С вами Сато.
Упрямые люди кажется существуют везде. Я уважаю тех, кто борется, находясь на волосок от смерти, но не надо пытаться избежать ответственности.
* * *
Я отпускаю свет духов, который запечатал до этого. Как бы странно это ни звучало, но это правда. Когда я отпустил свет, духи полетели ко мне с неимоверной скоростью. Мне необязательно сдерживаться, потому что кроме меня и Мии на этом корабле нет никого, кто бы мог видеть духов.
- Сато?
Мия спрашивает меня, и я киваю. Мия подала мне руку. Кажется, она поняла, что я хочу сделать.
- Эй!
Ариса начинает паниковать, но когда слышит, что Мия начала читать заклинание успокаивается.
- Какое плохое заклинание. Почи, Тама, давайте поторапливаться, а то все заметят Мию!
- Я не совсем поняла, но давайте нодесу!
- Предложение принято?
Ариса хватает Почи и Таму и бежит на палубу.
- Нана, Лулу, извините, но вам придется остаться здесь и охранять Карину-сама и остальных. Пусть не выходят на палубу.
- Хорошо, хозяин.
- Эмм. Нам нужна пушка с ускорителем?
- Ммм. В этот раз мы будем сражаться с мелкими врагами, так что магии Мии должно хватить.
Лулу спросила у меня разрешения, но если она использует пушку, то ущерб поверхности корабля будет просто огромный. Я говорю об этом Лулу, а потом иду на палубу. Мия у меня на руках как принцесса. Я решил притвориться, что не заметил, как Карина кричит «Отпусти меня!». Лулу связала ей руки за спиной.
* * *
На палубе стоят искатели с мифриловыми табличками. Они на удивление в хорошем расположении духа и ждут пчел, которые приближаются к ним издалека. Похоже, что птицелюди, которых я видел до этого, вылетели не для того, чтобы перехватить пчел, а чтобы атаковать их укротителей, которые укрылись в крепости. Должно быть это правильное решение.
- Летят?
- Они маленькие и быстрые нодесу.
- Вы двое, хорошо цельтесь.
Между пчелами летают жабы-пушки. Они стреляют пушечными ядрами, но девочкам удается перехватить их с помощью метательных звездочек, охотничьих ножей и копий.
- Ау, попала…
- Предоставьте это мне!
Почи бросила нож и попала в ядро, но из-за разницы в весе нож сломался. Тогда Ариса и еще несколько человек с огненными палочками стали стрелять огненными шарами. Ядро, которое Почи удалось лишь немного поцарапать разлетается на куски.
Огненной палочкой можно стрелять если наполнить ее волшебной силой, так что стрелять получается быстрее, потому что не приходится читать заклинание. Сила атаки относительно хорошая, поэтому спрос на огненные палочки и световые палочки в военной сфере больше чем на свитки.
- Ариса. Надо кое-что сделать.
- Окей. Вряд ли ты хочешь, чтобы я выставлялась напоказ. Наверное ты попросишь меня подбодрить всех моим шикарным пением?
- Нет, давай это как-нибудь в следующий раз.
Я поручаю Арисе важную миссию. Таме я поручил устроить шоу ниндзя. Почи и Лиза будут охранять нас. Мия очень долго читала заклинание и наконец завершает его.
- ...■■■ Создание волшебного короля ветра (Создать Гаруду)
Появляется искусственный дух, похожий на птицечеловека. У него полупрозрачное туловище и корона на голове. У него такой же ранг как и у того духа, которого тогда вызывала Азе, Бегемота. Я использую Трансфер волшебной силы, чтобы помочь Мии, которая потеряла свою волшебную силу.
- Ох, что это?
- Это новый враг?!
- Щит! Защити наших друзей! ■■■Активировать бриллиантовый щит!
Мифриловые искатели удивились появлению духа и подумали, что это их новый враг. Я решил развеять недопонимание и быстро извинился. Мия смотрит на меня. Она просит разрешения начать атаку. Я киваю.
- Уничтожить.
По команде Мии Гаруда тихо расправляет свои крылья, перья на них превращаются в тонкие иглы, которые летят в пчел. Несколько золотых перьев становятся длинными и тонкими как нити. Они пробивают пчел и закутывают их в кокон, а потом разрезают их на мелкие кусочки.
- Ничего себе.
- Такой магией вы наверное победили хозяина этажа.
Искатели опять что-то недопоняли. Извините, но с вами мы поговорим позже. В этот момент птицелюди долетают до крепости и из ворот вырываются новые монстры - Летающие сороконожки. До этого монстры были прирученные, а эти нет. У них был статус Спящие. Как они вообще притащили их в крепость.
- Мия.
- Ннн.
Гаруда получает приказ Мии и атакует летающих сороконожек. Монстры готовятся атаковать птицелюдей. Они поднимаются в выше.
- Я раньше сражался с этим монстром. Они атакуют с дальнего расстояния. Это называется Мистический луч. С нами все будет нормально, но для корабля это может быть опасно, поэтому лучше держать их на расстоянии.
На самом деле я никогда не сражался с летающими сороконожками, но пришлось притвориться основываясь на информации на карте. Я не против того, что делает Мия, но сейчас вокруг нас другие искатели.
- Использовать это?
- Нет, только золотые перья. Давай их помучаем.
- Ннн.
Мия говорила о козыре, который есть у каждого высшего духа. В случае Гаруды - это прием, который называется Буря. Эффект от него очень зрелищный, поэтому я решил сегодня от этого воздержаться. Остальное пусть делают маги. Они сейчас усердно читают свои заклинания.
- А ты можешь сказать ему подняться и стоять спокойно в воздухе выше чем мы летим?
