Великий английский мудрец и остроумец У. Черчилль говорил о России: «It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma (Это загадка, облеченная в тайну, в которой скрывается необъяснимое)».
1. Русский менталитет характеризуют открытость и недостаточность, готовность ассимилировать, принимать влияния извне. Русские не навязывают другим своих взглядов. Причины коренятся в безграничности территориального пространства России.
От одинаковой площади русский земледелец получает вдвое-втрое меньше продукта, чем крестьянин Западной Европы. Суровый климат заставлял строить жилье намного капитальнее и крепче, чем было достаточно в мягком континентальном климате Европы. Тот же климат позволял собирать в Европе с одного и того же поля несколько урожаев, в России из-за суровой зимы только один. Подобные трудности делали индивидуальный труд малоэффективным и поощряли коллективные, общинные формы ведения хозяйства.
2. Коллективизм, общинность – исконные черты русского народа. История и географическое положение наложили на него свой неизгладимый отпечаток. Века постоянной военной опасности породили особый патриотизм русских и их стремление к сильной централизованной власти; суровые климатические условия вызвали необходимость жить и работать сообща; бескрайние просторы – особый российский размах.
В основе идеологии Запада, наоборот, лежит культ индивидуума, уважение к потребностям и чувствам отдельного человека и игнорирование коллектива.
Столетиями русские крестьяне, составляющие подавляющее большинство населения России до начала XX века, жили общинами. Община объединяла крестьян, являлась их защитой от внешнего мира – иноземных захватчиков, разбойников, помещиков, государственных чиновников и т. д. Все важнейшие вопросы решались сообща, на общей сходке. Вместе решали, кому сколько выделить земли, чтобы соблюсти принцип справедливости, кому сообща оказать помощь, кого послать на войну, как платить налоги, кого и как наказать за проступки. Даже семейные вопросы в случае конфликта выносились на всеобщее обсуждение. Такая система не давала упасть слабым (русская деревня не знала нищеты), но и не давала подняться сильным. Таким образом, вопреки распространенному убеждению, система коллективизма, социального равенства, уравниловки была распространена в русском обществе задолго до установления социалистического строя и вошла в плоть и кровь. В этих условиях принцип взаимной поддержки становится даже более важным, чем инстинкт самосохранения.
Об этом свидетельствует следующий бытовой пример, подчеркивающий разницу менталитетов России и Запада: по шоссе на огромной скорости несутся автомобили, значительно превышая допустимый лимит скорости. Встречные машины вдруг начинают мигать фарами. Русский автомобилист реагирует сразу: надо сбавлять скорость, так как впереди дорожный контроль. Чинно проезжает мимо сотрудника ГИБДД и… несется дальше, в свою очередь предупреждая встречные машины. Для представителя законопослушного западного мира – это хулиганство и потенциальная опасность для окружающих. Для русского человека – естественное проявление дружеской солидарности, взаимовыручки, круговой поруки.
3. Преобладание нравственных и моральных ценностей над правовыми. У русских принято поступать не по закону, а по справедливости. Моральные представления доминируют в силу меньшей упорядоченности, организованности русского общества по сравнению с Западом.
В сознании россиян понятия «закон» и «мораль» разграничены, что вызвало трудности в определении «справедливого закона», т. к. понятие «справедливости» у россиян связано с областью нравственности, а законы в России считаются несправедливыми, бездействующими и необъективными. В США понятия «закон», «мораль», «справедливость» слиты воедино.
К разного рода законам, правилам и предписаниям в России существует крайне сложное отношение. Гуляя недавно в одном из парков Москвы, я обратил внимание на обилие надписей: «Выгул собак в парке запрещен. Штраф…» Под этими яркими табличками гуляли даже не десятки, а сотни собак, что было естественно – где-то им гулять надо, а это был единственный клочок зелени в округе. Плакаты в этой ситуации были абсолютно бессмысленными и заведомо невыполнимыми. Глядя на гуляющих вокруг детей, которых было не меньше, чем собак, я подумал, что для них это первый урок отношения к rules and regulations: не все то, что предписывается, должно выполняться. Никто не удивляется, увидев курящих студентов под грозной надписью «Не курить!» или интересующихся ценами на водку в палатке с надписью «Продажа спиртных напитков не производится». В России не принято пропускать пешеходов, идущих по «зебре». Будьте очень внимательны!
Специфика понимания россиянами правды и лжи заключается в том, что они считают морально-приемлемой «ложь во спасение». Большинство россиян согласились дать в суде ложные показания ради спасения невиновного обвиняемого.
4. Менталитет русского характеризуют крайности и противоречия. Русским присущи крайняя холодность и теплосердечность, лень и вспышки энергии. Географическое расположение соединяет в русских черты Европы и Азии: деспотизм – анархизм; жестокость – сострадание; коллективизм – индивидуализм; религиозность – безбожность; слепая покорность – бунтарство.
5. Преобладание интуиции над логикой («авось»).
