Глава 17. Достопримечательности столицы, случай в центре города (3)
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

С вами Сато.

Я помню, когда я выпивал со старшим по службе, он говорил мне «Люди всегда видят, только то, что хотят видеть». В тот раз я ответил что-то невпопад, потому что был пьян, но сейчас мне кажется, что у этой фразы может быть глубокий смысл.

* * *

Еда в кафе, несмотря на неприятный вид, оказалась вполне неплохой. Жаркое почему-то было черным. Может быть потому что они редко меняют масло. Если есть тут иногда, то нормально, но если приходить сюда каждый, холестерин может взлететь до небес. Пока мы ели, у входа появились несколько новых гостей.

- Ой, Юи. Тут и правда нормально кормят?

- Не знаю, нормально или нет, но сюда все ходят.

Первым вошел полный черноволосый мальчик. Он такой симпатичный, что мог бы стать идолом, если был бы похудее. А девочка, которая держит его за руку, это девушка-идол, так она сама себя называла. Она говорила, что раньше она жила с Южном японском союзе. Ее призвали из королевства Минеи и зовут ее Юи.

А этот мальчик – это то самое высочество из королевской академии – Соя. Я все равно хотел с ним встретиться, чтобы узнать не связан ли он со светом свободы, так что это очень удобно. Я легко проверил его навыки и титул, но все равно нужно встретиться с человеком лично.

- О! Это же Сато и Ариса!

- Давно не виделись.

Юи весело помахала нам, и Ариса помахала ей в ответ. Юи почему-то недовольна.

- Что случилось, Сато? На тебе такой дешевый костюм! Ты же не обанкротился?

Она видимо заметила нашу одежду.

- Это твои знакомые?

- Д-да.

- Если у тебя нет работы, можешь прийти к нам домой. Ты вроде бы хиленький, но если раньше ты был торговцем, то сможешь выполнять работу счетовода. Мы можем еще кормить этих девочек, если они будут выполнять поручения.

Он ведет себя странно, но оказывается, что он вполне заботливый парень. Ариса сказала, что он обижал слабых, поэтому я плохо о нем думал, но может быть он простой парень. Ариса и девочки напряглись, поэтому мне пора его остановить.

- Благодарю за твою доброту, но нам работы достаточно.

Я сейчас работаю не то что 24, а 48 часов, так что больше мне не надо.

- Что, вы же знакомые Юи. Не надо стесняться.

- Мы сегодня просто переоделись так, чтобы спокойно погулять. Видишь.

Ариса хватает мои таблички и показывает мальчику.

- Что это? Серебро? Виконт?!

Соя начинает кричать, когда видит таблички. Он бы никогда не подумал, что человек из высшей знати, пойдет в такое дешевое место, да еще и в таком наряде.

- Извините. Я не хотел над вами потешаться. Я просто не знал, когда лучше вставить слово.

Я представился, потому что почувствовал себя слегка виноватым.

- Приятно познакомиться, я виконт Сато Пендрагон. А как вас зовут?

- Соя. Обстоятельства сложились так, что я не могу назвать мою фамилию. Простите за это.

В случае королевства Шига, если незаконнорожденный сын как он, будет называть себя Соя Шига, то его бросят в тюрьму. Юи весело перебивает нас.

- Извини, Сато. Мой любимый часто ведет себя грубо, но он не плохой, прости его.

- Я не оскорблен. Да и не каждый бы стал предлагать работу знакомым своей девушки.

- Эээ, он не мой парень. Он мой жених.

Кажется, я слышал об этом от Аои. Тогда я подумал, что это наверное какой-то лоликонщик, но эту парню самому всего 14, поэтому вопросов нет. Юи смущенно прячет лицо. У нее на руке блестит яркое бриллиантовое кольцо.

- Уаа, хватит показывать нам свое кольцо.

- Эхехе, так приятно. Это мой любимый сделал для меня.

Да? Качество не очень высокое, но выглядит стильно. Такое кольцо можно прожать аристократам или богатым торговцам, но в магазине такое кольцо не выставишь.

- Я просто увидел кулон, сделанный Микеланжело, и попробовал повторить.

Кстати я часто видел такие кулоны с именем Микеланджело в качестве мастера. Соя как-то странно произносит его имя, но не это главное.

