Глава 13. Мальчик-изобретатель
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

С вами Сато.

В последнее время люди часто делают вещи спустя рукава, но я думаю, что, чтобы разобраться в чем-то надо очень постараться. Все-таки твои собственные усилия тебя никогда не подводят.

* * *

На следующее утро после прогулки по столице я переодеваюсь в Куро и телепортируюсь в мастерскую, где меня ждет Порина. Я собираюсь встретиться с тем самым изобретателем.

- Порина, он уже пришел?

- Да, Куро-сама.

Порина поприветствовала меня и отвела в приемную. За дверью меня ожидает сюрприз.

- Здравствуйте! Меня зовут Аои Харука. У меня есть фамилия, но я из благородной семья, так что не поймите меня неправильно.

10-й мальчик, который уж слишком похож на девочку, говорит со мной вежливым языком. Его возрасту это совсем не подходит. Аои человек, которого призвали в королевстве принцессы Минеи. Можно было бы более правильно называть его человеком из Японии, Империи Богатого Урожая Осени, но не будем придираться к мелочам.

- Очень приятно. Я Эчигоя. Я председатель фирмы Эчигоя.

Я использую фигуру и одежду Эчигои, но в статусе у меня сейчас стоит Куро. Эчигоя просто фальшивое имя Куро.

- Извините меня за грубость, но Эчигоя, вы японец?

- Да. Но моя Япония наверное сильно отличается от вашей.

- Так я и думал! Я так и знал, что в этом мире есть и другие японцы!

Я останавливаю его рукой. Он слишком громко радуется. Мне кажется, что он ведет себя не так, как когда я встречался с ним в качестве Сато, но может быть это и есть его настоящее лицо. Тогда он был вместе с принцессой Минеей. Может быть он отрицал тот факт, что он японец.

- Успокойтесь. Давайте поговорим о деле.

- Да! Зажигалка - это мой шедевр...

Аои начинает рассказывать через какие трудности он прошел, чтобы сделать те, улучшения, которые есть сейчас. Мне кажется, что если его не остановиться, он это не сделает никогда, поэтому я говорю ему кое-что жестокое, но правдивое.

- Мы не будем продавать эту зажигалку.

- Н-но почему? Механизм очень простой, масло везде есть...

Он дрожит, и я объясняю ему то, что мне сказала Порина. Все-таки он продолжал стоять на своем, но я показал ему палочку для розжига.

- Какое у вас будет следующее изобретение?

- К сожалению, если я не смогу продать зажигалку, то следующего изобретения не будет…У меня больше нет средств.

Он говорит, что деньги на это изобретение он получил, после того как заложил кольцо, которое ему одолжила принцесса. Все-таки в королевстве Шига нет ни одного банка, где можно попросить о финансировании. Есть торговые фирмы, которые могут это сделать, но если ты не сможешь выплатить долг, то тебя продадут в рабы.

- Тогда у меня есть к вам предложение.

Я предлагаю Аои стать изобретателем и советником фирмы Эчигоя и даю ему в пользование лабораторию в нашем особняке в королевской столице, а еще деньги на исследования. И просто на всякий случай я назначаю ему зарплату - 1 золотую монету и даю деньги на то, чтобы выкупить кольцо.

У меня есть много причин, почему я хочу взять его под свое крыло, но самая главная из них - это то, что я не хочу навлечь на нас Гнев Богов]. Я рассказываю Аои историю, которую слышал от мумии и железного сталкера, но прошу его держать это все в секрете. Я предупреждаю его о радиовышках и железной дороге заранее, потому что это очень удобные вещи, и они сразу приходят в голову.

Будет совсем не весело, если из-за моего финансирования королевская столица превратится в пепел. Я закончил дела с Аои и спросил его о том, как обстоят дела у японки, которая в прошлый раз была вместе с ним, Юи Асаки. Он говорит, что девушке сделал предложение какой-то высокопоставленный чиновник. Она познакомилась с ним на вечеринке, куда ходила вместе с принцессой.