- Могу.
Гаруда взлетает по команде Мии. Летающая сороконожка пыталась стрелять какими-то подозрительными лучами, но они до нас не достали, потому что золотые перья взяли ее в плен. И вот маги закончили читать заклинания. Летающая сороконожка уже потеряла 60% своего здоровья, и все бы закончилось через 2-3 минуты, даже без их заклинаний, но пусть тоже внесут свой вклад. Так спокойнее.
- Сэр Пендрагон. Подготовка окончена. Пожалуйста прикажите призванному чудовищу отойти.
- Не проблема. Стреляйте пока оно там.
Я ответил искателям, которые руководят магами. Если здоровье духа упадет на ноль, он просто превратится в сотни маленьких духов.
- ....■■■ Огненные копья дальней атаки.
Несколько копий охваченных пламенем пронзают летающую сороконожку. У Гаруды есть защита от огня, а вот огонь исчезает сразу же как дотрагивается до него.
-....■■ Священный столп
-....■■■■ Божественный молот
Следом за пламенем в летающую Сороконожку летят голубые столбики, а потом за ней появляется светящийся молот, который разбивает ее на части. На палубе слышны радостные возгласы. Леди Карину наконец отпустили, она прыгает сюда, но врагов больше не осталось.
Она топчется на месте, и это так мило, но пусть лучше перестанет. Это не по-взрослому. Нана появляется немного позже. Я прошу ее кое-что сделать. Мия отправляет Гаруду домой.
Это искусственный дух, поэтому я думал, что она скажет что-то типа «отменить», но на самом деле она «отправила его домой», потому что духи, из которых он был сделан, полетели туда, откуда их призвали.
Азе мне очень живо об этом рассказывала. Азе очень редкой такой бывает. Может из-за того, что я стал думать о таких вещах, у Мии вдруг немного испортилось настроение.
- Нуу.
- Молодец, Мия.
Я хвалю Мию и хочу опустить ее на землю, но она не соглашается.
- Мия?
- Я устала.
Ничего не поделаешь. Ариса тоже ведет себя так, когда использует свои уникальные навыки. Ну ладно, иногда можно.
* * *
Я обманул остальных искателей, и все стали думать, что призвать Гаруду Мия смогла, потому что обладает особым навыком, который есть только у эльфов. Маги, которые услышали, как она читала заклинание сказали, что «оно отличается от заклинания Себелкеи-доно, но звучит схоже с заклинаниями из старинных рукописей». Это только подкрепило мою историю.
Я попросил их пообещать мне, что они покажут мне эту древнюю рукопись, когда мы вернемся в город-лабиринт. В обмен они получат ветки особого дерева, которых у меня в хранилище еще много. Очевидно, что это хороший материал для волшебных палочек.
А теперь пора оставить банальности и вернуться к нашему текущему положению. Одна из пулеметных турелей больше непригодна, но есть и другие преграды. На борту были раненные, но Мия и другие маги их вылечили.
Несколько птицелюдей, который полетели на разведку в крепость, погибли, но они смогли арестовать большинство преступников. Некоторые конечно скрылись, но это не проблема. Герцог Биштал стоит напротив меня и орет на меня и капитана корабля.
Кажется, ему трудно принять тот факт, что его же вассалы пытались его убить. Он притворялся дурачком и говорил, что не узнал своих вассалов, которых только что арестовали. Он сказал, что это все западня, которую устроил герцог Оюгок. Они ведь находились в особняка маркиза Лойда, подчиненного герцога Оюгока.
- Хосяин, мы вернулись.
- Хосяин, мы выполнили вашу команду.
В королевские апартаменты влетели Широ и Кроу. Еще до того как герцог мог начать кричать, Нана вошла в комнату и принесла доказательства.
- Хозяин, мы арестовали преступника, который пытался сбежать.
Нана бросает мужчину на пол. Этого человека Широ и Кроу арестовали по приказу Наны. Они хорошо летают, а с помощью Наны и моего руководства по Телефону, им удалось легко арестовать его. Конечно вдвоем они бы не справились, и на самом деле преступника поймала Тама, а ее на землю спустила Ариса.
- Ге-гельф…Кто? Кто этот человек!
Герцог был так удивлен, что сначала даже пробормотал имя, но услышал это только я. У этого мужчины по сравнению с другими высокий ранг. Его титул Советник Молодого Господина]. ...Это означает, что все было подстроено сыном герцога. Я не хочу вмешиваться в такие грязные истории.
- Этот человек и есть главный виновник. Он пытался сбежать с места преступления. Вы с ним знакомы, Герцог?
- Я не знаю, кто он.
Я знал, что он так ответит, поэтому толкнул мужчину к капитану.
- Можно оставить его вам, капитан?
- Да. Я с ним разберусь.
Я глажу Широ и Кроу по голове и наблюдаю за состоянием герцога. Он выглядит уверенным в себе, но он слишком умен, чтобы что-то делать прямо сейчас. Наверное он попытается избавиться от него, когда мы приедем в королевскую столицу, но я ему помешаю. Получается, что герцог поставил в опасное положение корабль, всех искателей, которые очень важны для сражений в чрезвычайных ситуациях, а еще и прямую наследницу лорда - Леди Карину. Из-за него все мы оказались замешаны в его семейных разборках.
Меня не интересует, что он будет с этим делать, но я надеюсь, что нас он не тронет, ведь мы к этому делу не имеем никакого отношения. Потом мне еще три раза пришлось препятствовать наемным убийцам герцога. Если бы это стала делать Тама, могли бы возникнуть подозрения, поэтому я использовал волшебные руки и попросил Мию создать искусственных духов Элементарные лучи.