- Ты хочешь стать ювелиром?

- …Нет. Я, я, мне надо стремиться к более высоким позициям. Это моя мама…

Все, что было после «я», я вроде бы услышал благодаря своему навыку. Видимо мальчишке тоже приходится не сладко. Мне не хочется совать свой нос в его дела, но можно просто за ним понаблюдать. Я хотел как-то сменить тему, но в это время подъехал еще одни экипаж. Это такой простой экипаж, на котором катаются аристократы низших слоев.

В кафе входит мужчина и начинает осматривать место, как будто бы оценивая его. Он по-видимому решил, что проблем нет и поэтому позвал своего хозяина. В кафе ворвался цветочный запах. У двери стояла красивая девушка с розовыми волосами. Ее белое платье прикрывает колени. А на ногах сапоги. Ее вид не совсем типичен, она видимо специально так оделись, чтобы пойти в центр.

- Так значит тут подают японскую еду.

- Да. Надеюсь, и мне понравится.

Следом заходит мальчик похожий на девочку. Он исследователь и работает у меня в фирме. Еще один человек, которого призвали в королевстве Минеи – житель цветущей японской империи Аои Харука. Девушка наконец заметила меня и стала приближаться ко мне почти прыгая.

- О боже, Сато-сама!

- Давно не виделись, принцесса.

Дети совсем не ожидали увидеть принцессу в таком месте.

- О боже, зови меня просто Минеей.

Принцесса издалека хватает мою руку и смотрит на меня. Если бы это была манга, то ее глаза бы сейчас превратились в сердечки. Если так и будет продолжаться, то Ариса и Мия скажут, что «виновен», поэтому я медленно отрываю руку.

- Ми-нея. Давно не виделись.

Вместо меня ей ответил мальчик Соя. Видимо он к ней что-то чувствует. Он похож на влюбленного мальчишку. Юи это все не нравится, но она не собирается упрекать Сою.

- Не помню, чтобы разрешала тебе обращаться со мной неуважительным тоном. Не буду устраивать скандал, потому что уважаю Сато-сама, но в следующий раз мы об этом поговорим.

...Пугает. Принцесса Минея отталкивает Сою с таким выражением, что кажется как будто это совсем другой человек. Соя кивает. Он весь трясется и побледнел. У принцессы красивая внешность, но личность она странная, поэтому для Сои будет лучше жить в мире и согласии с Юи.

* * *

Мы собирались уйти, после того как поедим, но принцесса хотела, чтобы мы послушали рассказы Аои, поэтому вместе с ней мы все пошли в приватную комнату. Меня окружили Юи, Соя и Ариса, так что принцесса не сможет ко мне приблизиться.

- Интересно, а что мне делать..

Аои смотрит в стол и мямлит.

- Эй, так расскажи, что тебя беспокоит?

- Если тебя обижают в Эчигое, то может мне пойти и разобраться?

Ариса и Юи внимательно смотрят на мальчика. Все это время мы ели сладости. Сейчас надо бы перейти к чему-то посерьезнее.

- Это не так. Управляющая сказала мне придумать новую идею изобретения, но у меня ничего хорошего не выходит.

- Ну много же не надо.

Ариса смотрит на него в замешательстве. Видимо Аои всегда слишком много думает.

- Точно! Аои, сделай смартфоны. Которые работают на магии!

- Не надо глупостей. Мне сказали, что делать смартфоны и другие средства коммуникации нельзя. Тоже самое относиться и к машинам и железным дорогам.

- Почему?

- Коммуникации на далеком расстоянии и транспорт нарушают правила богов, поэтому этого делать нельзя. Так сказал Куро-сама.

- Ааа. Боги жестоки.

Ариса не участвует в разговоре этих двоих. Она легла мне на колени, как бы мешая принцессе, которая пытается подсесть ближе. Ариса...не надо гладить меня по бедру.

- Экипажи-големы – это тоже машины?

- Ты может неправильно понимаешь, но это про машины, которые используют топливо и двигатель внутреннего сгорания.

- Понятно. Наверное это опасно, если такая штука взорвется.

- …Д-даа.

Я остановил домогательства Арисы и ответил, как бы ответил любой человек из этого мира.