Этот мужчина влюбился в 13-ю девочку. Наверное он лоликонщик. Юи вроде бы не отвечает ему взаимностью, но он застал ее врасплох, и она согласилась. Они не смогли пожениться сразу же из-за разницы в их социальном положении, поэтому мужчина попросил своего знакомого удочерить Юи, чтобы та стала дворянкой, а потом она уже могла бы выйти за него. Мальчик Аои с чувством рассказывает о том, как она сейчас учиться этикету.

- Эчигоя, я бы хотел представить вас моему Сенсею.

* * *

Мальчик Аои повел меня в центр города, где стоят маленькие магазинчики. Если пройти по еще нескольким улицам, можно дойти до трущоб.

- Сенсей! Вы здесь, сенсей?

- Может он спит?

Радар показывает мне светящуюся точку. Это означает, что внутри есть человек. Дверь закрыта только на задвижку, поэтому я легко открываю ее волшебной рукой.

- Она открыта.

- Да? И правда—Сенсей! Это я. Аои. Я вхожу.

Аои быстро переступает через кучи бумажек, которые валяются на полу, и проходит дальше. Я хмурюсь и пытаюсь прочитать, что там написано. На бумажке нарисована схема двойного аэродинамического двигателя, которую я сделал полагаясь на другую теорию.

- Эчигоя, это профессор Джахад.

- Я часто слышал о вас.

- Хмм. Мне не нужны комплименты.

Аои представляет мне седовласого старика в очках, которые похожи на дно бутылки. В нем ничего особенного кроме того что для человека рост у него маленький. Он тот самый маг, про которого говорят, что он с ума сходит по вертящимся волшебным предметам. Он написал книги, которые я видел в Сейрю. Я даже когда-то хотел с ним встретиться.

Я достаю одну из его работ, юлу и показываю ему, что я не просто так хвалил его. После того как он увидел ее, он опять стал хмыкать, но потом он смягчился. Я слышал, что раньше он работал и в королевской академии и в королевском исследовательском институте, но его подставили другие исследователи, и его выгнали. Сейчас он живет бедно, занимается ремонтом волшебных предметов без всякой финансовой поддержки. Я предложил профессору стать исследователем фирмы Эчигоя, но его ответ был не из приятных.

- Хммм. Мне все равно на деньги. Если хотите нанять меня, принесите мне новый вид аэродинамического двигателя! Я готов продать душу за то, чтобы увидеть создателя этого двойного двигателя.

- Вы же не упадете в обморок?

- Нет.

Я освободил место в комнате и достал из хранилища один из двигателей. В инвентарь он бы не влез, потому что он слишком большой. Зрачки профессора сейчас вылезли наружу. Я улыбаюсь, а потом составляю контракт. Я думаю, что этот человек сможет развить технологию еще больше.

* * *

Подготовить им комнаты в особняке, лабораторию и всякие другие мелочи я поручаю новой управляющей и Тифализе. Новая управляющая чему-то сильно радуется. Она сразу же взялась за дело. Тифализа подготавливает документы без всяких эмоций. Новый вид аэродинамического двигателя относится к области государственной безопасности, поэтому я забрал двигатель, который оставил в жилище профессора и перенес его в лабораторию.

Я оставлю ему инструкцию по сборке и примерную схему. Подробная схема есть только у меня в заметках, так что документ мне еще надо подготовить.

* * *

После того как я закончил дела в фирме Эчигоя, я повел девочек на еще одну прогулку вокруг фонтана. У нас еще есть время, до того как начнется основное действие, поэтому мы прогуливаемся по скверу и смотрим уличные представления.

- Уааа! Как я по этому скучала!

- Кабаяки нанодесу!

Ариса бурно радуется, когда видит уличного артиста, который играет на флейте. Рядом с ним танцует змея. …Скучает? В городе, где жила Ариса, были популярны уличные представления? Когда Почи видит змею, она сразу вспоминает про кабаяки. Она только недавно поела, но аппетит Почи невозможно успокоить. Может быть сегодня на ужин я приготовлю рыбу с белым рогом и угря. Я думал о блюдах, как вдруг услышал громкий шум и крики.

- Хозяин, я обнаружила монстра. Собираюсь его устранить. Дайте разрешение.

Гигантский монстр 30 уровня, похожий на сверчка, влетел в двухэтажное здание и выпрыгнул на улицу. На его черном деле красным цветом горит чешуя.

