Word order in the English Sentence
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Повествовательные предложения служат для того, чтобы сообщить что-то собеседнику или читателю. Они содержат утверждение какого-либо факта (повествовательное утвердительное предложение) или отрицание какого-либо факта (повествовательное отрицательное предложение). В английском языке повествовательные предложения имеют твёрдый порядок слов, т. е. каждый член предложения имеет своё определённое место.  

В русском языке члены предложения могут занимать различные места в предложении, не нарушая общего смысла предложения. Так, например, в предложении Мальчик поймал рыбу члены предложения могут быть расположены в ином порядке: Рыбу поймал мальчик, Поймал мальчик рыбу и т.д. . Это происходит потому, что отношения между словами в русском языке выражаются падежными окончаниями слов. Слово мальчик стоит в именительном падеже и поэтому является подлежащим, оставаясь таковым, где бы оно ни стояло в предложении. Слово рыбу стоит в винительном падеже без предлога и поэтому является прямым дополнением.

В соответствующем английском предложении The boy caught the fish изменение порядка слов невозможно. Если, например, произвести в нем перестановку подлежащего и дополнения, то будет искажен смысл предложения: A fish caught the boy. Рыба поймала мальчика. Это происходит потому, что в первом предложении слово the boy, являясь подлежащим, не имеет никаких других отличительных признаков, кроме своего места в предложении перед глаголом. Слово a fish является в предложении прямым дополнением только потому, что оно стоит после глагола caught. Когда мы производим перестановку этих слов, то соответственно и изменяется и их роль в предложении.

    Поскольку место слова определяет его роль в предложении, следует при построении английского предложения располагать слова в строго определённом порядке. Следующий порядок слов является обычным для английского повествовательного предложения: 1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнение, 4) обстоятельства:

The buyers       chartered      a steamer       yesterday.

(подлежащее) (сказуемое) (дополнение) (обстоятельство)

Покупатели     зафрахтовали   пароход        вчера.

Расположения определений в предложении. Определение не имеет постоянного места в предложении и может стоять при любом члене предложения, выраженном существительным.


The beautiful new bridges across the Moscow River were built before the war

Прекрасные новые мосты через Москву-реку построены до войны


They live in a new house.                    Они живут в новом доме.

Определение, в зависимости от способа его выражения, может стоять как перед определяемым словом, так и после него.

1. Определение стоит перед определяемым словом, когда оно выражено:

а) прилагательным:


She has bought an interesting book.

Она купила интересную книгу.


Когда существительное определяется двумя или более прилагательными, то они располагаются следующим образом:

 

размер возраст форма цвет откуда из чего сделано существительное
a big оld round green Chinese woolen carpet

 

б) причастием:


We received some illustrated catalogues yesterday.

 Мы получили вчера несколько  

иллюстрированных каталогов.


   Примечание: Когда причастие не выражает качества, а имеет лишь глагольное значение, оно стоит после определяемого слова. The manager showed us a list of the goods sold. Менеджер показал нам список проданных товаров.

в) числительным:


I've read only the first chapter of this book.

г) местоимением:

Я прочитал только первую главу     

этой книги.


This pencil is very good.

Этот карандаш очень хороший.


д) существительным в общем падеже без предлога:


Here is the town library.

Вот городская библиотека.


е) существительным в притяжательном падеже:


I followed the doctor's advice.

Я последовал совету доктора.


2. Определение стоит после определяемого слова, когда оно выражено:

а) причастным оборотом:


Ships built for the transportation of oil are called tankers.

Суда, построенные для перевозки нефти, называются танкерами.


  

  б) существительным с предлогом:


The library of our Institute is  

  very good.

 Библиотека нашего института 

очень хорошая.   


     

в) инфинитивом:


He expressed a desire to help me.

Он выразил желание помочь мне.


  г) герундием с предлогом:


  I have no intention of going          

Я не намерен туда идти.


  there.


 Расположение дополнений в предложении. Дополнения располагаются в предложении следующим образом:

1. Прямое дополнение стоит непосредственно после глагола:

I bought a radio set.                        Я купил радиоприёмник.

При наличии беспредложного косвенного дополнения прямое дополнение стоит после него:

I sent my father a telegram.                     Я послал отцу телеграмму.

Примечание: после составных глаголов (to put on надевать, to take off снимать, to pick up поднимать, to let in впускать и др.) прямое дополнение, выраженное личным местоимением, стоит между глаголом и наречием:


Put it on.

Наденьте его (её).


Let him in.

Впустите его.


Когда же прямое дополнение выражено существительным, оно может стоять как и перед наречием, так и после него:


Put your coat on.

Наденьте пальто.


Put on your coat.

 


Let the boy in

Впустите мальчика.


Let in the boy.

  2. Беспредложное косвенное дополнение  (отвечает на вопрос whom? 

    кому? и обозначает лицо, к которому обращено действие) всегда стоит

    между глаголом и прямым дополнением.

We sent the buyers the documents.        Мы послали документы покупателям.

3.  Предложное косвенное дополнение стоит после прямого.

The sellers received a telegram        Продавцы получили телеграмму

 from the buyers .                             от покупателей.






























Дата: 2018-12-21, просмотров: 281.