- А насос?

- Ты имеешь в виду штуку, которая качает воду?

- Ага.

Ариса наверное имеет в виду насосы, для работы которых нужно приложить силу. В королевстве Шига люди вытаскивают воду из колодцев ведрами, так что если бы были насосы, им было бы полегче. Я подумал, что это хорошая идея, но Аои покачал головой.

- Это не хорошо. У королевской столицы есть система подачи воды.

Как и сказал Аои в столице есть все системы и даже канализация. Однако...

- Не обязательно же продавать их в столице.

- Точно-точно. Такое есть только в столице, но в других местах они будут хорошо продаваться.

Как и сказали Юи и Ариса, насосы могут пригодиться в сельской местности. Странно, что такая вещь не распространилась среди реинкарнированных и остальных людей, но это и правда не должно нарушить правила богов.

- Правда?

- Попробуй предложить эту идею.

- Все равно тебе нечего терять.

Ариса и Юи поддержали Аои, и он тоже вроде бы взбодрился.

- Изобретение хах…Аои или как там тебя. Ты же из того же города что и Юи?

Внезапно, как будто у него появилась хорошая мысль, Соя вдруг заговорил с Аои.

- Даа-подожди-ка, Юи, это ты ему сказала?

- Умм, извини. Я не хочу, чтобы у нас с любимым были секреты друг от друга.

Юи раскрыла секрет Аои, но извинилась. Но по лицу ее не скажешь, что она сожалеет.

- Соя, постарайся держать это в секрете...

- Я знаю. Я же тоже не хочу, чтобы Юи превратили в подопытную крысу.

Соя быстро ответил, и Аои глубоко вздохнул.

- А теперь вернемся к теме разговора. Раз вы из одного и того же места, то должны знать про блюда, которые можно есть сразу же, после того как в них выльешь горячую воду. Быстрого приготовления они вроде называются? Может такое сделать? Если у вас есть связи с военными, то им такая штука пригодится.

- Лапша или что-то типа того…Сделать сухую лапшу и порошковый суп. Я расскажу об этом управляющей!

Он неплохо думает. Если получится, то я найму Сою в фирму. Надо добавить еще кое-что.

- Я помню, что видел сухую лапшу в городе Стандел в герцогстве Оюгок. Наверное будет легче, если заказать ее оттуда?

- Большое спасибо, Сато. Я сразу же расскажу управляющей, как только вернусь!

Я рад, что мальчик снова взбодрился.

* * *

- Только благодаря Сатоу Аои стало лучше! Как же мне тебя отблагодарить.

Нет-нет. Я ничего не делал. Принцесса подошла ко мне с таким видом, как будто она впечатлена, но я и правда только сказал одну фразу в конце и вообще ничего не делал. Я думаю, что благодарить надо как раз всех, кроме меня.

- Это совсем не так! Правда ведь! Ты придешь посмотреть на цветение сакуры? В саду женского общежития такой прекрасный вид!

Юи понравилось предложение принцессы.

- Сакура, как здорово! Минея-сама, я мне с моим любимым можно прийти?

- …Что поделаешь. Если ты так хочешь, то я...

- Я не люблю сакуру. Не пойду. Юи, если хочешь, можешь идти.

Принцесса хотела уже позвать обоих, но Соя скривился и отказался.

- Любимый? Подожди меня. Если собираешься возвращаться, пойдем вместе. Извините, Минея-сама. Посмотрим на сакуру в следующий раз.

Юи быстренько побежала за Соей, который уже направился к выходу.

- Принцесса Минея…Не подходите больше к светловолосому сироте.Он...какой-то жуткий.

Перед тем как уйти, Соя оставил предупреждение.

* * *

Когда мы пошли смотреть на сакуру, девочки из общежития заметили Мию, и стало очень шумно. Ликера конечно не было, но было так много девчонок, что мне казалось, что они вот-вот начнут раздеваться, поэтому я извинился и сказал, что нам нужно готовиться к вечернему балу.

- Как будете готовы, отправляйтесь на бал без меня. Я присоединюсь к вам, когда закончу свои дела в Эчигое.

- А? Да мы подождем.

Услышав мои слова, Ариса остановилась и с любопытством на меня посмотрела.