- Нана, останься здесь и охраняй Арису и остальных. Лиза, иди быстро разберись с монстром. Почи, Тама, помогайте всем, кому потребуется помощь. Мия готовься исцелять раненных. Остальные останутся здесь со мной.

- Да, хозяин.

- Хорошо.

- Есть!

- Так точно нанодесу!

Я раздаю девочкам указания и проверяю карту. До этого момента монстра не ней не было. Это телепортация или его кто-то призвал. Надо узнать, как вообще можно призвать монстра вот так посреди столицы. ...Копье Лизы остановилось. Перед монстром появляется красная преграда. Копье прорывает защиту, но не может нанести серьезного ущерба. Она не использовала какого-то особого приема, но с трудом верится, что копье Лизы остановилось перед броней монстра 30 уровня.

- Лиза! У этой штуки состояние Волшебного тела! Я никогда о таком не слышала, но пользуйся какими-нибудь серьезными приемами!

- Хорошо!

Лиза слушает совет Арисы и наполняет копье волшебной силой, так чтобы появился волшебный край. …Волшебное тело? Это же действие дьявольского снадобья! Краем глаза я наблюдаю за Лиза и ее копьем. Она начинает спиральную атаку. В то же время я ищу по столице людей, который распространяют снадобье, но не могу никого найти.

Их не должно быть вообще, ведь их почти всех выловили. В этот момент у меня возникает неприятная мысль. …Они же не выбросили снадобье в трубопровод, чтобы уничтожить доказательства? От этого могли появиться монстры. В библиотеке королевского замка должны быть книги на тему дьявольского снадобья. Сегодня вечером я переоденусь в Нанаши и пойду к королю. Попрошу разрешения войти в запрещенную библиотеку.

Лиза принесла мне белое волшебное ядро, и я поручил ей и девочкам идти разбирать завалы, чтобы спасти людей. К счастью обошлось без жертв, а раненных удалось вылечить и с помощью исцеляющей магии низкого уровня. После этого мы предоставили разбираться во всем солдатам, которые были на службе, а потом пошли смотреть фонтан.

Леди Карина должна была пройти обучение в королевском замке для своего дебюта в высшем обществе, но она осталась в особняке. Я отправил ее обратно в королевский замок. Она плакала и кричала «изменник». Ты выставляешь меня в плохом свете. Пожалуйста хватит. Завтра я возьму чего-нибудь вкусненького и проведаю ее.

Глава 14. Король и Нанаши.

С вами Сато.

Похоже, что Недоразумение в манге - это целый жанр. Героя, в котором нет ничего выдающегося, принимают за знаменитость, а потом втягивают его в гущу событий. Таких историй очень много.

* * *

Вечером того дня, когда в городе появился монстр, я иду на аудиенцию к королю. Меня слишком сильно хвалили за уничтожение демона с собачьей головой, а еще пытались дать мне титул герцога Митсукуни или что-то типа того. Митсукуни - это род, который был основан, когда король Ямато передал правление второму поколению. В это время был такой государственный советник. Он прославился своими социальными реформами.

Похоже, что род существовал до четвертого поколения королей, но потом что-то произошло, и больше никому этот титул не давали. Благодаря этому мне даже рассказали один интересный анекдот, но меня титул меня не интересовал, поэтому я отклонил предложение. Король в это время подумал, что я недоволен, что мне дают только титул. Он предложил мне Голубую землю, которая находится на юго-западе королевства. Голубая земля - это место, где в жертву были принесены в жертву семь городов. Тогда Король диких кабанов уничтожил империю Фуру.

Это на запад от торгового города и города-лабиринта. Разрушенные города там утопают в лесных чащах. Сейчас это место стало пристанищем монстров. В прошлом, чтобы очистить города от монстров, туда часто посылали армии, но они не могли выстоять против полчища монстров и быстро убегали. Нанаши бы легко смог выгнать монстров из городов, но отгонять их постоянно - это тяжелый труд.

