глагол to be в ... (1, 2,3 и т. д.) предложении текста:

а) как вспомогательный глагол при образовании Present Continuous Tense,

б) в самостоятельном значении,

в) как вспомогательный глагол при образовании пассивной формы.

5. Важной составной частью упражнений рецептивного характера являются упражнения в преобразовании контекстной формы в словарную, что составляет необходимую предпосылку пользования словарем при чтении. (При этом особую трудность составляют явления с внутренней флексией, в частности глаголы с изменяемой корневой гласной. Для упражнений в преобразовании контекстной формы в словарную нужно в тексте подчеркнуть соответствующие слова. Учащиеся должны прежде всего определить значение их контекстной формы (в этом помогут информативные признаки других явлений текста: так, форма had означает Past Perfect, так как она соседствует в тексте с Participle II).

Работе над пассивной грамматикой легко придать вид поиска с элементами азарта, своего рода языковой игры. Как игровой прием может расцениваться, в частности, следующее упражнение: вернуть искусственному предложению, построенному на формальных элементах данного языка, его естественный вид. В этих искусственных предложениях формальные признаки взяты как бы под увеличительное стекло. Это «Глокая куздра...» Л. В. Щербы в связи с русским языком. Искусственные предложения, построенные на основе английской грамматики: The iggle squigs trazed wombly in the haplish goop. A diggled woggle ugged a woggled digle.

Все упражнения для усвоения пассивной грамматики полагается проводить в быстром темпе, чтобы приучить учащихся улавливать информативные признаки синхронно с чтением текста.

 

Применение.

Применение предполагает развитие у учащихся навыков самостоятельного анализа текста при чтении и прослушивании. При обучении делается упор на способность учащихся самостоятельно вычленять в тексте различные грамматические конструкции свойственные изучаемому языку и анализировать их значение в соответствии с контекстом. Особенно эффективны упражнения на выделении в тексте многозначных грамматических явлений и грамматических омонимов, пояснение учащимися их значения и применения, предложение ими грамматических комментариев к предложениям включающим эти явления и анализа их смысловых функций.

Также необходимы упражнения для лексикализованного овладения грамматическим материалом в процессе самостоятельной работы. Данная группа упражнений ориентирована на овладение грамматикой английского языка на основе сопоставления эквивалентных грамматических явлений в родном и изучаемом языках посредством установления их сходств и различий на уровне соотносимых слов и словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, текстов. Наиболее часто здесь используются приемы анализа, буквенного и адекватного перевода, подстановки, конструирования. Выделяются две основные группы упражнений: упражнения на сегментирование грамматического целого и упражнения на отработку операций порождения речевого высказывания на иностранном языке. Учащимся может быть предложено соотнести сегменты русского и английского предложений, установить соответствия, выделить словообразовательные элементы и соотнести части речи и члены предложения. Также выполняется анализ лексико-семантических соответствий (расхождений) на основе прямого и обратного переводов.

 

Выводы:

§ Овладение пассивной грамматикой имеет целью формирование навыков узнавания формы, что предполагает владение ее информативными сигнальными признаками, соотнесение ее со значением и, на этой основе, проникновение в смысл информации воспринимаемой визуально или на слух.

§ В связи с тем, что объем пассивной грамматики невелик в каждом языке и рецептивных упражнений для создания речедвигательных, звуковых и зрительных образов может быть меньше чем для репродуктивного усвоения, имеется реальная возможность развития в условиях средней школы прочных навыков узнавания формы и определения значения грамматического явления.

§ Формирование рецептивных грамматических навыков происходит в строгой последовательности, по трем основным этапам: 1) ознакомление с новым грамматическим явлением; 2) тренировка и автоматизация данного явления в чтении и слушании; 3) применение.

§ Объяснение рецептивного грамматического материала на первом этапе проводится от введения признаков грамматической формы к раскрытию ее содержания. Необходимо сразу сообщить все значения изучаемой формы и противопоставить ее другим омонимичным формам. Работа на данном этапе строится с опорой на текст и в строгой последовательности методических действий: предъявление – установление значения – формулировка правила.

§ На втором этапе происходит развитие у учащихся навыка к автоматического схватывания признаков соответствующих грамматических явлений, отграничивания их от омонимичных, что предполагает выполнение ряда дифференцировочных, подстановочных и трансформационных упражнений. Наиболее значимыми из которых являются упражнения в преобразовании контекстной формы в словарную.

§ Третий этап предполагает развитие у учащихся навыков самостоятельного анализа текста при чтении и прослушивании.



Дата: 2019-05-28, просмотров: 227.