Я слышу, как герцог скрипит зубами. Ему только что доложили, что его попытки потерпели неудачу. Меня такие люди не интересуют. Главное, что мы наконец прибыли в аэропорт, который располагается недалеко от Королевской Столицы.
Глава 5. Прием.
С вами Сато.
Было время, когда результаты экзамена посылали телеграммой Сакурасаку (Сдал экзамен) или Сакурачиру (Провалил экзамен), но в наши дни сдал ты экзамен или нет, можно догадаться просто по размеру конверта. Хотя старую традицию можно возродить, если использовать электронные оповещения.
* * *
- Королевская столица горит…
У Арисы захватило дух.
- Горит?
- Где огонь нодесу?
- Нуу?
Девочки задумались и это нормально. Ариса покраснела. Наверное она пыталась сказать что-то красивое, но у нее не получилось.
- Это сакура, говорю я.
- Это сакура? Прямо как в книжках.
Нана и Лиза подсказывают всем, что Ариса говорила про деревья сакуры, у которых сейчас период цветения. Деревья растут по обе стороны дороги в столицу. Конечно цветы, которые мы видели до этого, были очень красивые, но с сакурой их не сравнить.
- Очень красиво…
Пробормотала Лулу. Она такая милая, что я чуть было не сказал: «Ты в сто раз красивее». Конечно я не скажу это. Я же не какой-нибудь плейбой. А самое большое дерево сакуры мы увидели, когда корабль начал кружить над аэропортом.
- Уу, что это.
- Большое?
- Красивое нодесу.
- Ннн, красиво.
Ариса удивилась, потому что дерево растет очень близко к королевскому замку. Говорят, что деревья сакуры подарили королю Ямато эльфы, и теперь когда они цветут вокруг замка будто бы образуется белая стена.
- Красиво конечно, но не слишком ли оно большое?
- Я докладываю, что размер у него
- Докладываю, что его размер составляет 100 метров. Это немыслимо для 700-летнего дерева.
Можно понять сомнения Лулу. Даже в мире, где я жил раньше, представить такое огромное дерево было невозможно. Но…
- А что в этом странного? Мировое дерево же намного больше, разве нет?
Лиза права, если подумать о мировом дереве, то это дерево кажется крошечным.
- Если загадать желание под этим деревом, оно сбудется.
Я знаю, откуда Ариса это взяла, поэтому ухмыляюсь.
* * *
- Сато, если собираешься смотреть достопримечательности, пригласи меня с вами!
Карина переоделась и полностью готова. Она такая красивая, что дыхание захватывает. Она сейчас излучает такое обаяние, что если бы у меня не было Азе, я бы уже сделал ей предложение. Сначала я хвалю Эрину и новенькую за их усилия.
- Спасибо за работу. Вы наверное намучились.
- Да, это было…Здорово было бы, если бы Карина-сама одевалась так каждый день.
- Подожди, Семпай.
Очень серьезная новенькая испугалась, когда услышала неуважительную речь Эрины, но сама Карина ждет, пока я что-нибудь скажу. Она будто бы не слышит посторонние звуки. У меня игривое настроение, и я решил хорошо похвалить леди Карину. Она ведь тоже старалась.
- Ты очень красивая, Карина-сама.
И Карина покраснела, потеряв дар речи. Похоже, она не привыкла, чтобы ее хвалили. Когда она начнет двигаться, я снова увижу, как прекрасно покачивается вырез наверху ее платья. Ариса и Мия толкают и пихают меня, но я просто похвалил ее, так что простите меня за это.
* * *
Воздушный корабль прибыл в аэропорт. Мы собрали багаж и еще раз вошли в наблюдательную комнату.
- Уаа, так много людей!
- Как мусора?
- Как муравьев нанодесу.
- Ннн.
Лиза поправляет Таму, которая говорит немного невежливо. В аэропорту много места, но все оно занято людьми и экипажами. Мне кажется, что встречает герцога Биштала больше людей чем экипажей. Воздушный корабль медленно снижается, а потом садится.
- Пожалуйста, оставайтесь на борту. Служащие пригласят вас к выходу.
Доносится женский голос.
Нам незачем спешить, потому что первым все равно выйдет герцог, так что мы пойдем последними. Я смотрю на лестницу. От нее до роскошного экипажа тянется голубая ковровая дорожка. ...Не красная.
По обеим сторонам от нее стоят солдаты элитных войск. Герцог проходит по дорожке. Лицо у него недовольное. За ним идут 11 дам. Все эти женщины его жены. Три женщины, которые идут прямо за герцогом, с ним одного возраста, а за ними идут молоденькие девушки. Последней наверное столько же сколько и Нане. Я посмотрел карту, и оказалось, что ей 17.
Я почти сказал: «И сколько же у них тогда разница?». За женами идут 7 детей герцога. В этом годы кто-то из них становится совершеннолетним, а кто-то просто еще не замужний или неженатый. Потом выходит толпа вассалов герцога. Их очень много. Половина пассажиров имеют какое-то отношение к герцогу. Но охраняют его только личные рыцари, даже несмотря на то, что на него было совершено покушение. Даже Джерил и его команды согласились бы охранять его, если бы он их об этом попросил.
Наверное, важнее иметь при себе людей, которым можно доверять. Пока я размышляю, экипажи с герцогом и его слугами формируют линию и отправляются в королевский замок. Следующими будут дворяне, а потом наступит очередь искателей, поэтому я решил, что нам пора идти к выходу.
* * *
Когда Джерил и его команда вышли, люди стали бурно их приветствовать. Кто-то даже завизжал. Конечно это были юные девушки. Большинство из них выкрикивало имя Джерила, но иногда кто-то называл имена других членов команды и махал им платочком. Когда выходят остальные команды шум понемногу стихает, но вот появляемся мы.