Меня не очень интересует управление такой территорией. Я часто играл в симуляторы городов, но в реальном мире есть слишком много проблем, так что я воздержусь. Поэтому я осторожно отклонил предложение, но король и премьер-министр выглядели расстроенными. Они наверное хотели, чтобы я воспользовался своей силой, чтобы отвоевать города обратно.

* * *

Мы немного поболтали, а потом перешли к главной теме разговора.

- Ваше величество. Мне доложили, что в столице появился монстр.

На самом деле я был там сам, но притворимся, что я слышал об этом от кого-то другого.

- Так и знал, что вы слышали об этом, Нанаши-сама. Вы такой быстрый. Премьер-министр.

- Да. Позвольте объяснить. За последние несколько дней мы получили несколько докладов о появлении гигантских монстров в больших городах. Каждый монстр внезапно появлялся из подземелья, разрушал здания, убивал людей, а потом снова исчезал в подземелье.

Значит, он и правда появился из подземелья.

- Пришло уже семь докладов, но только в двух случаев монстров убили. Одного из них убила девушка из ордена восьми мечей, Риона, а второй появился вместе, где были мифриловые искатели.

Риона мастер на все руки. Искатели - это про нас. Я пытался проверить карту, но в подземелье не было признаков монстров. Согласно докладу на шкуре всех монстров был красный узор. Среди монстров были не только насекомые, но и крысы.

- Вы пробовали преследовать летающих монстров?

- Да. Мы поручили солдатам обыскать подземелье, и они нашли останки монстров. Три монстра умерли от истощения, один начал разлагаться, один от удара лезвием и какого-то заклинания.

- Разложение и истощение?

Кроме тех монстров, что были убиты, остальные умерли сами? Орк Га Хоу говорил мне, что в королевской столице обитают другие орки. Наверное они пострадали от монстров.

- Королевский исследовательский институт провел исследования, но никакой полезной информации мы не получили.

- Тогда я вам кое-что скажу. У меня есть знакомый с навыком оценки, и этот знакомый сказал мне, что когда он видел статус «волшебного тела» у монстра.

- Волшебное тело - это? Не может быть.

Премьер-министр тоже вспомнил о существовании дьявольского снадобья. Он потерял дар речи. Наверное он вспомнил инцидент в городе лабиринте. Если не ошибаюсь, обидчик премьер-министра маркиз Кельтон избежал наказания воспользовавшись влиянием своей фракции. После этого я узнал, что есть группа, поклоняющаяся повелителям демонов Свет Свободы. Они пытались вывести дьявольское снадобье из королевства.

- Премьер-министр, как прошла утилизации снадобья?

- За это отвечал исследовательский институт.

- А вы слышали каким способом она проводилась?

- Нет. Я дал им инструкции, сказал сделать так, чтобы снадобье невозможно было больше использовать, но подробностей я не знаю.

Ну, это нормально. Наверное у премьер-министра не так много времени.

- Может быть они разбавили снадобье каким-нибудь лекарством или кислотой, а потом спустили в канализацию?

А может быть просто спустили без всякой обработки. Услышав мои слова, премьер-министр нахмурился. Он побледнел, но он хорошо держит себя в руках.

- Я сейчас же вызову директора института и того, кому поручили это дело.

Премьер-министр выходит.

- Ваше величество. Есть ли у вас какой-нибудь документ, в котором подробно описывается состав снадобья?

- Есть. Институт однажды брал его, но кроме этого случая из запрещенной библиотеки мы его не доставали.

А что можно брать книги из запрещенной библиотеки? Наверное там просто хранятся не слишком важные материалы.

- Мне нужно кое-что поискать. Не могли бы вы разрешить мне войти?

- Зачем ты так говоришь, Нанаши-сама. Это и твой замок тоже. Ты можешь заходить, куда хочешь.

Нет-нет. Это какое-то странное правило. Король проводил меня через личные помещения в запрещенную библиотеку. Запрещенная библиотека находится за комнатой, где хранится казна, а перед обеими комнатами установлена массивная дверь защищённая заклинанием. У двери стоят рыцари 30 уровня. Они трудолюбивы и быстро реагируют.

