Том 2, Часть 159 - Исполнение желания
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Услышав такое, Мон Рюсонг сначала поразился, а потом - рассмеялся, "Хорошо, парень, хорошо! Хорошо!" Аж три раза сказал слово хорошо, чем удивил уже меня, после чего продолжил, "Ты побил меня, но дал мне проиграть с достоинством. Я доволен! Жаль, что нас тут трое, и этот жалкий старикашка Лю Цзенхэй все видел. Мне не отвертеться, я проиграл!"

"Ха, старина Мон, нет слов, правда? Теперь тебе следует сдержать свое обещание и признать меня мастером!" рассмеялся Лю Цзенхэй.

"Бред сивой кобылы! Когда это я сказал что тебя мастером признаю?" спросил Мон Рюсонг.

"Да ты сам же говорил только что, если мы проиграем, я будду тебя мастером звать, но проиграл сам!" напомнил Лю Цзенхэй.

"Да, я проиграл. Но я обещал отдать вам имущество семьи Мон, а не мастером тебя называть!" зыркнул в его сторону Мон Рюсонг.

"Ах да! Так что, старикашка Мон, сдержишь свое слово?" Лю Цзенхэй не ожидал что Мон Рюсонг сам будет на этом условии стоять, думал все к шутке сведется.

"Конечно, вот только... Хехе, тут нужно подумать. Старина Лю, твой внук ничего так, верно?" то, как Мон Рюсонг это сказал, заставило меня вздрогнуть и ощутить, как по всему телу мурашки пошли. Кто знает что еще у этих дедов на уме?

"А ты сам не видишь? У семьи Лю не бывает плохих наследников!" гордо заявил Лю Цзенхэй.

"Конечно не бывает, иначе моя младшая сестра не влюбилась бы безнадежно в твоего старшего брата!" ответил Мон Рюсонг, "Я вот о чем думаю... твой внук женат?"

"Женат?" тут же навострил ушки Лю Цзенхэй, "Вроде как нет. Но он уже с моей внучкой встречается!"

"Да если бы и женат был, не беда. Хехе, старикан Лю, мы с тобой люди старой закалки и оба считаем что для мужчины из хорошей семьи нормально иметь несколько жен или наложниц. Правильно я говорю?" спросил Мон Рюсонг.

"На что ты намекаешь?" осторожно уточнил Лю Цзенхэй.

"Ничего такого, ничего такого, просто размышляю вслух... Между нашими семьями была помолвка, которая ни к чему не привела, так? Хехе, может таки доведем дело до конца?" ухмыльнулся Мон Рюсонг.

"Помолвка была, но мой брат давно скончался. К чему ты ведешь? К кому сватаешься?" прикинулся дурачком Лю Цзенхэй. Конечно же, он уже прекрасно все понял, но пока лишь взвешивал все за и против, так что никуда не спешил.

"Действительно, помолвка была между твоим старшим братом и моей сестрой, ведь семьи Мон и Лю дружили поколениями, вот наши с тобой отцы и решили заключить соглашение. В те времена они были лучшими друзьями, и надеялись что их еще не рожденные дети станут парой, которая даст новое поколение наследников для обеих наших семей. Конкретно о твоем брате и моей сестре тогда речи не шло, главное было именно в том, чтобы семьи Мон и Лю объединились!" принялся объяснять Мон Рюсонг, "Сыновье благочестие прежде всего. Наши отцы давно завершили свой земной путь, и их единственным сожалением было то, что наши семьи так и не стали родственными. А теперь у нас есть шанс все исправть - так почему бы не воплотить в жизнь мечту наших родителей?"

Мон Рюсонг выстроил свой спич очень грамотно, упомянул как аргумент предсмертноежелание родителей. Для людей из поколения Лю Цзенхэя сыновье благочестие было крайне важно. Может, Лю Женджианг и поссорился со своей семьей из-за любви - в те времена для молодых людей подобное не было нормой, подобное было из ряда вон выходящим проступком, из-за которого от него и отреклись его родители.

Так что Лю Цзенхэй не мог не проникнуться словами Мон Рюсонга. В памяти у него тут же всплыло лицо его отца, когда тот узнал что Женджианг отказывается от свадьбы.

Кроме того, Лю Цзенхэй понимал, что ничего не теряет. У семейства Мон лишь одна наследница - если она будет с Лю Леем, то все имущество семейства Мон станет собственностью семейства Лю! Конечно же, во имя исполнения мечты его родителей.

Если бы его родители дожили, то сейчас были бы рады таким новостям! Видимо, нужно соглашаться!

Так что Лю Цзенхэй внимательно прищурился, "Старина Мон, ты сватаешь моего внука и свою внучку?"

"Именно!" кивнул Мон Рюсонг, "Ну что, старина Лю, что скажешь?"

"Хмм, мечта наших родителей дело важное, наш сыновий долг заключается в том, чтобы ее исполнить," закивал Лю Цзенхэй.

