С вами Сато.
Все знают, что японцы нетерпеливые люди, но в параллельном мире люди тоже не такие простые.
* * *
- Летающие орешки нодесу!
- Монстр?
Почи и Тама тянут меня на палубу. Смотрю туда, куда они показывают, и вижу, какой-то летающий объект. Я уже проверил по карте, но когда видишь такое в реальности, действительно удивляешься. 300 метровое воздушное судно похожее формой на арахис. Не знаю летает оно на гелии или это волшебство. По карте непонятно, куда оно летит, но сюда оно скорее всего прилетело из королевской столицы.
- Это дирижабль.
- Дирижабль?
- Корабль, который летает по воздуху.
- Здорово, нодесу! Я тоже хочу покататься на таком нодесу!
Да, и я тоже. Если хорошо подумать, то скорее всего он используется в военных целях, так что вряд ли на нем можно кататься.
- Уаа, фантастика. Я так хочу покататься.
- А как он держится в воздухе?
Пришли Ариса и Лиза. Ариса видит дирижабль впервые в жизни. Интересно,а она не каталась на воздушном корабле героя?
- Хозяин, я хочу такой.
- У него такая милая форма.
Нана делает странные жесты, как будто бы она пытается достать дирижабль и схватить его. Лулу называет его «милым», разве он милый? Я не совсем понял, может мы по-другому все воспринимаем.
-Ариса можешь сделать подушкой такой же формы? Она будет не только милая, но еще и мягкая.
Нана хлопает в ладоши и начинает доставать Арису. Она обнимает ее сзади и говорит, какой красивый дирижабль. Ариса наверное скоро закричит. Нана не собирается сдаваться.
- Хозяин, я спросила у Шелны-доно. Она сказала, что во внутренней части большой стены полулюдей не любят. Я думаю, что пока мы будем въезжать в порт Почи, Таме и Мие лучше надеть капюшоны.
- Хорошо, я скажу им как только они успокоятся.
Шелна-доно – это наш гид. Ее основная работа – это служба при виконте Гуруриана - графе Уолгоке. Я думал, что она собачонка виконта, но оказалось, что гидом она работала, чтобы оплатить свои школьные расходы. Но потом она была молода и смогла заменить гида.
В столице герцогства мы остановимся у графа Уолгока. Спасибо виконту. Мне бы и в простой гостинице было хорошо, но раз начался турнир, нормальных мест наверное нет, так что я решил воспользоваться предложением.
Корабль, на котором мы плывем, идет в порт столицы. Порт не в центре города, он находится за великой стеной и предназначен для знати и поставщиков.
Великой стеной обычно называют внешнюю стену города Оюгок. Кажется, население увеличилось до такой степени, что чтобы люди не переезжали из пригородных земель, решено было построить трехметровую стену. Ее назвали новая внешняя стена. Новая стена не может защитить от нападения монстров, так что за ней живут только дворяне, богачи и техники, в то время как рабочие, полулюди и бедняки остаются за стеной.
* * *
Мы сошли с корабля, и Шелна повела нас в особняк графа Уолгока. Нас нам направил виконт, поэтому мы проходим в город без проверки. Но у меня складывается ощущение, что тут слишком мало стражников. Проверяю карту, похоже, что большинство стражников находятся в городе.
Возможно причина в том, что прошлой ночью я победил демона, но там остались и трупы членов общества. Я оставил в одежде Крыльев Свободы и с их планом по воскрешению демона, так что солдатам наверное приходится расчищать территорию. Хорошо вам поработать.
Я мог бы арестовать оставшихся членов общества и передать их властям, но это хлопотно, и я решил оставить их в покое. Женщина, у которой я забрал костюм, по-видимому, была спасена своими друзьями, потому сейчас она в особняке графа Боби. Они могут устроить что-нибудь, так что я на всякий случай помечаю это место.
Особняк графа Уолгока имеет широкую территорию. Она намного шире чем территории владений других аристократов за великой стеной. После того как мы с Шелной обменялись приветствиями с прошлым графом Уолгоком, мы взяли карету и поехали в замок герцога. Шелна очень энергичный человек.
Я сам переполнен сил, но вот у Мии и Арисы выносливость небольшая, так что сегодня я сказал им отдохнуть в особняке. Даже если мы поедем сегодня все вместе, они все равно не смогут встретиться с герцогом, так что ничего страшного. Леди Карина позвала Почи и Таму потренироваться в саду. Ей наверное очень грустно от того, что на корабле она особо не двигалась. Лиза и служанки пойдут вместе с ними, так шума быть не должно.