…Почему нам кричат только старики с маленькими девочками или женатые пары. Когда я приглядываюсь, то вижу, что это мои знакомые из столицы герцогства. Похоже, что они приветствуют нас не потому что мы искатели с мифриловыми табличками, а потому что они нас знают. Я затосковал по тем временам и помахал им в ответ. Среди них есть конечно и дворяне и торговцы и города-лабиринта. Один из искателей, Мармут, увидел кого-то в толпе и показывает на него своим друзьям. Я спросил, что случилось.
- Ты увидел какую-то знаменитость?
- Да. Если не ошибаюсь, то это глава ордена Восьми мечей Шига.
Я открываю карту и помечаю его. Он далеко от меня, молодец Мармут, что его приметил. Сразу видно, что он разведчик. Остальные искатели его тоже заметили и начали шуметь. Это наверное прямо как когда на поле выходит какой-нибудь очень известный спортсмен. Шум переходит в какие-то бессмысленные высказывания.
- Наверное он пришел, что пригласить Джерила.
- Не может такого быть. Может он ищет последователя.
- Конечно! Джерил станет новым лидером!
Джерил с усмешкой смотрит на членов своей команды, но он полон уверенности. …Что-то тут не чисто. Ариса идет рядом со мной и криво усмехается. Следующие высказывания касаются того, что он наверное пришел за мной или вообще за нами обоими. Глава Восьми мечей идет прямо к нам, как будто бы не замечая всех остальных.
Толпа раздвигается перед ним, прямо как море раздвинулось перед Моисеем. Джерил остановился, остальные искатели спустились и тоже остановились. Вокруг нас образовался круг. Я бы хотел поздороваться с теми, кто так бурно приветствовал нас, но мы не можем пройти. Нет. На самом деле впереди нас много места, просто я не хочу вести себя как дурак, который не понимает, что происходит.
Глава появляется из толпы. Каждый раз, когда он делает новый шаг и приближается к Джерилу, в толпе раздаются вздохи. На секунду я увидел ухмыляющееся лицо Джерила. Глава Ордена проходит мимо него, и толпа замирает. Шума больше нет. Он идет сюда.
- Неужели победил сэр Пендрагон?!
- Но он же даже не умеет пользоваться волшебным краем!
Шум понемногу набирает обороты. И вот я наконец вижу священного рыцаря с пикой в руке. Я вижу его лицо, и понимаю, что он хочет сделать. Я даю ему пройти. Мне жаль Джерила, но я не хочу выглядеть таким же дураком как он. Глава Ордена остановился и произнес:
- Я глава ордена Восьми Мечей Шига, Зефф Джулберг Неуязвимый. Я вызываю на бой Лизу Черное копье!
Глава 6. Сила Лизы.
С вами Сато.
Некоторых людей называют «тупыми качками», но я думаю это лучше чем заниматься интригами и сплетнями. …Хотя им наверное очень жарко.
* * *
- Каким будет твой ответ!
Глава ордена Восьми Мечей Шига, Зефф Джулберг указывает тупым концом своего дорогого копья на Лизу.
- Хозяин, вы позволите мне участвовать в этом поединке?
Лиза смотрит на Джулберга, кажется она в нетерпении. Как будто перед каким-то необычным пиром. Как будто если я отведу взгляд, то сражение сразу же начнется. Эй, только не надо проливать кровь. Взгляды, которыми вы окидываете друг друга очень сильно пугают. Даже болтуны замолчали.
- Лиза, я думаю, ты знаешь мой ответ, но…
- Не беспокойтесь. Я буду с ним осторожна. Он все-таки старый. Я смогу его сдержать.
Я хотел запретить ей сражаться, но раз она произнесла такие слова, то ее противник теперь не отступит. А толпа в это время начинает визжать. Лиза наверное поступает так, как ее учили эльфийские мастера. Сильный враг не сможет показать свою настоящую силу, если выйдет из себя, но лучше бы она спровоцировала его, после того как мы пошли куда-нибудь в другое место.
Джулберг берет копье и ставит его в нижнюю позицию. Хватит скрипеть зубами, кажется они у тебя сейчас сломаются.
- Беспокоишься о моем дряхлом теле. Прямо как герой, который защищает стариков.
- Так на меня повлияла доблесть моего хозяина.
- Извините, но давайте пойдем в другое место.
Я влезаю в разговор, потому что здесь сражаться опасно. Джулберг бросает на меня такой взгляд, как будто бы он хочет убить меня, но по сравнению с взглядами повелителей демонов это просто детские игрушки.
- Если вы будете сражаться здесь, кто-нибудь может пострадать. А еще здесь стоит новый воздушный корабль королевства.
Услышав мои слова, Джулберг убрал копье и согласился с кислым выражением лица. Я не мог прекратить дуэль, но так Лиза хотя бы сможет продемонстрировать свою мощь. Хотя у меня все равно есть личные связи, но только с теми, кто не просил у меня чего-нибудь заоблачного.
Я немного беспокоюсь о том, как Лиза и остальные будут сражаться с повелителями демонов, если они им встретятся, но пока я могу решать какие-то проблемы в облике Нанаши.
Что касается государственных дел, единственная страна, которая возможна нападет на королевство - это империя горностаев. Если это случится, то я просто оденусь в Нанаши, выйду перед войсками и выстрелю в них лазером. Тогда я думаю, они сразу же захотят вернуться обратно.