"Вот и я так же думаю! Кроме того, моя внучка настоящая красавица! И она заслуживает быть твоему внуку женой, а не любовницей, ведь наши семьи должны быть равны во всем!" продолжил Мон Рюсонг.

"Это не проблема!" кивнул Лю Цзенхэй.

А я стоял, слушал и врастал корнями в землю. Какого черта эти старики творят? Они меня обженили без моего согласия? А мое мнение их вообще не волнует?

Девушек у меня уже достаточно. Конечно, я не против если их станет больше, красавиц много не бывает - но такое вот сватовство старомодное, задним числом, меня отталкивало. Мне всегда было важно сперва узнать девушку поближе, процесс ее завоевания - вот что саме интересное! Если мне приведут девицу-красавицу и скажут вот, жена тебе, у меня даже желания никакого к ней не возникнет. (прим. перев. - врет и не краснеет xD)

"Дедушка Лю, дедушка Мон, вы чего там удумали?" неловко перебил их я.

"Да женитьбу твою обсуждаем," легко и просто ответил Лю Цзенхэй, словно бы речь шла о чем-то несущественном.

"Женитьбу?! А мое мнение вас не интересует?" разинул рот от удивления я.

"А что не так? Разве плохо, красивую женушку заполучить?" возразил Лю Цзенхэй, "Я знаю что ты тот еще ходок, совсем не такой однолюб как мой братец был. Ты должен только радоваться в такой ситуации!"

Что это за логика такая? Я аж дар речи потерял. Каким бы гадом ползучим я не был, на такое я точно не соглашусь! Брать в жены девушку, с которой я даже не знаком - это перебор!

"Дедушка Лю, дедушка Мон, нужно же обдумать все!" попытался воззвать к голосу разума я.

"Все обдумать? Ну так мы этим и занимаемся!" ответил Мон Рюсонг, "Не волнуйся, моя внучка настоящая красотка, в школьные годы самой красивой в своей школе была! Она не... как там молодые люди сейчас зовут дурнушек? Новое словечко..."

"Динозавр!" подсказал Лю Цзенхэй.

"Да-да-да! Динозавр! Она не динозавр! Она та еще ММ!" принялся нахваливать свою внучку как уличная торговка Мон Рюсонг. (прим. перев. - аббревиатура ММ означает чот вроде "мать моих будущих детей")

Я был в шоке. А эти старперы следят за трендами! Сейчас 1999, а они уже в курсе новых словечек в молодежном сленге!

"Нет... Эм... Дедушка Мон, вот что, я еще молод, давайте отложим такое важное решение, на пока!" быстренько предложил я.

"И что, что молод? В твоем возрасте у меня уже ребенок был!" парировал Мон Рюсонг, "Так что решено! Я вернусь домой и все расскажу внучке, потом мы выберем дату и вы поженитесь поскорее, чтобы остальные влиятельные семейства не успели пронюхать в чем дело!"

Том 2, Часть 160 - Помолвка

"Мхмм, решено! Хоть Лю Лей пока еще не закончил Университет, хотя бы с помолвки начать можно!" могласно кивнул Лю Цзенхэй.

"Ну значит я поспешу домой!" направился было на выход Мон Рюсонг.

"Стоп, а что насчет твоего имущества..." вдруг вспомнил про заключенное ранее пари Лю Цзенхэй.

"Ну так вот выйдет моя внучка за твоего внука - все ваше и станет!" ухмыльнулся Мон Рюсонг.

"Черт тебя дери, старый лис!" выругался Лю Цзенхэй, "Хитрый и изворотливый! Так получается ты ничего и не проиграл с такими-то условиями!"

"Наоборот, вам со мной повезло, урвали два приза по цене одного! Хехе, ну я пошел!" и Мон Рюсонг поторопился удалиться.

Из спортзала он исчез раньше, чем я успел что-либо сказать.

"Дедушка, как-то это все неправильно," пожаловался я.

"А что тебе не нравится? Позже я твоему отцу позвоню, окончательно все уладим!" отмел мои возражения Лю Цзенхэй, "Если бы твой дед был жив, он точно согласился бы со мной! Наша семья и правда должна семье Мон жениха осталась! В прошлый раз они потеряли из-за нас репутацию!"

Так он решил мне моего дедушку покойного припомнить? И что мне на это отвечать?

"Сюй Эр, в чем дело?" когда я вернулся к машине, тот выглядел чутка мрачновато и явно был чем-то озабочен.

"Ничего такого, господин Лю..." натянуто улыбнулся Сюй Эр.

"Какие-то проблемы?" честно говоря, я был немного удивлен. Семья Сюй Эра жила припеваючи и каких-то прям настоящих проблем у них быть не должно было.

"Нет... Спасибо господину Лю за заботу, все в порядке!" ответил Сюй Эр.

Мне оставалось только кивнуть - не хочет говорить, не надо. Наверное, это что-то очень личное!

Через некоторое время, когда машина добралась до скоростного шоссе, Сюй Эр остановился на красный сигнал светофора - и, поколебавшись немного, заявил, "Господин Лю, я хотел бы взять отгул."