Даже сейчас, когда я с королем, они спрашивают цель моего визита и требуют снять маску. Все по правилам. Я снимаю маску и показываю маску лица. После этого мы проходим дальше. Коридор делится на два прохода. Мы идем по тому, что ведет в библиотеку. Король быстро ходит, потому что в юности он был священным рыцарей, но мне неудобно заставлять старика так быстро ходить, поэтому я достаю из хранилища стул, заставляю его сесть и передвигаю его волшебной рукой.

Пока мы дошли до запрещенной библиотеки, мы прошли через 13 дверей, у третьей двери стражниками были не люди, а летающие волшебные существа похожие на големов или на ожившие доспехи. Двери располагались на определенном расстоянии друг от друга, демонстрируя важность запрещенной библиотеки.

После того как мы прошли дверь с двумя слоями, мы наконец вошли в библиотеку. Здесь пахнет бумагой. Внутри темно и душно, но вроде бы именно в такой температуре нужно хранить книги. Король достает медальон, и в комнате зажигается свет. Мы проходим дальше и видим полки с книгами. Они доходят до самого потолка. Я проверяю карту. Читатель тут только один. Остальные 20 существ - это големы и живые куклы.

- Ваше величество, а я думала, кто это сюда пришел.

- Угу. Как здоровье? Ты как всегда ведешь себя как книжный червь. Даже не ходишь на вечеринки.

- Да. Какая удача, что письмо с предложением женитьбы графу Лессо вернулось пустым.

С королем сейчас разговаривает шестая принцесса. Ей 18. На год младше Карины. Волосы у нее темные, на голове милая тиара. Граф Лессо- это наверное молодой лорд. Шестая принцесса поворачивается ко мне и смотрят на меня своим волевым взглядом. Глаза у нее голубые. Они скрываются за очками в серебряной оправе.

- Кто этот человек в странном костюме? Новый охранник?

- Следи за языком. Это наш герой. Нанаши-доно.

- Очень приятно, Оджоу-сама.

За короля Ямато меня принимали только король и премьер-министр. Я дружелюбно поприветствовал шестую принцессу, и она сначала проявив недовольство тоже вежливо меня поприветствовала и вернулась к учебе. После этого король повел меня в глубину библиотеки, туда, где стоял голем с восемью руками.

- Нанаши-сама. Это Библиотекарь запрещенной библиотеки.

- Ваше величество, Сегодня, Какая, Книга? - спрашивает голем искусственным голосом.

- Библиотекарь, властью данной мне я дарую Нанаши-сама разрешение исследовать архив библиотеки вплоть до 3-го уровня.

- Есть. Обработка.

В запрещенной библиотеке четыре уровня. Это означает, что к последнему уровню меня не допускают. Ну если что я могу найти названия на карте, и взять их сам, если захочу что-нибудь почитать.

- Нанаши-сама, наверное ты уже знаешь об этом, но все равно скажу. В последний уровень может входить только нынешний король. Библиотекарь помнит все названия книг, так что если тебе нужна какая-то книга, скажи мне, и я принесу.

Нет-нет. Не могу позволить себе заставить короля быть у меня на побегушках. Я не могу сказать ему, что если мне надо будет, я достану сам, поэтому говорю, что буду рассчитывать на него в таком случае. Король ушел обратно, и я поспешил вернуться в библиотеку и начать поиск книг по дьявольскому снадобью с помощью библиотекаря и живых кукол.

* * *

После того как я закончил поиски, я телепортировался в мастерскую под видом Куро. Рядом есть вход в канализацию. Дверь заперта на замок. Я открываю ее и спускаюсь вниз. Меня атакует рой летучих мышей и крыс, но я быстро прорываюсь с помощью световой вспышки. Давно я не использовал это заклинание. Я пролетаю по тоннелям полагаясь на карту. На ней отмечено 128 точек, где находится загрязненная жидкость. Я собираю ее волшебной рукой.

Я увидел останки монстров с красными узорами на панцирях. Их уши наполовину съели крысы и насекомые, но волшебные ядра остались целы. Цвет у них чуть бледнее ярко-красного. На всякий случай беру оба. Передам их в королевский исследовательский институт. Я уже близко подошел к месту, где обитают орки, поэтому переоделся в Нанаши, В таком виде я встречался с орком Га Хоу.