Пока я размышляю, Джулберг дает команды его подчиненному, чтобы тот подготовил место для дуэли где-то поблизости от аэропорта. Этот мужчина - священный рыцарь. Он также известен как Рыцарь с белой пикой. Он тоже вызывал Лизу на поединок и проиграл. Это случилось после нашего парада, когда мы получили мифриловые таблички.
Позже я узнал, что он один из трех претендентов на членство в ордене Восьми Мечей. Люди кричат, как будто бы ждут когда Джулберг покинет аэропорт. Мы тоже идем по направлению к месту дуэли. Нас поддерживают наши друзья и другие мифриловые искатели.
Случилось большое происшествие, нападение на герцога, и я думал, что для дуэлей сейчас не время, но… Я посмотрел по сторонам и понял, что таких как я здесь меньшинство.
* * *
- А сейчас, начинаем.
- Принято.
…Из какой вы эры ребята? Никто не отвечает на вопросы моего внутреннего диалога, а шоу начинается. Арену рассекают красные лучи света. Оба с самого начала активировали волшебный край, потому что Джулберг сказал: «Не надо поддаваться».
Я говорил Почи и Таме не использовать волшебный край в городе, но сейчас я вспомнил, что Лизе я этого не говорил. И все-таки я надеюсь, что исход и поединка будет не летальный. Но копья уже снарядили так, чтобы они не могли друг друга ранить.
Гарантировать безопасный исход сражения будет священник Гарлеонского храма и водные магии, которые сидят рядом со мной и ждут. Похоже, магов, которые работали в пригороде оторвали от работы и заставили прийти сюда. Место, где будет проходить поединок - это арена гарнизона рыцарей. Шириной она 200 метров. Ее окружает двухметровая стена.
Кроме этого рыцари, которые владеют магией, наполняют своей волшебной силой волшебные предмет, который создает волшебную стену, так что зрители в безопасности.
- Сразу видно, что лучший воин в королевстве. Какая яркость волшебного края.
- Да. Но Лиза зажгла свой меч также быстро как Джулберг-сама. Хотя свет конечно бледнее.
Я подслушиваю разговоры зрителей. Лиза не сильно зарядила свое копье, потому что не хочет ранить противника. Получается, обычно регулировать подачу силы они не могут? Думаю, если изначально зарядить копье слишком сильно, можно потратить слишком много волшебной энергии.
- Шесть последовательных ударов?
- Лиза такая молодец, но Оджи-чан тоже молодец нодесу.
- Не может быть?! Я же только что видела один дар.
- Я видела два.
- Ариса, Лулу, я докладываю, что если вы хотите понять, как происходит движение, вам нужно посмотреть на облако пыли.
Тама и Почи прокомментировали то, что Лиза и Джулберг налетели друг на друга с огромной скоростью. Они столкнулись и начали обмениваться ударами. Так значит, это и есть сила Восьми Мечей Шига. Я уже понял все, когда увидел третьего принца, так что если так пойдет и дальше Лиза легко справиться с ним.
Например сейчас, несмотря на то что уровень Лизы меньше уровня Джулберга на 3 пункта, она прижимает его. Более этого. Я проанализировал Джулберга и узнал, что он уже использовал физическое усиление. Может он стал слабее с возрастом, а может простая сила Лизы подавляет его. Не знаю по какой причине их так трудно сравнить.
Зрители восхищаются разными стилями боя копьем. Если такие удары будут продолжаться, то Лиза с ее выносливостью должна победить. Джулберг наблюдал за ней, пытаясь угадать, какое движение будет следующим, но Лизе удалось его обмануть.
- Что? Копье Лизы только что испарилось?
- Что? Испарилось?
- Лиза выпарила копье?
- Оно же не испарилось десу?
Леди Карину прием Лизу тоже обманул, и она вскрикнула. Кажется, даже Ариса не видела, потому что этот трюк может заметить только мастер боевых искусств. Но у Почи зрение прекрасное.
Лиза использовала прием, которым она пользуется только в сражениях с очень сильными противниками. Обычно, чтобы увернуться, ты следишь за взглядом противника, его движениями, но как раз на это и рассчитан прием. Этому приему нас научили эльфийские мастера, и когда они провели опыт на мне, я тоже первый раз не смог от него уйти.
Увернуться от этого приема можем Почи и я, потому что мы видим атаку, уже непосредственно перед ее началом, а вот такие воины как Тама, которые пытаются предсказать движения противника наперед, часто попадаются в такую ловушку. Джулберг тоже попался. Он получает удар в живот.
Если бы на ним было волшебных доспехов, упрощенной версии Раки Карины, то все бы закончилось плачевно, но к счастью Лиза лишь немного помяла его доспехи. Кажется, Лиза даже не думала, что она победит прямо сейчас.
- Понятно. Значит, ты действительно отличаешься от моих друзей, которые только повышают уровни, - сказал Джулберг, после того как отошел на определенное расстояние.
Сейчас трудно представить, что всего несколько месяцев назад у Лизы был 3 уровень.
- Это все благодаря руководству хозяина.
Лиза пытается подчеркнуть мои заслуги. Нана, Лулу, хватит кивать. Смотрите, даже Почи и Тама начали за вами повторять. Лиза кажется серьезно так думает, хотя все что я делал это помогал им повышать уровень, а еще говорил беречь себя. А сильной она стала, потому что очень старалась и тренировалась с эльфийскими мастерами.
- Ты очень хорошо натренирована для твоего возраста, поэтому я дарую тебе этот прием. Легендарный прием, которым владеют даже меньше людей чем волшебным краем.
Джулберг становит копье горизонтально и сосредотачивает волшебную силу на его кончике. Это отличается от Пушки Волшебного края? Судя по тому как собирается волшебная сила - это и есть пушка волшебного края. Лиза тоже ставит копье и повторяет за ним.