"Отгул? Зачем? Так что-то все же случилось?" спросил я.

"На самом деле... семейные проблемы. Кое-что, связанное с моей младшей сестрой," немного неловко пояснил Сюй Эр.

"Окей! Раз так, я не против. Сколько дней отгула тебе нужно?" уточнил я.

"Эм... я не уверен... извините, господин Лю," ответил Сюй Эр.

"Ну хорошо, просто занимайся своими делами сколько потребуется, я поговорю с Дин Баосаном. Водить я и сам могу, невелика проблема!" кивнул я.

"Спасибо вам, господин Лю," благодарно отозвался Сюй Эр, "Если бы все не было так проблематично, я бы не волновался так!"

"Хехе, у всех бывают семейные дела. Поторопись домой! Раз мы уже в черте города, я поеду дальше на такси. А ты разберись там со всем!" предложил я.

"Так не пойдет, господин Лю," возразил Сюй Эр.

"Что значит не пойдет? Я никуда не спешу! Просто останови машину!" велел я ему.

"Но..." колебался Сюй Эр.

"Останови!" надавил я.

Делать было нечего, так что Сюй Эр остановился у ближайшей автобусной остановки.

"Если понадобится помощь, просто мне позвони. Мой номер у тебя есть," напомнил ему я перед тем, как мы расстались.

"Спасибо вам, господин Лю," кивнул Сюй Эр.

Выбравшись из машины, я огляделся по сторонам. Ха! Так это же остановка рядом с Шао Нян Гоном! Я не мог не вспомнить былые времена, когда мы с Жао Яньянь стояли на этой остановке, ожидая автобуса в сторону кинотеатра. Как же быстро летит время...

Интересно, как там старикашка Су. Черт возьми, он ведь мне теперь вроде как родственник! Раз я оказался рядом, можно было бы его навестить. А там и всех своих новых родственничков потихоньку обойти.

Так что я быстрым шагом направился в Шао Нян Гон. На часах было уже за семь вечера. Занимающиеся в различных кружках как раз покидали здание после занятий.

Я вгляделся в их наивные, улыбчивые лица. Когда-то я был таким же. Как долго они смогут сохранять в себе эту душевную чистоту?

Впрочем, не все было так уж однозначно. Я-то думал что мы с Жао Яньянь рано начали - но вдруг заметил парочку, держащуюся за руки, по виду не то что старшая школа, вообще средняя! Как времена быстро меняются, я совсем отстал от жизни!

"Эй, дядя, дай денег на карманные расходы!" едва я погрузился в свои мысли, окликнули меня трое парней, не школьников, с крашенными шевелюрами.

Дядя? Когда это я стал дяденькой? Конечно, ради визита к Лю Цзенхэю я оделся посерьезнее, в костюм с галстуком. И выглядел чутка старше своих лет благодаря этому. Но уж не настолько, чтобы зваться дядей!

С интересом, я уставился на эту троицу. Честно говоря, гопников вроде них я не встречал давненько. Сейчас мне чаще приходилось иметь дело с персонажами вроде Ситу Лианга или Лей Сяолонга. И эти трое вызывали у меня умиление.

"И на что вам деньги?" я не торопился пускать в ход кулаки. Конечно, эти трое выглядели как уличная шпана, но лица у них были детские, выдающие совсем уж сопляков.

Настоящие преступники так цветасто не одеваются. Гу Циня с крашенной головой и в драных джинсах вы не увидите никогда. А ведь он настоящий авторитет!

"На что? Ха, дядя, ты с какой луны свалился? Денежки твои мы по-тра-тим!" ответил один из троицы.

"О, вы, наверное, школьники! И на что тратят деньги школьники?" осведомился я.

"Твою ж мамашу," проявил недовольство другой парнишка, "Жрать, пить, телок снимать! На все нужны деньги!"

"Ага, так что поспеши и дай нам денег! Быстрее там! Одежка у тебя вон какая стильная, баблишко-то точно водится!" вмешался третий.

Я лишь головой покачал. Они были совсем мелкие, у одного вон даже голосок детский совсем, что меня несколько смущало, "Я могу вам денег дать, но у меня есть вопрос. Почему вы встали на кривую дорожку в столь юном возрасте?"

"Дядя, вот только не надо нас тут лечить! Гони бабло, а то костей не сосчитаешь!" пригрозил первый из троицы.

"Хехе, просто любопытно стало. И сколько вам нужно?" улыбнулся я.

"Давай три сотни... Или нет, сотню!" ответил второй.

Я снова головой покачал. Бить эту мелочь мне не хотелось. Сунув руку в карман, я извлек кошелек и проверил наличку. Там как раз было три сотни с копейками. Так как я поехал к Лю Цзенхэю на машине с шофером, иного денег с собой брать не стал.

"Вот, как раз три сотни. Надо?" предложил я.

"Да, еще бы!" первый из трех потянулся было к деньгам.

"Тогда все-таки ответьте, почему вы решили стать преступниками!" выставил вперед условие я.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 219.