Замок герцога такой же большой как замок барона Муно, но величие этого замка и то, сколько здесь людей поражает.
За стеной замка стоят 4-х метровые железные големы. Похоже, что стены замки соединены с разными башнями для противовоздушной обороны.
Мы проезжаем через ворота внутренней стены, и повозка останавливается в саду. Отсюда мы пойдем пешком. Нас ведет служанка, мы проходим по коридору, украшенному бисером. На полу расстелены ковры, на стены висят гобелены, кое-где стоят цветы. Не знаю, насколько качественны эти картины, но виды на них успокаивающие.
Когда мы проходим по коридору, одна из картин машет нам рукой. Так и думал. Это волшебный предмет. Маленькая девочка на картине машет руками. Я машу ей в ответ, и она очень радуется. Я ожидал, что в картинах будут двигаться люди, но все остальные картины бездвижны.
- Что-то не так Кавалер-сама?
- Нет, ничего. Я так себе замок герцога и представлял. Тут интересный волшебный предмет.
- Это правда. Я тоже удивилась, когда первый раз сюда пришла.
Не удивительно. Любой бы поразился, если бы увидел живую картину.
* * *
Нас ответили в комнату, где мы сначала должны были встретиться с помощником консула.
- Ну ладно. Это письмо от барона Муно. А это от консула барона Муно, виконта Роттол.
Я передаю письма. Письма от Нины свернуты в три свитка, к ним прикреплены несколько документов. Помощник принимает документы и кладет их на полку. Шелна тоже принесла письмо от виконта, она передает ассистенту мешок. Позже я услышал, что это доклады из разных ведомств.
Служанка просит разрешения войти, заходит и говорит что-то шепотом помощнику.
- Сэр Пендрагон, ваше превосходительство, герцог хочет встретиться с вами. Вы согласны?
О? Сегодня я хотел только передать письма, мне сказали, что встреча назначена через несколько дней. Это значит, что мне не надо будет приходить сюда еще раз, так что я с радостью принял приглашение. Вообще я не имею права отказываться, а приглашение это просто формальность.
Я думал, что меня отведут в приемную, но прошли мимо и вошли в личные покои герцога.
Комната, в которой мы были до этого, была очень красивой, но здесь просто великолепно. Мне предложили сесть на стул, и он оказался не слишком твердым и не слишком мягким, а просто идеальным. Я бы хотел, чтобы у меня на работе были такие стулья. Сбоку расположен маленький пруд, где плавают рыбы. Они полупрозрачные и светятся зеленым светом.
По краям стоят статуи обнаженных женщин, они все живые. Тут есть скрытый проход, который ведет в комнату ожидания. Там стоят солдаты. На крыше стоят три солдата-мага. Никаких скрытых проходов тут нет, так что в случае опасности они наверное просто пробьют крышу. Они сделали все так, чтобы обычный человек не смог почувствовать присутствие стражи. Нет необходимости пугать гостей.
Придворный слуга сообщает герцогу, что мы пришли. Мы пока ждем.
В комнату входит старый мужчина, в хорошим телосложением. Он полностью седой. У него много волос, даже на бороде. Он кажется простым добрым человеком, но в его глазах читается властное выражение. В доказательство этому Шелна замирает. За герцогом идет человек, видимо это консул. У него светлые волосы, отличное телосложение. Он похож на способного человека.
- Так значит вы тот самый герой-доно, который разгадал замысел демона и спас земли барона Муно от монстров. А вы молоды.
Консул произнес это после того как мы назвали свои имена. Молод? Ну да, я же выгляжу на 15. Тут так мало зеркал, что я забываю.
- Кроме того, вы даже уничтожили демона в Гуруриане. Позвольте мне отблагодарить вас.
Когда он так говорит, у меня такое ощущение, как будто бы я сам вызвал демонов, а потом уничтожил их, чтобы добиться продвижения.
- Я боролся не один, а с моими подчиненными полулюдьми. Я бы не смог победить без их помощи.
- Не нужно скромничать. От герцога Уолгока пришло письмо с рекомендацией допустить вас ко второму туру отбора.
Виконт, прежде чем посылать такие письма, хорошо бы уведомить об этом меня. Я осторожно отклоняю предложение. Я не собираюсь в этом участвовать.
- Понятно. Я вызвал вас сюда, чтобы рассказать кое-что о бароне Муно.
Интересно что? Не говорите мне, что на его земли опять напали демоны.
- Ваше превосходительство, если вы будете говорить такими словами, он вас неправильно поймет.