- Ого, посмотрите сколько силы в копье Джулберга!
- Этот прием же используют только для очень сильных врагов!
Когда зрители увидели, как раздувается копье, они разбушевались. Но схождение слишком свободное. В таком состояние разве не получится конус вместо пули? Мне кажется, такое сработает только против врага с сильной волшебной защитой. Джулберг наконец закончил приготовления и стреляет с криком: «Нуооо». В Лизу летит вспышка размером с туловище Джулберга.
- Лиза, не стой на месте...
- Лиза!
Ариса и Лулу начинают беспокойно кричать. Лиза сдвигается в тот момент, когда выстрел пролетает половину расстояния. Она быстро выстреливает маленьким ядром пушки волшебного края, которое ей удается создать за секунду. Маленькие ядра взрываются перед ней, и вся арена утопает в красном свете.
Волшебная стена, которая окружает арену тоже красная, поэтому сейчас того, что происходит на арене почти не видно. Я увидел лишь, что Лиза попала в выстрел Джулберга, и все что осталось полетело в него. Белые волшебные доспехи Джулберга разрушены. …Подожди, Лиза?
В Джулберга летит второе ядро. Сила удара уменьшена до минимума, но он не сможет уйти от удара в такой позе. Но все-таки он подтверждает, что его титул главы ордены Восьми Мечей не просто пустые слова. Он разбивает ядро одним кулаком без копья с криком «Ннн».
Конечно его кулак сильно пострадал. От него почти ничего не осталось. Но дух старого воина не сломлен. Он держит копье в целой руке и наполняет его волшебной силой, готовясь к завершающему удару. И прямо в этот момент последний выстрел Лизы попадает ему по запястью руки, которое удерживает копье.
Ариса как-то рассказывала, что пушки, которые используют на войне стреляют тремя залпами и теперь девочки тоже стали стрелять по три раза. Теперь это уже вошло у них в привычку. Лиза приближается на полной скорости и сбивает Джулберга с ног свои хвостом. Он падает на спину. Лиза не подносит копье к его горлу и останавливается. Яркий красный свет, который наполнял арену, наконец увядает, открываю картину всем зрителям.
- Эй, что это все значит?
- Почему Джулберг упал? Он же стрелял пушкой волшебного края?
Зрители в замешательстве. Но так продолжалось лишь до момента, когда судья объявил о победе Лизы.
- Победитель Лиза Черное Копье!
Как только были произнесены эти слова, радостные возгласы обрушились на арену с силой равной землетрясению. Не могу понять, что кричат зрители, но ясно одно - все они поздравляют Лизу. Лиза отходит от Джулберга и показывает своим копьем на меня. Это очень похоже на Лизу. Она никто не забывается даже после такой победы.
Я кричу ей поздравляя с победой и машу так сильно как могу. Сейчас я не беспокоюсь о том, какие проблемы, у нас могут возникнуть. Я хочу просто поздравить ее с победой. В этот день Лиза стала самым известным искателем в столице королевства.
Глава 7. Соперники.
С вами Сато.
Когда игры в жанре «файтинг» набирали популярность, мне нравилось выбирать соперников, которых я не мог победить. Меня лупили, и я не мог ничего сделать, зато я учился новым приемам.
* * *
Священник рванулся к Джулбергу, чтобы вылечить его руку. Высшая магия исцеления действует изумительно, сломанная рука восстанавливается в одно мгновение.
- Лиза-доно, у тебя уникальная сила.
- Благодарю вас.
Джулберга только что исцелили. Он говорит с Лизой. Лиза выглядит сдержанно, но ее хвост виляет. Хвост очень честный.
- Восемь Мечей Шига - это опора королевства.
Внезапно Джулберг начинает рассказывать историю.
- По этой причине я думаю, что раса и происхождения в этом случае не имеют никакого значения. Все дело в силе и сердце, которое болеет за судьбу королевства.
Очевидно, он приглашает ее стать членом ордена. Но он не сказал этого напрямую.
- Сейчас в ордене есть вакантные позиции. За две из них разгорелась борьба среди высшей знати. Но выбор последнего кандидата за мной.
А зачем так смотреть на меня, когда ты говоришь «разгорелась борьба»?
- Я хочу порекомендовать на эту позицию тебя. ... Ты согласишься принять это? - сказал он Лизе с серьезным выражением лица.
Девочки смотрят на Лизу. Все в напряжении. Только на Нане все понятно, она спокойно перебирает перышки Широ и Кроу.
- Я отказываюсь.
Лиза твердо отклонила предложение Джулберга. Ариса и Почи вздохнули с облегчением. Это все здорово, но Ариса перестань так об меня тереться. И ты, Мия, зачем повторять за Арисой.
- Почему? Сейчас ты конечно рабыня сэра Пендрагона, но если ты станешь членом ордена, то королевская семья дарует тебе свободу и даже графский титул. Это статус и честь, которой не каждый получеловек может достичь.
Джулберг не может поверить, что она отказывается, но Лиза останавливает его.
- Я понимаю, что это большая честь для меня.
- Тогда...
- И все же я предана не королевству, а своего хозяину. Я не могу стать членом ордена, потому что мое сердце не предано королевству.
А это были опасные слова. Но тут Ариса больше не может сдерживать себя.
- Это правда! Мы - Семь Храбрецов Пендрагона! Вместе с наших хозяином мы покажем миру новую силу и дадим защиту, которая не уступает той, что дает орден Восьми Мечей!
Что еще за "Семь Храбрецов Пендрагона"? Ариса говорит это просто, чтобы смягчить удар, но я смотрю на ее лицо, и даже боюсь, потому что мне кажется, что она говорит это серьезно.