6. Ортодоксия – у русских всегда была одна вера, для них непривычен плюрализм мнений. На Западе бытует мнение: мол, ваши проблемы – в ортодоксальности вашей православной церкви. Для нас как бы неважно земное, у нас нет дома, нам подавай Вселенную. Возьмите русскую философию. Там только о жизни Духа. Совершенно унижена плоть, унижено все материальное. Это, по-моему, опасно для человека. Жизнь человека сразу обесценивается. И русский человек говорит: «Если я буду жить там, то мне совсем недорого все здесь».
Отказ от активного преобразования окружающего мира, терпение ради вознаграждения в загробной жизни, принятые в православной этике, в корне отличаются от норм западной протестантской этики.
7. Русский язык неопровержимо свидетельствует о такой черте русского национального характера, как патриотизм, любовь к родине. Он изобилует эмоционально окрашенными словами, обозначающими место рождения: родина, родная страна (сторона/сторонка), отечество, отчизна. Словосочетания защита родины/отечества, родина/отечество/отчизна в опасности устойчивы и регулярно воспроизводимы.
Русские говорят – наша страна, а англичане – this country (эта страна). В соответствии со своим национальным характером англичане проявляют обычную сдержанность и в отношениях со своей родиной, называя ее очень нейтрально и подчеркнуто отдаленно. По-русски до самого последнего времени о своей стране можно было сказать не наша страна, а эта страна только в резко негативном контексте, подчеркивая, что говорящий уже не является или не считает себя принадлежащим к России: в этой стране жить невозможно.
Для русских РОДИНА – это родные края, родная сторона, сторонушка, родные и близкие для него люди, родные могилы, где родные березки, родные осины; воздух родины.
8. Русских характеризует преобладание индивидуально-личностных отношений над формальными. В общественных местах русские воспринимаются иностранными наблюдателями грубыми, невежливыми и малоэмоциональными. Но, отмечая большую, чем у европейцев и американцев, холодность русских при анонимных контактах, зарубежные наблюдатели подчеркивают их теплоту в отношениях внутригрупповых, особую значимость друзей и дружбы.
Русские близким людям открывают всю душу, но с незнакомыми людьми иногда бывают грубы и агрессивны. Исторически русский народ добр и терпелив, но из-за тяжелых условий жизни терпение иногда кончается. Формальность отношений русских к аутгруппе возрастает с ростом социального статуса. Американцы отмечают, что у них дистанция между индивидуально-личностными и формальными отношениями маленькая. Они близко не подпускают никого, оставаясь формально вежливыми и ровными со всеми.
9. Преобладание аффилиативной мотивации над достиженческой. Русским свойственно не стремление к достижению результата любой ценой, а принадлежность к референтной группе. Например, для многих русских предпринимателей принадлежность к группе «новых русских» (что внешне выделяется одеждой, украшениями, предпочитаемыми местами отдыха и покупок, марками автомобилей, наличием сотовых радиотелефонов) важнее количества денег, которыми они обладают.
10. Русских характеризует диффузное общение, когда человек отбирает себе друзей и знакомых не только с точки зрения того, какие цели с ними удобно и интересно осуществлять, а по некоторым глобальным признакам, характеризующим их как личность. В США каждый человек хорош и нужен только в определенных обстоятельствах и для определенных занятий. Выделяют друзей по работе, по отдыху, по спорту, друг семьи. В России это вызывает осуждение.
Английскому языку свойственны конкретность и однозначность. Не приняты неопределенности типа: «…но, с другой стороны». Используются ясные, определенные слова: «абсолютно», «определенно», «позитивно» и характерные высказывания: «Говорите, что вы имеете в виду», «Хватит ходить вокруг да около», «Давайте по существу».
11. Пессимизм. Менталитет человека, принадлежащего к экстенсивной культуре, характеризует пессимизм. Русские обычно ожидают наихудшего варианта развития событий. На вопрос: «Как дела?» русские обычно отвечают: «Нормально», что означает: «Не очень плохо». У американцев на подобный вопрос принято отвечать: «Fine!», что означает – «Отлично!», «Превосходно!», и другой ответ вызывает у них недоумение. Одна из странных особенностей представителей русской культуры в глазах Запада – это мрачность, неприветливость, отсутствие улыбки. Русские не улыбаются (а отсюда уже – «мрачные дикари», агрессивные от природы), they are a unsmiling nation (они неулыбающаяся нация), и поэтому нужно быть с ними настороже: от этих мрачных типов можно ожидать чего угодно.
В западном мире вообще и в англоязычном в особенности улыбка – это знак культуры, это традиция, обычай: растянуть губы в соответствующее выражение, чтобы показать, что у вас нет агрессивных намерений, вы не собираетесь ни ограбить, ни убить. В западном мире улыбка – формальный знак культуры, не имеющий ничего общего с искренним расположением к тому, кому улыбаешься, у русских – только биологическая реакция на положительные эмоции.
Свидетельство русского языка: словосочетания дежурная улыбка, вежливая улыбка имеют отрицательные коннотации: дежурная – значит по обязанности, вежливая – значит, не от души. Сатирик Михаил Задорнов назвал американскую улыбку хронической. Хронической в русском языке бывает только болезнь.