- Правда? А это хорошая история. Было решено, что нас следующем весеннем съезде королевства барона Муно повысят до Графа. У нас нет обычая повышения титула на два ранга, так что было много споров, но его достижения этого заслуживают.
Наконец его ранг повысят, но раз достижения такие высокие, повышение будет даже двойным. Но владения не расширят.
- Я не вижу в вас желания достичь успеха в жизни.
- Достичь успеха? Я думаю титул рыцаря для меня уже слишком много.
Очевидно, уже были обсуждения по поводу того что меня можно сделать бароном. Лордам можно раздавать титулы рыцарей, но баронов дает только король. Честно говоря, мне не интересны все эти продвижения.
С этого момента герцога заменяет консул.
- Я не уверен, что вы, Сэр, знаете, что на город напал демон, почти такой же как в Гуруриане.
Я знаю, но я не должен, поэтому я натягиваю на себя маску удивления.
- Только Гуруриану и Станделю удалось спастись без особых разрушений. Остальные города потерпели сильный ущерб и потребуется еще несколько лет на восстановление. Мы не можем проверить, появится ли здесь такой же сильный демон как тот, который напал на Сейрю в прошлом месяце, но демоны среднего уровня уже атакуют земли Графа.
Если на город нападет демон высшего уровня, этот город исчезнет, но если это демон низкого уровня, то с ним могут справится и какой-нибудь способный человек. Но перед тем как он появится, пройдет какое-то время, так что небольшие разрушения тоже будут. Сейчас я уже начинаю понимать, почему они так добры ко мне.
В разных местах наблюдаются разрушения от атак демона, так что они хотят собрать людей, которые смогут победить демона. Я думал, что нанимать вассалов других лордов проблематично, но у герцога слишком сильное влияние, так что меня без проблем могут перевести. Я этого не планировал, так что я отклоняю предложение, хоть и могу нарваться на неприятности.
Они хотят, чтобы я потребовал награду за спасение Гуруриана, поэтому я прошу разрешения на покупку свитков с заклинаниями для атак, а еще на покупку волшебных инструментов. Они сразу же соглашаются. Позже я говорю об этом с Арисой, и она говорит, что возможно они хотели избежать расходов, потому что им еще нужны были средства на восстановление территорий. Понятно. Теперь под предлогом «защитить территорию Муно», мне разрешено заходить в любые мастерские. Я уже жду не дождусь, когда я смогу попасть в одно из таких мест, особенно мне хочется попасть в мастерскую, где работают со стеклом.
* * *
- Да, напряженная встреча была.
- Вы правы.
- Как бы лучше сказать. Разве вы кавалер-сама не вел себя естественно перед герцогом-сама?
Все благодаря Покер Фейсу. По правде говоря, я даже не помню вторую часть разговора. Я как будто был во сне. Когда мы спускаемся в сад и идем к экипажу, я замечаю кое-что странное. Все смотрят в небо.
- Кавалер-сама, пожалуйста, посмотрите на это.
Поднимаю голову и закрываю свет рукой. Мне это не нужно, потому что я могу регулировать свет, но я делаю это просто по привычке. Не будем о банальном, но с неба спускается девушка.
Глава 2. Гостья с Небес
С вами Сато.
В видео играх есть женские персонажи в бикини и доспехах, но в параллельном мире, как я и думал, никто не надевает бикини на битву.
* * *
Гость с небес с большой скоростью летит в землю и останавливается за секунду до удара.
- Спасибо, что собрались встретить меня!
Девушка снимает шлем, из под него появляются ее серебряные волосы. Когда она сходит с голема, который сделан под пегаса, звонко звенят ее металлические доспехи. Эти доспехи не похожи на обычные.
- Принцесса!
- Рингранде-сама!
Люди называют ее «Рингранде». Девушку, спустившуюся с неба на пегасе, зовут Рингранде Оюгок. Последователь героя Хаято Масаки. Уровень 55. Судя по ее навыкам, она больше волшебный воин чем маг. Ей 22 года, у нее большие глаза и тонкие брови, она очень красивая. Ее доспехи не похожи на те куски железа, которые на себе носят простые солдаты, они сделаны так, чтобы подчеркивать ее женские линии. И если эти линии не преувеличены, но грудь у нее размера E. По этим доспехам я сделаю доспехи для Наны.
Не знаю, почему внучка одного из главнейших лидеров королевства Шига стала последователем героя империи Сага, но судя по реакции люди на площади, ее здесь очень любят.
- А она популярная.
- А кавалер-сама не знаком с ней?