- Привет. Приятно познакомиться. Я вам не враг, так что может уберете копье?

- Если ты был здесь, тебе придется умереть. Готовься.

Эти слова говорит мне молодой орк в капюшоне в копьем. Орк замахивается копьем оставляя полосу красного цвета. Я перехватываю его. Это резкий удар, но не такой как у Лизы или главы ордена восьми мечей. Волшебный край устойчивый. Какой-нибудь слабый волшебный щит не смог бы отбить его.

- Невозможно! Даже Га Хоу едва удавалось уйти от моего удара! Кто ты вообще такой?

Лучше быстро ты спросил об этом сразу.

- Я Нанаши, друг Га Хоу, который живет в подземелье столицы герцогства.

- Так ты Нанаши-доно. Я слышал о тебе от Га Хоу. Прости меня за грубость.

- Да ничего страшного.

Ри Фуу на 200 лет младше Га Хоу. Он ведет меня в деревню орков. Там живут около 20 орков. Большинство из одного поколения с Ри Фуу, но есть и три маленьких орка. Сейчас поздняя ночь, но для орков, которые живут в подземелье, время, когда засыпают люди, - время, когда надо действовать.

- Мы производим на свет новых орков, когда нас становиться меньше. По правде говоря молодым оркам только 150 лет. Все их ужасно балуют. Какой стыд.

- Это не правда! Ри Фуу, ты такой жестокий!

Несмотря на небольшую разницу в телосложении, дети-орки похожи на обычных детей.

- Спасибо за ожидание. Нанаши приготовил для нас пир. Скажите ему спасибо, а потом садитесь есть.

- Хорошо!

Я дал им продукты, которые купил в столице герцогства, а еще принес мяса и морепродуктов из лабиринта. Больше всего им понравились соленья из графства Кухано. Когда жены орков готовили блюда, я спросил у них, не происходило ли чего-нибудь странного.

- Хмм. Были здесь крысы-монстры. Мы сражались с ними, но их было очень трудно победить. Среди нас даже были раненные.

Значит, в подземелье монстров убивали орки.

- Если бы Ри Фуу не было, могло бы случиться что-нибудь странное.

- Мы даже сначала подумали, что это демон.

- Просто не бывает монстров, которые могут выставлять защитную стену.

Защитная стена, про которую говорят орки, - это наверное та штука, которая остановила копье Лизы. Было бы странно, если бы при их уровне среди них были бы жертвы.

- Странно, похоже, что за последний месяц разных существ под землей стало больше?

- Даже крысы стали такими толстыми. Они вкусные.

Наверное существует какой-то питательный источник—так, надеюсь это не дьявольское снадобье. Я рассказываю Ри Фуу и другим оркам о том, что в канализации может находится опасное снадобье, и прошу их какое-то время не есть существ, которые живут в подземелье. Поэтому я дал им много еды. У меня в хранилище много всего, так что еды я дал им на целый месяц.

- Нанаши-доно, почему вы о нас так заботитесь?

Этот вопрос мне задал Ри Фуу. Наверное я был слишком навязчив. ...Но забочусь о них?

- Мм, наверное я слишком навязчив. Просто я друг Га Хоу.

Если я оставлю родственников моих друзей в беде, я буду чувствовать себя неприятно. Ко всему прочему, если я буду слишком много командовать, они могут захотеть начать патрулировать тоннели или мало что еще.

- Кстати, раз уж так пошло, возьмите это. Хоть это и не священный меч.

- Это волшебный меч?

- И волшебное копье!

- Это оружие легко наполняется волшебной энергией. Думаю им будет удобно сражаться с монстрами.

Я отдал оркам волшебный меч и копье, которое сделали в фирме Эчигоя. Оружие должны быть хорошим. Орки отблагодарили меня, и я покинул их место обитания.

...А завтра я собираюсь в королевский исследовательский институт. Не хочу, чтобы магазины, по которым мы собираемся пройтись, закрыли из-за этих беспорядков с монстрами, так что надо с этим быстро разобраться.

А теперь, ради будущего веселья, приложим дополнительные усилия! Я купаюсь в лучах солнечного света и пытаюсь разозлиться.

Дата: 2018-12-28, просмотров: 351.