- Я бы хотел, чтобы ты проверила, как там Карина. Только до вечеринки.

- Окей, только ты редко беспокоишься о ней.

Я думаю, это нормально беспокоиться о дочери твоего работодателя. Может быть леди Карина с кем-то подружиться. Я хочу, чтобы Ариса и остальные помогли ей. Если бы она пошла со мной, то все бы только и говорили о нашей женитьбе, так что ничего бы не вышло.

- Ок, тогда я надеюсь на вас.

- Окей.

Я помахал девочкам и собирался уйти, но остановился.

- Точно, Ариса. Мне надо кое-что обсудить после вечеринки, поэтому не надо скакать как сумасшедшая, а потом падать от усталости как вчера.

- Неужели ЙО-ТО-ГИ?

Мне неловко, потому что Ариса вдруг завизжала. Я иду в Эчигою.

Глава 18. Сато и Куро

С вами Сато.

Я как-то слышал, что если встретишь своего двойника, то умрешь, хотя я не помню, где я это слышал. Может быть это потому что тебе сразу захочется его убить?

* * *

- Куро-сама, с возвращением.

Я переместился в главный офис без единого звука, но Тифализа как всегда тут как тут. Она нажимает на кнопку, чтобы позвать управляющую. Звук шагов «тадада» слышен из коридора. Не очень такой звук подходит леди. Шаги останавливаются за дверь, и кто-то стучит.

- Входите.

- Извините, пожалуйста...

Дверь открыла управляющая.

- Куро-сама, кроме дело с аукционом, есть кое-что касающиеся мальчика из приюта. С чего начать?

- Начни с аукциона.

Второе это наверное про то, что произошло с нами сегодня, так что это можно оставить на потом.

- Все волшебное оружие, которое мы выставили, хорошо разошлось. Ставки были такие как мы и не планировали. Кроме того аристократы, военные и торговцы, у которых не было денег на ставки, попросили оставить для них партии. Общий доход от успешный ставок составил...

- 30.713 золотых монет. Подробности в этом документе.

Медленный и спокойный голос Тифализы прерывает победный марш управляющей.

- Многовато за 100 предметов.

- Тут сказалось нападение демонов и монстров. Я слышал, что остальное волшебное оружие тоже продали втридорога.

…Понятно. Я думаю, что это естественно, потому что те монстры с красными узорами легко противостояли обычному оружию.

- Проверь, кто оставил заявки, и вперед поставь тех, у кого есть магические навыки и уровень выше 30.

Отдавать волшебные мечи людям, у которых уровень меньше 10, это бесполезно.

- Конечно. А еще сэр Хейм из восьми мечей оставил особую заявку.

- Делать меч на заказ…

Это интересно. Но лучше всего то, что после того как я получал шар с дарами, то смогу делать мечи, не нагружая при этом Мию и Арису.

- Прямо сейчас это невозможно, но скажи ему, что мы проинформируем его.

- ..Да, я поняла.

Она кажется не думала, что я соглашусь. Она ответила с небольшим запозданием. Потом она собралась с силами и перевернула страницу, а потом продолжила говорить.

- Премьер-министр просит, чтобы мы не продавали волшебное оружие торговцам, которые работают с зарубежными странами. Вот список.

Управляющая дала мне листок. Там находится дом Сои, с которым мы сегодня виделись. Не удивительно, что эти люди в списке, ведь они торгуют с империей горностаев, а еще с западным континентом. Премьер-министр наверное потребовал этого, потому что не хочет, чтобы мощное оружие пошло заграницу.

- Конечно же мы должны думать о национальной безопасности.

- Тогда поступим так. Куро-сама. Я хочу предложить премьер-министру в обмен на это платить налоги, вы согласны?

- Да.

Управляющая намного проницательнее меня.

* * *

После этого я получил доклад о Шине.

- Таким образом, похищенные сироты были спасены виконтом Пендрагоном и его мифриловой командой. А можно спросить? Это правда, что директора приютов были арестованы вами, Куро-сама?

Я ответил, что это правда.

- Тогда про дело с директорами я говорить не буду. Подробности есть в докладе, так что можете проверить, если у вас есть время.

Я взял доклад и положил его в инвентарь.

- Большинство из потерянных детей нашли в трущобах.

