1. Определить значение фразеологической единицы (фе).
2. Выполнить семный анализ.
3. Определить тип ФЕ а) по степени семантической слитности компонентов (сращение, единство, сочетание, выражение); б) по структуре; в) по грамматической соотнесенности (глагольная, субстантивная, адъективная, наречная, междометная).
4. Охарактеризовать происхождение ФЕ (исконно русская - заимствованная).
5. Активного или пассивного запаса.
6. Нейтральная – маркированная (стилистически, коннотативно) ФЕ.
7. Подобрать к ФЕ синонимы, антонимы, омонимы (внешние, внутренние). Установить наличие вариантов.
Образец: Высасывать кровь из мужика они умеют.
Высасывать кровь ‘жестко эксплуатировать, всячески притеснять, доводить до крайней степени нужды’. КГС ‘процессуальность’, ЛГС ‘незавершенность’, ‘непереходность’, ‘невозвратность’, ‘активность’; КЛС ‘воздействовать’ ДС ‘жестко’ ‘эксплуатировать’ ‘всячески’ ‘притеснять’ ‘доводить’ ‘до крайней’ ‘степени’ ‘нужды’; КС ‘отрицательная оценка’, ‘образность’, ‘экспрессия’.
Фразеологическое единство; ФЕ построена по модели подчинительного словосочетания, с главным словом глаголом; по грамматической соотнесенности глагольная ФЕ; исконно русская, активного запаса, разговорная, коннотативно окрашенная.
Синонимы: выжимать соки.
Антонимов нет.
Вариант: высосать кровь (грамматический).
СХЕМЫ РАЗБОРА ОТДЕЛЬНЫХ ПАРАДИГМ
Анализ многозначного слова
Слово и его структура | Значения | Семный состав (подчеркнуть общие семы) | Тип переноса | Модель | |||
Гнездо
1 2 3 4 5 6
| 1. У птиц, насекомых место житья, кладки яиц, выведения детенышей | ‘у птиц’ ‘пресмыкающихся’ ‘насекомых’ ‘место’ ‘житья’ ‘кладки’ ‘яиц’ ‘выведения’‘детенышей’‘укрытое’ ‘укромное’ | |||||
2. выводок животных | ‘выводок’‘детенышей’ ‘молодых’ ‘животных’ | Метонимия | Вместилище ® содержание вместилища | ||||
3. Группа молодых растений, ягод, грибов | ‘группа’ ‘растений’ ‘ягод’ ‘грибов’ ‘вместе’ ‘тесно’ ‘растущих’ | Метафора | По форме | ||||
4. углубление, куда что-либо вставляется | ‘углубление’ ‘что-то’ ‘вставляется’ ‘помещается’ | Метафора | По форме | ||||
5. Укрытое место для чего-либо | ‘укрытое’‘место’ ‘для чего-либо’ | Метафора | Ассоциатив-ная | ||||
6. группа слов с общим корнем | ‘группа’ ‘слов’ ‘родственных’ ‘с общим’ ‘корнем’ | Метафора | Ассоциатив-ная |
Анализ омонимов
Слова | Граммат. пометы | Лексическое значение | Критерии разграничения омонимии и полисемии | Типы омонимов |
Балка 1 Балка 2 | сущ. ж. р. сущ. ж. р. | Часть сооружения, брус, опирающийся на что-либо в нескольких точках Овраг, иногда большой протяженности, с поросшими травой склонами | I. Семантический 1. ‘стержень’ ‘прямоугольного или’ ‘круглого’ ‘сечения’ 2. ‘глубокая’ ‘длинная’ ‘впадина’ ‘на поверхности’ ‘земли’ Вывод: общих сем нет II. Парадигматический Тематически близкие слова: 1. брус, стержень 2. овраг, ложбина, лощина Вывод: разные парадигматические связи III.Синтагматический 1. стальная балка, балка рухнула 2. глухая лесная балка, балка поросла кустами Вывод: разная сочетаемость IV.Деривационный 1.балка 1– балочный – подбалочник – рельс-балка 2. балка 2 – балочный – долинно-балочный Вывод: разные словообразовательные гнезда V. Этимологический 1. Впервые в XV в., заимствовано из немецкого 2. Известно укр., пол., имеет родственные слова в балт. языках. Возможно, общеслав. Вывод: Звуковое совпадение исконно русского и заимствованного слов. | Лексические омонимы полные (совпадают во всех формах) |
Анализ синонимов
Слово | Лексическое значение | Семная структура синонимов | ||
ИС | ДС | Коннотат., стилист. | ||
Легкий (доминанта) | ‘Не представляющий трудности для выполнения, осуществления, усвоения и т.п. ’ |
‘Не представляющий трудности ’ | нейтр. | |
нетрудный | ‘довольно легкий’ | ‘довольно ’ | нейтр. | |
простой | ‘не требующий большого ума, знаний для выполнение, понимания’ | ‘не требующий большого ума, знаний ’ | нейтр. | |
элементарный | ‘очень легкий, простой ’ | ‘очень ’ | нейтр. | |
немудреный | ‘обладающий особой легкостью, отсутствием малейших трудностей в выполнении ’ | ‘особой легкостью, отсутствием малейших трудностей в выполнении’ | разг. | |
плевый | # | # | пренебр. прост. |
Общая характеристика ряда: синонимы общеязыковые, семантико-стилистические (синкретические), разнокорневые.
Типы оппозиций:
Легкий – элементарный (оппозиция семантическая, привативная).