Шелна сжимает кулачки и я с любопытством слушаю ее рассказ. Я киваю, и узнаю много нового о леди Рингранде.
Леди Рингранде – это внучка герцога, четвертая дочь следующего герцога. Ее мать дочь короля, который до этого сам женился на дочери короля. С такой линией наследия титул ей обеспечен.
С 10 лет у нее было море талантов, и она быстро перепрыгнула несколько классов в королевской академии Оритсу. Она талантливая девочка, и бакалаврскую степень она получила за 2 года. Также она быстро освоила ветровую и огненную магию высшего уровня. Она уже получила степень, но все еще учится в академии, и три года до 15 лет она улучшала свои навыки в городе лабиринте, и в это же время проводила исследования. Она – настоящий гений, который возродил заклинания взрыва и разрушения, хотя считалось, что эти заклинания утеряны. К тому же за все ее достижения ей дали титул баронета. Похоже, что мечом она научилась владеть в городе лабиринте, но Шелна об этом ничего не знает.
Когда ей стукнуло 18, она стала служить герою империи Сага, который вызывал много пересудов. Меня это не особо интересует, поэтому я просто согласно киваю и не вслушиваюсь.
С прошлого ее визита домой прошло 2 года.
* * *
Зелна-хан кажется очень хочет присоединиться к людям, которые окружили леди Рингранде, и я ее отпускаю. Виконт приказал ей сопровождать нас пока мы здесь до того момента, как она доложит обо мне герцогу, но у герцога мы уже были, так что пусть немного отдохнет. Просто будь готова походить с нами по всем мастерским начиная с завтрашнего дня.
Я прошу слугу позвать водителя экипажа, на котором я ехал. Тяжело попросить людей помочь, каждый раз когда мне что-то надо. Это все потому что сейчас для меня все делать самому не положено, и Нина сказала, что я должен привыкать, как бы не удобно это ни было.
Я нанял экипаж, чтобы поехать туда, где находятся все магазины для магов и книжные магазины. Вообще магазины в основном в центре, но сейчас я еду в тот, который ближе всего к замку. Когда я заметил, что внутри есть люди, я подумал, что лучше поехать в центре, но если бы я просто повернулся и ушел, я бы мог вызвать подозрения, так что я просто вошел.
- Оо, а это же Сато-доно.
- Вы знакомый Торумы?
- Я же тебе раньше рассказывал, да? Целую армия из 10 000 монстров он--
Внутри магазина стоит продавец и Торума оссан. Продавец выглядит так, что никогда не подумаешь, что он продавец. У него твердые черты лица, и ему бы больше подошло держать в руках меч. Продавец радостно слушает преувеличенные истории Торумы. Не похоже, чтобы он воспринимал их всерьез.
- Меня зовут Кикину. Может мое имя вам покажется странным, но это потому что я родился на востоке. Если тяжело произносить, называйте меня Киннику, Ояджи или просто продавец. Как вам больше нравится.
На Торуму опять никто не обращает внимания и он начинает цокать. У меня только одно желание- врезать ему.
- Ты должен сразу называть свое родовое имя, окей?
Я не назвал ему своего имени, потому что хотел, чтобы мы поговорили спокойно, но этот Оссан никогда не понимает, что нужно промолчать.
- Извините. Я Сато Пендрагон.
- О? Видимо вы любите рассказы о героях.
- Его хозяин – барон Муно, раньше его называли бароном Донаном.
- Какая неудача.
Все знают, что барон Муно обожает героев.
- Нет, вообще-то я сам выбрал такое имя.
- Ну это понять могут только люди со схожими интересами.
Я понял, значит продавец Кикину чем-то похож на барона Муно. Я оживленно болтаю с продавцом, а потом как бы невзначай спрашиваю о книгах по магии и свитках. Здесь есть много книг, которые я уже видел в Гуруриане, но как и должно быть в книжном магазине большого города, выбор намного больше.
- Эта книга очень хорошая.
- Правда? Копия такой книги выходит только раз в несколько лет. Хорошо, что вам она понравилась. Для оценки волшебных предметов эта книга незаменима, но ее покупают только люди с навыком оценки, так что сейчас она просто украшает мои полки.
С помощью этой книги я смогу разобраться с волшебными предметами, которые есть в моем Хранилище. Тут есть книги, про которые говорила Шелна: про заклинания взрыва и разрушения. Из-за их содержания такие книги могут покупать только военные, но у меня есть разрешение герцога, так что мне все можно.