Один наш преподаватель-англичанин от Британского Совета сказал по поводу американской улыбки: «В Америке дантисты очень дороги поэтому американцы улыбаются, чтобы показать, что у них достаточно денег для ухода за зубами». Это способ продемонстрировать свое финансовое благополучие».
Другой, прожив в Москве год, удивил нас своим откровением: «А мне нравятся ваши продавщицы. Они естественные. В конце дня, когда они устали от тяжелой работы и уже ненавидят всех покупателей, у них это открыто написано на лице. А наши стоят с фальшивой, приклеенной улыбкой, а в душе – такая же ненависть, как у ваших».
В западной культуре улыбка – обязательный компонент обслуживания. В Чейз Манхэттен бэнк висит объявление: если наш оператор вам не улыбнулся, заявите об этом швейцару, он вам выдаст доллар.
Американке в Петербурге старушка сказала: «Чего ты лыбишься?» Призыв Карнеги «Улыбайтесь» приводит к реплике: «Чему улыбаться-то? Денег не платят, вокруг проблемы, а вы – улыбайтесь».
Русские пословицы: Смели да лихи вводят в грехи; Велик смех, не мал и грех; Где грех, там и смех; Набьет и улыбка оскомину; Смехом сыт не будешь; Смех до добра не доводит.
12. Отношение к иностранцам. Русских характеризует пиетет перед иностранцами. Они считают, что все русское – плохо, иностранное – хорошо.
13. Отношение к страданию. Западный европеец старается преодолевать страдания посредством деятельности, русский же научился покорно претерпевать их.
14. Осторожность и консерватизм. Жесткий климат, кровавая история, войны, революция, скептическое восприятие жизни приучили русских ценить стабильность, безопасность, избегать риска.
15. Отношение к прошлому, к опыту, накопленному предыдущими поколениями, характеризует периодически возникающая в России «культурная амнезия» – стремление значительной части этноса отбросить накопленный ранее опыт, сконцентрированный в форме традиций, и начать все с начала, не учитывая то положительное, что было накоплено в своей собственной культуре.
16. Отношение русского человека к власти существенно отличается от отношения к ней западного человека. Как «искатель правды» русский относится отрицательно ко всякому применению силы. Русский знает лишь далекую, чуждую и суровую власть, которая, не имея с ним никакой внутренней связи, требовала от него абсолютной покорности. Власть имущие в России хорошо знали, что внутреннее сопротивление русской души можно обуздать только беспощадными мерами. Система подавления властью народа берет начало от опричнины Ивана Грозного и проходит через всю историю России вплоть до ЧК, НКВД, КГБ и ФСБ. Ни один европеец не способен выдержать такой гнет, не надломившись. Русские удивляются малой дистанции власти в США: «Совсем среди народа… никакого Кремля, никаких стен, никакой дистанции».
17. Отношение к собственности. Русский намного более независим от материальной собственности, чем западные европейцы. Быть богатым – плохо, а быть бедным – хорошо, потому что в русских сказках все богатые плохие, а все бедные хорошие. Отсюда пренебрежительное отношение к любым материальным благам как типичная характеристика русского сознания, русской культуры, совершенно непонятная и загадочная для англоязычных культур.
Именно поэтому когда-то русские купцы, а сейчас «новые русские» так беззаботно сорят деньгами. «Новые русские» определяются НЕ КОЛИЧЕСТВОМ ДЕНЕГ, не счетами в банке – богатые люди есть во всех странах и у всех народов, а ОТНОШЕНИЕМ к ДЕНЬГАМ, тем, как легко они расстаются со своим богатством.
По мнению Ильина, корни подобного отношения к богатству следует искать в инстинктивном осознании общего богатства: «Богат вовсе не индивид– Иван или Петр; богаты мы, народ в целом. Богат пространством и землей, лесом и степью, цветами и пчелами, дичью и пушниной, реками и рыбой; богат земными недрами. Тогда русский говорит: «у нас течет молоко и мед», «хватит на всех и еще останется» – это древние изречения народной мудрости». Об отношении к богатству говорят следующие пословицы:
Богат ждет пакости, а убог радости;
Богатство – вода, пришла и ушла;
Глупому сыну не в помощь богатство;
Не с богатством жить, с человеком;
Не от скудости (убожества) скупость вышла, от богатства;
Чем богатее (богаче), тем скупее;
На что мне (не надо мне) богатого, подай тороватого.
18. Отношение к времени. О важности времени в английском языке свидетельствуют более 20 времен. В русском языке только три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Временем дорожат в России весьма мало, потерю его не ставят ни во что; точных представлений о пространстве не существует; энергия (быстрота действий) не одобряется, приравнивается к суетливости. Это нашло отражение в пословицах: Тише едешь – дальше будешь. Поспешишь – людей насмешишь. Работа не волк – в лес не убежит. Где бы ни работать, лишь бы не работать. Должна – не спорю, отдам не скоро. Наступила ночь, и в Стране Дураков закипела работа. Мы работаем на глаз, а получается как раз. Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра. Ешь – потей, работай – мерзни. Инициатива должна быть наказуема.
Национальный характер
Межкультурные различия русских и американцев
Дата: 2019-03-05, просмотров: 540.