- Ооо! Вы слышали? Они считают, что они равны Восьми Мечам Шига?
- Но веди они одолели Неуязвимого Джулберга. Значит, им есть, что показать.
- Да. Еще и световой атакой. Это рождение новых защитников королевства Шига!
- Лиза Черное копье, нет Лиза Всеразрушающее копье!
- Слава Семи Храбрецам Пендрагона! Слава Королевству Шига!
Каким-то образом случайно произнесенные слова Арисы, становятся нашим титулом. Зрители начинают скандировать его, как будто это наше официальное название. Все идет так, что у меня появляется ощущение, что сейчас будут бурные аплодисменты. Но атмосфера царит странная. Неужели победа над Джулберг такое большое событие?
Кажется, Лиза получила новое прозвище. Ее так назвали зрители, которые видели , как она использовала пушку волшебного края. Не думаю, что от слов Арисы вступление Лизы в орден стало невозможным, но они хотя бы отсрочили его. Об остальном я проконсультируюсь с консулом Ниной. Кстати, о том что Семь Храбрецов Пендрагона - это название рассказа, который придумала Почи, я узнал много позже этих событий.
* * *
Нам пора встретиться с бароном Муно, он сейчас ждет нас в королевском замке, но зрители не успокаиваются, и не похоже, что шумиха прекратится в ближайшее время. Мне удалось поздороваться со знакомыми, которые пришли нас поддержать, но меня пугает огромная очень людей, которые хотят поздравить Лизу. Прерывают все это двое людей.
- Ты та, кто победил старика?
- Риона-доно, следи за своими манерами. Мы тоже в ордене Восьми Мечей.
- Бауэн, ты слишком напряжен.
Пришли дикая женщина с косой на плече и мужчина с мечом. Это члены ордена. Мисс Риона по прозвищу Жнец носит восьмой ранг, а Бауэн Лезвие Ветра - шестой. У обоих уровень около 45. Они значительно уступают Джулбергу.
Бауэну около 40. Он одет в нормальные рыцарские доспехи, а вот Риона, которой немного больше 20, одета в каком-то диковатый костюм с брюками по колено и пальто, которое больше похоже на куртку. Несмотря на все это она совсем не выглядит сексуальной. Меч Бауэна я не могу назвать катаной, потому что он сделан в западном стиле. Скорее я бы мог назвать его оружие саблей.
Почи и Тама радуются, когда видят новых воинов. Они начинают играть в игру, как будто бы решая, кто из них будет сражаться первым. Остальным людям их действия наверное кажутся бессмысленными.
- Сразись со мной.
- Я против. Сла...
- Риона-сама. Мне очень жаль, но Лиза устала после сражения с Джулбергом. Пожалуйста, отложите свой вызов на другое время. Я прервал слова Лизы, потому что она явно собиралась сказать, что они слабые.
- Ты еще кто такой?
- Я кавалер Пендрагон. Ее хозяин.
- Пендрагон?
- Ты забыла, Риона-доно? Он тоже кандидат на членство.
- Ааа… Может тогда ты сразишься со мной?
Риона выглядит как кошка, которая загнала мышку в угол. Но я машу головой. Вообще-то я впервые слышу об этом «членстве».
- Если хочешь подраться, попроси кого-нибудь из них.
Я поворачиваюсь в сторону «тупых качков», мифриловых искателей, которые смотрят сюда.
- Мы все воины, и мы не уступаем Лизе. Это будет весело.
- Отлично… Ну что, леди-убийца! Кажется, ты считаешь себя сильнее всех. Сразись со мной!
- Я, Джерил, не поддамся даже женщине!
Все пошло хорошо. Мне любопытно, как мифриловые искатели будут сражаться с членами Восьми Мечей, но нам нужно быстро сваливать. Леди Карину словно приклеилась к своему месту в первых рядах, я тяну ее и девочек, и мы идем к экипажу. Почи победила Таму, но сражаться ей никто не дал, но барон Муно должен устроить сегодня пир в нашу честь, так что она скоро об этом забудет.
* * *
- Это воздушный корабль?
- Да. А это судоверфь.
Ариса показывает на судостроительный завод. Здесь сооружают корпуса суден, к которым будут присоединяться аэродинамические двигатели, которые я купил в качестве Нанаши. Конструкцию корабля разработал я, но в нем нет волшебной печи, которая бы работала на философском камне, поэтому он обычный и будет работать на топливе, которое алхимики будут изготавливать из порошка волшебных ядер.
Каждая странна скрывает технологии производства таких печей, поэтому я тоже не знаю, как они их делают. Мне это не очень интересно, потому что их мощность слабее чем у печи, которая работает на философском камне, но похоже, что размеры у нее не маленькие.
У меня уже есть маленькие цилиндры, которые можно будет установить на маленькие воздушные корабли, так что сейчас мне их технологии не нужны. Вообще мне дали разрешение посетить запрещенную библиотеку королевского замка, а еще библиотеку королевской академии, так что я скоро много чего узнаю. И все-таки это разве нормально, что судостроительный завод полностью просматривается снаружи? Я уже давно слышал, что нации пытаются скрывать способы построения военных кораблей, поездов и автомобилей.
В это время экипажи продолжают проезжать мимо рабочих территорий, въезжают на улицы для богатых, а потом оказываются на главной улице. Кстати, сегодня мы едем на 4 экипажах. Одного нам конечно же не хватило. Первый для леди Карины и ее слуг. Второй для меня, Арисы и зверо-девочек. Третий для нашего багажа. Последний для Лулу, Мии, Наны и ее питомцев. Место распределили честно - игрой в камень-ножницы-бумага.
- Топ-топ.
- Почи тоже хочет топ-топ нодесу!