- Да…

...Хорошо. Значит, не всех детей пожертвовали демону.

- Стражи сказали, что в приюты отправили офицеров из бюро социального благоустройства. Они заменят директоров.

Я думал, что замена произойдет еще не скоро, но социальные организации здесь работают хорошо.

- И последнее, мальчик Шин продал свою черную бандану торговцу горностаю.

- Когда это случилось?

- Прямо перед похищением.

Я тогда этого не заметил. Получается на нем не было банданы и его титул был виден. Вот почему Ариса узнала, что он герой. Даже если я подарю ему еще что-то подобное, он просто продаст предмет, потому что не понимает насколько он важен. Я поговорю с ним и нормально объясню причину.

- И кто этот торговец?

- Извините, но в докладе этого нет.

- Тогда надо узнать. Мне хватит имени.

- Поняла. Будет к завтрашнему утру.

Я стал искать бандану на карте, но не нашел. Наверное она уже в инвентаре. Я попытался найти горностаев, но их в столице больше 1000. Мне не просто лень, но у меня даже нет информации, по которой я бы мог сузить критерии поиска.

- Куро-сама, может быть вам не интересно, но...

Управляющая рассказала о том, что в двух местах появились грабители. Это были новички, так что их всех поймали солдаты и стража, но история продолжается.

- Пропала статуя богини?

- Да. Ее заменили на другую статую.

Наверное к делу с шарами это не имеет никакого отношения, но меня это беспокоит.

- Это странно. Узнайте детали об инциденте.

- Конечно.

Потом она рассказала мне о том, что в последнее время стало меньше ограблений домов торговцев.

- Это приятно слышать, но…

Меня это удивляет, потому что я не понимаю, как это связано со мной.

- Это результат действий Куро-сама.

А что я сделал?

- Благодаря тому, что вы разорили логова воров, количество ограбление резко уменьшилось.

Если так подумать, то я арестовал уже 400 человек.

- Великолепно.

Ответил я и попросил девушку продолжать.

* * *

- Куро-сама, надо кое-что сказать о сэре Пендрагоне...

Закончив доклад, управляющая посмотрела на меня с серьезным лицом. Она хотела что-то спросить, поэтому мы пошли к ней в офис.

- Что случилось.

Только не говорите мне, что она поняла, что Куро и Сато – это один и тот же человек?

- Д-да. В общем у меня есть один родственник, который ...

- Управляющая, дело плохо!

Управляющая хотела начать говорить, но тут в комнату забежала блондинка и перебила ее.

- Пришел виконт Пендрагон!

- Чего?

- Он сказал, что он вам жених!

У подавил удивление навыком покер фейса и открыл карту, чтобы узнать, кто этот фальшивый Сато Пендрагон.

* * *

- Привет, невеста-доно. Я бы хотел поговорить наедине, если это возможно. Извините, но не могли бы вы уйти?

Этот парень говорит с таким лицом как и Сато. Но к сожалению голос его выдает. Он как будто бы специально пытается говорить на тон выше. Я проверил так на всякий случай, но оказалось что он аватар(имитация) зеленого демона.

- Я не возражаю. А зачем вы сюда пришли?

Фальшивый Сато пожимает плечами. Он как будто бы говорит «ничего не поделаешь». Он выглядит пугающе, но наверное это и есть его цель.

- Я получил от нее предложение и поэтому решил встретиться здесь и поговорить. Мы же все-таки соседи.

Фальшивый Сато мило улыбается. Управляющая на него не смотрит. Она смотрит на меня и объясняет мне, почему он все время говорит, что он ее жених.

- Вообще-то это мой родственник с моим отцом решили отправить виконту Пендрагону такое предложение.

Значит, это было одно из предложений, которые я так часто получаю. Я сказал дворецкому, чтобы он писал отказы всем, кто принадлежит к низшей знати, а вот для высшей письма я должен писать сам, поэтому они пока копились у меня на полке. Видимо, если я не отвечу им всем, то скоро у меня будут проблемы. А теперь мне надо узнать, что хочет фальшивый Сато.

- Видимо этот паразит нас сегодня не оставит, так что поговорим о нашей любви в следующий раз.