Простой – плевый (оппозиция семантическая, эквиполентная).
Анализ антонимов
Слова | Лексическое значение | Семная структура антонимов | ||
ИС | ДС | |||
Большой Маленький | Значительный по величине, размерам Незначительный по величине, размерам | ‘величина, размер’ | ‘значительный’
‘незначительный’ | |
Характеристика антонимов: а) по употреблению – общеязыковые, б) по структуре – разнокорневые, в) по характеру противопоставления – контрарные; тип оппозиции – семантическая, привативная.
| ||||
Сдавать Снимать | Отдавать в наем Брать в наем |
‘отношение к найму’
| ‘отдавать, предоставлять в пользование’ ‘брать, получать в пользование’ | |
Характеристика антонимов: а) по употреблению – общеязыковые, б) по структуре – разнокорневые, в) по характеру противопоставления –векторные; тип оппозиции – семантическая, эквиполентная.
| ||||
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
I . Учебники (на выбор студента)
1. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова.
2. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А.Леканта. М., 1982.
3. Современный русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой. – М., 1981 (и последующие изд.)
4. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. В 3-х ч. Ч.1. – М., 1981.
II . Учебные пособия
5. М.И. Фомина. Современный русский язык: Лексикология. – М.: Высшая школа, 1990.
6. Кузьмина, Н. А. Современный русский язык. Лексикология: теория, тренинг, контроль [Электронный ресурс]: учебное пособие / Н. А. Кузьмина. – Омск: Омский государственный университет, 2010. - 340 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=237257
7. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для вузов: в 2 ч. Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / под ред. Е. И. Дибровой. - 2-е изд., испр. и доп. – Москва: Академия, 2006. - 480 с.
8. Арбатский Д.И. Основные способы толкования слов // РЯШ. 1970. № 3.
Дополнительная литература
9. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
10. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений. Там же.
11. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. Там же.
12. Вишнякова О.В. Паронимы современного русского языка. М., 1987.
13. Качаева Л.А. Об основных типах лексических значений слов // ФН. 1978. №6.
14. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.
15. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов // РЯШ. 1970. № 9.
16. Лысякова М.В. Гипонимия как выражение родо-видовых отношений в лексике // РЯШ. 1984. № 6.
17. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М., 1973.
18. Синонимы русского языка и их особенности / Под ред. А.П.Евгеньевой. М., 1972.
19. Скворцов Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // РР. 1972. № 1.
20. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре // ВЯ. 1987. № 12.
21. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж. 1965.
22. Телия В.Н. Фразеология // Русский язык: Энциклопедия. М., 1979.
23. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд., М., 1972.
24. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985
25. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.
III . Словари и справочники
26. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968 и др. изд.
27. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
28. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.
29. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на Д., 1971.
30. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – 7-е изд. М., 1978-1980 и др. изд.
31. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова. М., 1976.
32. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. 9-е, изд., исправ. и допол. М., 1976 (и послед. изд.)
33. Розенталь Д.Э., теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2 изд., исправ. и допол. М., 1976.
34. Словарь иностранных слов / Под ред. И.В.Лехина. М., 1970-1971.
35. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой, Л., 1975.
36. Словарь синонимов: Справочное пособие / Под ред. А.П. Евгеньевой, Л., 1975.
37. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2 изд. исправ. и допол. М., 1980-1984.
38. Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975 – 1 вып., изд. продолжается.
39. Словарь современного русского языка: В 17 т. М; Л., 1950-1965.
40. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т., допол., 1893-1912.
41. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.
42. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и допол. О.Н. Трубачева. М., 1964-1973.
43. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. 3 изд. М., 1978.
44. Фразеологический словарь синонимов / Под ред. В.П.Жукова. М., 1978.
45. Шанский Н.М., иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударова. 3-е изд. исправ. и допол. М., 1975.
46. лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ
Антонимия. Семантическая противопоставленность, противоположность соотносительных по значению слов.
Антонимы. Слова одной части речи, противоположные по своим лексическим значениям.
Антонимы однокорневые (однокоренные). Антонимы, имеющие общую корневую морфему, например: красивый – некрасивый, открыть – закрыть, друг – недруг.
Антонимы языковые. Общеупотребительные антонимы, объективно существующие в лексико-семантической системе языка и регулярно используемые в речи независимо от контекста.
Антонимы речевые (индивидуальные, контекстуальные, авторские). Слова, которые не являются антонимами, но в речи, в контексте приобретают свойственные антонимам противоположные значения, например: тесная квартира – свободная квартира (а. контекстуальные). Они сошлись: волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой. А.С.Пушкин (а. индивидуальные, авторские).
Арго. Язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (обычно «потайной», засекреченный язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Арго картежников. Воровское арго.
Арготизм. Слово или выражение, относящееся к арго, используемое в общенародном языке, в художественной литературе, публицистике со стилистической целью, например: фраер, липа ‘подделка’, капать ‘доносить, выдавать’, медведь ‘сейф’.
Архаизм. 1. То же, что устаревшее, вышедшее из употребления слово. 2. Устаревшее слово, употребляющееся в современном языке наряду с синонимичным словом активного употребления для обозначения сохранившихся до настоящего времени предметов и явлений, например: выя, очи, перст, сей, оный, хладный.
Архаизмы акцентологические.
Архаизмы грамматические.
Архаизмы лексико-словообразовательные.
Дата: 2019-02-02, просмотров: 435.