Тама и Почи увидели, как люди катаются на самокатах. В городе-лабиринте это не очень популярное занятие, потому что на дорогах много поворотов, но один раз я разрешил девочкам покататься в самом лабиринте. Всем, даже Лизе и Лулу, понравилось кататься.
- Как здорово, - бормочет Ариса наблюдая за всем этим.
Самокат спроектировала Ариса. Сейчас их делают в фирме Эчигоя, которая находится в Королевской Столице. Они очень хорошо продаются, а причина этому в том, что менеджер Порина работает из последних сил. Я выделю время и тоже зайду в мастерскую. На улицах полно людей. Сразу видно, что это столица.
Главная улица очень широкая, так что на ней в ряд поместились бы четыре экипажа, но светофоров тут конечно нет, да и пробок тоже. Похоже, что по сравнению с современными дорогами, движение здесь не очень плотное. ...Красная точка на радаре.
- Вражеская атака.
- Направление?
- О нет! Нанодесу!
Тама предупреждает всех почти в ту же секунду, как у меня загорается радар. Лиза спрашивает направление и Тама указывает его взглядом. Они с Почи достают метательные звездочки и дротики. Двенадцать теней, которые отразились на моем радаре - это судя по всему члены криминальной гильдии Гиббон. Лидер банды - мужчина лет 20. Он владеет водной и огненной магией. Он стоит на крыше трехэтажного здания.
Мы на перекрестке. К последнему экипажу, где едет наш багаж, подъезжают четыре повозки. Они кажется собираются въехать в него. Из крытых повозок выпрыгивают люди. Они бросают что-то огненное на землю, пытаясь заблокировать нам видимость. Наверное это как дымовой шар, которые используют в лабиринте.
- Почи, я уберу подозрительных людей. Тама, защищай экипаж.
- Есть, нанодесу!
- Так точно?
Лиза и Почи прыгают в белый дым. Тама забралась на крышу и бросает метательные звездочки в лидера, которые читает заклинание. Звездочка попадет в лидера, и он теряет равновесие, я активирую волшебную руку и тяну его за ноги. Он падает на землю. Последний экипаж защищает Нана. Скорее всего их цель - третий экипаж. Обычно именно в нем везут самое дорогое снаряжение. В нашем случае даже если они украдут дурацкое снаряжение не страшно, но если криминальные группы решат, что воровать у нас просто, то нам будет трудно передвигаться по столице, так что нужно хорошо об этом позаботиться.
Видимо они не ожидали от нас такой скорости реакции, и они работают намного медленнее, чем я ожидал. Грабители уже забрались на экипаж, сбросили кучера и пытаются уйти.
- Я не дам вам сбежать! - кричит Лиза и бросает короткое копье между колес экипажа. Он переворачивается.
Мы едем за ними. Я поймал одного из воров, и сам чуть улетел. Я успел оттолкнуть мужчину, который вот-вот бы попал под экипаж, а еще успел схватить девушку в одежде служанки. Я ставлю девушку на землю и связываю вора, который пытался убежать. Я очень груб с вором, но кажется это женщина. Но все в порядке, потому что она преступница.
- Хозяин, там…
Тама отвечает за охрану экипажа. Она прыгает ко мне и показывает на ближайшую крышу. Женщина, которая чувствует, что ее заметили быстро оборачивается.
- Убежала?
Я ловлю Таму, которая собиралась активировать движение вспышкой, чтобы догнать женщину. Я держу Таму. Она удивленно оборачивается, но я глажу ее по голове. Эта женщина не принадлежит к криминальной группе, но она выглядит подозрительно, поэтому я поставлю на ней метку. У нее странное снаряжение. Наверное ей нужны сокровища, потому что титул у нее Фантомный грабитель, а у таких грабителей есть необычный навык Маскировка.
- Что за шум!
Кто-то кричит властным голосом. Это мужчина на коне. На нем нет доспехов, но судя по кресту, который нарисован у него на одежде, он принадлежит к королевской гвардии.
- Нас атаковали грабители. Я сэр Пендрагон. Я везу дочь моего хозяина в королевский замок.
Я делаю жест, и он смотрит на леди Карину, которая выглядывает из другого экипажа. У леди Карины грустное лицо, потому что она не участвовала в заварушке, но она наверное обеспокоена, так как не знает, что именно произошло. Мужчина покраснел и пошел к Карине, но я попросил его позвать войска, чтобы отправить грабителей в тюрьму.
Нам понадобится время, чтобы отремонтировать экипаж, поэтому я пошел в ближайший магазин, чтобы взять там один напрокат. Проходит какое-то время и появляются солдаты. Они уводят грабителей в тюрьму. Солдаты сказали мне, что такие зрелищные атаки случаются в столице очень редко. Наверное кто-то узнал, что на корабле летят мифриловые искатели и решил украсть дорогое снаряжение.
Но все в порядке, потому что сокровища, которые остались от хозяев этажей, забрал чиновник с навыком инвентаря. Я уверен в этом на 100%, потому что шар с даром, который я победил лежит в сокровищнице замка. В городе-лабиринте на нас нападало все больше грабителей, потому я предполагаю, что здесь нас тоже не оставят в покое. Мы буквально оторвали солдата гвардии от экипажа Карины, которой он безостановочно шептал слова любви, и поехали в особняк, где мы остановимся на время визита в Королевскую Столицу.
Похоже, что у барона Муно в столице нет собственного жилья, поэтому они он снимает гостевой дом рядом с королевским замком. Мы проезжаем мимо стражей в сияющих доспехах с алебардами в руках, и наконец прибываем в королевский замок.
Дата: 2018-12-28, просмотров: 378.