Когда фальшивый Сато пошутил, управляющая резко разозлилась. Она пробормотала: «Как ты смеешь оскорблять, Куро-сама». Но ее собеседник принадлежит к высшей знати, поэтому она сдержалась и не стала поднимать на него руку.

- Это тебе в память о нашей встрече.

Фальшивый Сато достает ожерелье и отдает менеджеру. С виду оно дорогое с драгоценным камнем. Полная информация отображается у меня на дисплее...

- Возьми хотя бы это.

Девушка хочет, чтобы Спто ушел и поэтому готова взять все что угодно. Я хватаю ее за руку и останавливаю.

- …Подожди.

- Куро-сама.

Управляющая широко улыбается.

- Ты такой варвар...

Фальшивый Сато не закончил фразу и исчез. Он не убежал, а просто влетел в стену, после того как получил пинка. Конечно же я его не убил, но проснуться он сейчас не сможет. Я оставил удивленную девушку, взял ожерелье и переложил его в хранилище. Это проклятый предмет. Он опасен и заставляет того, кто его надевает, беспрекословно подчиняться приказам.

- Ку-Куро-сама?! Он же все-таки знатный человек.

- Мне все равно. Это обманщик.

Из под парика фальшивого Сато выпадают светлые волосы. Я подходу ближе и снимаю маскировку.

- Девушка?

- Это так.

Эта девушка фантомный вор. Я встретил ее, когда впервые приехал в столицу. Я с самого начала заметил, кто она, но не стал ничего делать, потому что она не нападала. Я связал ее колючим плющом, вылечил простейшим зельем, а потом допросил.

- Значит, ты хотела манипулировать управляющей, чтобы она украла шары с дарами?

- Да.

И этой нужны шары хаха. Организованной преступности стало меньше, но зато появились воры одиночки. Я уже начинаю от них уставать. Им пора уже остановиться.

- Это все, что ты хочешь спросить? Тогда просто передай меня властям. Или тебе нужно мое тело?

Девушка выпячивает вперед свою грудь, провоцируя меня. Вместо меня реагирует управляющая.

- Помолчи.

Она ударяет девушку плеткой. На щеке у нее остается красная полоса.

- Оставь ее.

Я достал из хранилища снотворное и заставил девушку вора выпить. Она крутилась и не соглашалась, но потом быстро потеряла сознание и перешла в состояние «Кома». Она бы точно попытался сбежать, но сейчас она будет спать еще весь день.

- Отправлять ее в тюрьму, как она и хочет...

У меня зазвонил телефон. Это Ариса. Что-то случилось в королевском замке? Я чувствую легкое раздражение и принимаю звонок.

Глава 19. Нанаши и Ариса

повествование от лица Арисы:

* * *

- Ариса, ты сегодня хорошо выглядишь.

- Ты думаешь?

Хехехе. Сегодня я не могу перестать улыбаться. Я конечно не думаю, что сегодня случится йотоги, но так приятно, когда любимый зовет тебя куда-то среди ночи. Если я сегодня не остановлюсь, то он увидит мой жирный живот. Ах, блюда королевской кухни так сильно отличаются от того, что делают Лулу и хозяин, я просто не могу остановиться…

- ПИИИИ!

Я услышал громкий звук. В этот момент мы уже как раз подъезжали к королевскому замку.

- Мясо курицы?

- Жертва, нанодесу.

- Кучер! Останови экипаж!

Лиза громко позвала кучера и выглянула наружу. Что это такое? Время магии! «Поиск по местности» активация. Над нами...

* * *

- Ариса, возьми себя в руки.

Лиза бьет меня по щекам. Тут столько деревьев. Экипаж перевернулся и упал в кусты. Я наверное упала в обморок.

- Что случилось?

- Лошади взбесились и перевернули экипаж.

Лошади перевернули?

- Точно! Я помню!

Прямо перед тем как я закричала, я услышал Таму и Почи. Они отправились на разведку.

- Много экипажей упало.

- Надо быстро спасать, нанодесу.

Эта штука летает над деревьями.

- ПИИИИ»

Я вижу кучу поваленных экипажей и еще что-то в небе. Верхняя часть тела похожа на орла, а нижняя на льва. Это мифическое существо, которое правит небом...Грифон. С ним невозможно бороться.