Мое внимание привлекли книги с такими названиями как: «Волшебные предметы и Изготовление печатей», «30 стандартных волшебных схем», «Углубленный курс магии: Палочки и Катализаторы», «Волшебные камни и Магические ядра». Я все это купил.
- Молодой господин, а как насчет этой книги?
Продавец показывает мне книги по вращению: «Вращение и Роман», «Вращение и круговое движение», «Новое рождение магии вращения». Автор тот же, что и у тех книг, которые я покупал до этого, так что беру их все. Продавец удивленно смотрит на меня. Он наверное думал, что я не буду их покупать. Но он же сам их мне порекомендовал.
Я купил еще много разных книг, но пока ни о одной о волшебных свитках. С другой стороны, свитков тут очень много. Кажется, Торума пришел сюда, чтобы продать свитки, потому что из дома это делать тяжело.
- Тебе же не обязательно покупать их здесь, ты можешь просто купить их у нас в мастерской.
- Ой, ой, Торума. Не переманивай моих клиентов.
- В мастерской Торумы я бы хотел получить какие-нибудь необычные свитки, так что все нормально.
Я бы хотел получить не просто необычные свитки, но такие, которые просто так не купишь, так что все, что я могу найти в обычных магазинах, я возьму заранее. Обычно в городах и столице продаются одинаковые свитки, но здесь я могу купить такие, которые могут пригодится в бою. Они используются по большей части вместо магов-наемников, некоторые магии носят свитки с собой просто на всякий случай.
Тут также есть заклинание, которое использовал маг тогда в лабиринте Сейрю, называется Огненный Шторм. Если у меня будет это заклинание среднего уровня, может быть я смогу быстрее справляться с повелителями демонов?
Свитки с заклинаниями для новичков очень дешевые, но для магов среднего уровня цены поднимаются до несколько золотых монет, но даже если покупать для самозащиты, неужели не слишком дорого? Я думаю, что заклинания низкого уровня можно использовать для повышения уровня, но если у тебя недостаточно силы, чтобы активировать свиток, тогда все бесполезно.
- Вы сами понесете товары? Если вы скажите мне, где остановились, я могу доставить их сегодня вечером.
- Тогда доставьте пожалуйста в особняк графа Уолгока.
- Да? Я думал, что ты остановишься в доме моих родителей, но ты знаком с Уолгоком?
- Да так, немного.
С доставкой все решено. Оплачу после получения. Тяжело везде таскать кучи золотых монет, так что скоро они наверное введут чеки.
* * *
После этого Торума повел меня по магазинам. Торума сказал: «Этот город размером с мой сад», - я закатил глаза, но это было не преувеличение. Мы ходим по странным аллеям, как будто мы находимся в садах чужих людей. Я вернул экипаж, на котором ехал, потому что ехать было далеко.
Второй магазин был в центре. Когда мы пришли туда, Торуме каким-то образом удалось заставить старика владельца магазина достать его самую ценную книгу. Он оказывается хорошо ведет такие переговоры. Похоже, что ему часто приходилось так уговаривать продавцов, чтобы купить эротические книги. В стиле Торумы оссана.
Конечно, эта книга не эротическая. Это книга по пространственной магии. Хотя в ней перечисляются заклинания среднего уровня, такие вещи как объяснение эффекта заклинания или описание теории там отсутствуют. Я купил ее, потому что подумал, что это будет просто как расшифровка бинарного кода. Использованные свитки уже раскупили, так что я покупаю те, о которых не читал в книгах. Позже мне придется поискать книги по заклинаниям.
* * *
- Ах, какой милый мальчик.
- Да, если бы у него было больше мускулов, до него было бы приятнее дотрагиваться.
Что еще такое происходит.
- Да ну. Дотронься до него, его мускулы как сталь.
- Да, у него даже кубики есть.
Я осторожно убираю руки, которые тянутся к моему телу.
- Ааа, жестокий.
- Ты такой сильный.
- Ой, ой, пожалуйста позаботься обо мне тоже, Сато-доно.
- Нет, Торума будет ревновать.
Я не хочу оставлять Торума вот так, после того как он мне помог, и я подумал угостить его ужином, но в конце концов он привел меня в это место. Я совсем не ожидал оказаться в баре.
- Я имею в виду, Хаюна бы разозлилась, если бы я пошел куда-то, где есть женщины.
Так он сказал. Если бы Шелна не забеспокоилась обо мне и не пришла меня забрать, я бы наверное пробыл там до утра. Когда я возвращаюсь, все смотрят на меня с обидой, так что я решил завтра пойти по магазинам вместе с ними.
Дата: 2018-12-28, просмотров: 234.