- ПИИИИ!

Но что я хочу сказать!

- Грифоны должны издавать звук «ГУрууруру»!!!

- Ариса, что ты говоришь?

Лиза обеспокоенно смотрит на меня. Я знаю, что сейчас не время шутить, но я просто не могла сдержаться. Интересно, так часто шутить – это грех…

- Но как это монстр сюда попал?

Я вдруг тоже поняла это, когда услышала Лулу. Вообще-то да. У королевского замка стоит барьер короля Ямато, так что тогда во время атаки высшего демона это место было самым безопасным. Интересно, что произошло?

- Хаха?

- Это хозяин, нанодесу!

А? Где?

—■■■■ ■■ Дальновидение. Эта одежда и парик точно принадлежат хозяину, докладываю.

Я достаю телескоп и всматриваюсь в Грифона. У него на спине я вижу маленькую фигуру. Если это и правда хозяин, то грифон будет метров на 10 больше его.

- Но если это и правда хозяин, то не думаю, что он бы стал что-то делать, чтобы поранить людей.

- Нн, согласна.

Как и сказали Лулу и Мия. На него этого не похоже.

- Кроме того.

- Всем готовиться к бою!

Все удивляется, когда слышат мою команду.

- Ариса?

- Это обманщик!

Я вижу выпуклость в области груди. Хозяин бы никогда не стал такого делать с собой.

- А теперь нужно привлечь их внимание. Я остановлю их пространственной магией, как только они будут здесь!

- Понятно. Почи, Тама, используйте пушку волшебного края. Лулу, охраняй Мию и Арису. Нана, контратака.

По команде Лизы все начали действовать.

* * *

Все трои выстрелили в грифона тремя огненными шарами. Но прямо перед тем как они должны были попасть в цель, шары облетели грифона, как будто бы они сами сменили курс.

- Воздушный барьер.

Я слышу, как рядом со мной бормочет Мия. Но видимо нам удалось привлечь его внимание. Я имею в виду, что сейчас он хищно смотрит на нас. Грифон летит на нас с огромной скоростью! Я поднимаю голову и кричу.

- Против барьера может подействовать лишь барьер!

Сейчас не тот случай, то правильный настрой сохранять важно. Напряжение на максимуме. Мы сможем! ...Активация пространственной магии ««! Перед грифоном образуется пространство, которое затягивает его туловище. Они пытаются сбежать, но скорость уменьшается и они исчезают в другом измерении, созданном моим заклинанием.

- Молодец, Ариса!

- Еще нет! Три минуты. Я позову подкрепление, а пока помогайте раненным.

Все быстро побежали к раненным. Я достала кучу волшебных эликсиров, которые сделал хозяин, и стала пить. У меня все еще достаточно волшебной силы, но надо подстраховаться. Потом я активировала телефон и позвонила хозяину.

* * *

- Да, это Сато

- Хозяин, чрезвычайная ситуация. Сюда.

Я сказала все честно.

- Что случилось?

Как и можно ожидать от нашего хозяина мошенника, он появился передо мной через секунду. Он такой клааасный?

- Подожди, что за вид?

- А, извини...-

Хозяин сейчас одет в Куро со светлыми волосами и каким-то лицом зарубежного актера. Может быть это красиво, но его обычное лицо нравится мне намного больше. Хозяин убедился, что на него никто не смотрит и снял маскировку.

- И что произошло?

- Появился обманщик. Он притворялся тобой, а еще он был на грифоне.

- Что? И здесь тоже?

Хозяин удивился.

- А что и там был грифон?

- Нет это был фальшивый Сато.

Значит, есть и такой замечательный объект. Я бы хотела на него посмотреть.

- Так где они?

- Вон там.

До того как я могла все объяснить, у нас закончилось время. Небо лопнуло. Появилась трещина.

- Тогда, я пойду...

Сказав это, хозяин почему-то не сдвинулся с места.

- Идиот.

Хозяин на удивление разозлился и переоделся в Нанаши. Он исчез, а потом появился рядом с Грифоном. Они что-то говорят, что я не слышу. В следующую секунду грифон и хозяин исчезли. …Интересно, что произошло? Объясните плиз!

Дата: 2018-12-28, просмотров: 335.