Обособленные одиночные и распространенные субстантивные определения, в сравнении с соответствующими необособленными, обладают более широкими функциональными возможностями.
Так, обособленные одиночные и распространенные субстантивные определения, включающие нарицательные субстантивы, выполняют в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского разнообразные функции.
1. Функции несогласованных определений
Обособленные несогласованные определения, выраженные как одиночными словоформами, так и словосочетаниями, выполняют в предложении те же функции, что и соответствующие необособленные. Однако есть и некоторые смысловые различия: «Если автор (говорящий-пишущий) хочет усилить семантическую значимость субстантивной словоформы (полупредикативность, определительный компонент), словоформа обособляется»[37]. Таким образом, основная роль таких определений – в смысловом или эмоциональном выделении с целью усиления выразительности и повышения предикативности. Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г. Паустовского.
Жаркое лето, с его страшными грозами, вступало в свои права (І, 9). Несогласованное определение выражено синтаксически свободным словосочетанием с главным словом в творительном падеже с предлогом с; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает полупредикативный характерный признак предмета (ср. *Лето было со страшными грозами и вступало в свои права).
Наряду с выражением полупредикативности, такие несогласованные определения могут выражать и добавочное уточняющее значение, ограничивающее объем понятия, названного определяемым словом:
Мною владела одна страсть – к писательству (І, 375). Несогласованное одиночное определение выражено словоформой творительного падежа с предлогом к; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает уточняющий признак предмета.
Подобную роль может выполнять и распространенное несогласованное определение:
Но выше всего по горечи, по страданию и безошибочному языку я считал маленький рассказ – всего в две-три страницы – под названием «Илья-пророк» (ІІ, 202). Несогласованное распространенное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в винительном падеже с предлогом в; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает уточняющий признак предмета.
… и вскоре из сумятицы лозунгов и требований начали вырисовываться два лагеря: лагерь большевиков и рабочих и другой лагерь – на первый взгляд прекраснодушных, но бескорыстных и растерянных людей, лагерь интеллигенции… (І, 378). Несогласованное распространенное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в родительном падеже; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает уточняющий признак предмета.
Часто такие определения образуют сочинительные ряды:
А днем Стаковер показывал мне планы и рисунки старых замков, (1) с их мощными главными башнями – донжонами, (2) с их бойницами, сторожевыми башенками, переходами, лабиринтами сумрачных комнат, стенами толщиною два метра, каминами, внутренними садами и колодцами (І, 486). Сочинительный ряд несогласованных определений, состоящий из двух блоков, соединенных с помощью бессоюзной связи: (1) распространенное несогласованное определение с их мощными главными башнями – донжонами с главным словом в творительном падеже с предлогом с (в пределах данного несогласованного определения есть и приложение пояснительного характера донжонами при определяемом слове башнями); (2) сочинительный ряд (из семи членов) распространенных и нераспространенных несогласованных определений с их бойницами, сторожевыми башенками, переходами, лабиринтами сумрачных комнат, стенами толщиною два метра, каминами, внутренними садами и колодцами с главным словом в творительном падеже с предлогом с; находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; определения характеризуют предмет с разных сторон.
Определительный характер таких определений усиливается их включением в сочинительный ряд с обычными согласованными определениями:
Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам – стройная, тоненькая, с растрепанными белокурыми волосам и чуть приоткрытым свежим ртом (1, 24). Определения выражены сочинительным рядом из двух синтаксически свободных словосочетаний с главным словом в творительном падеже с предлогом с и двух согласованных определений; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает полупредикативный внешний признак лица.
Возможны и более сложные случаи:
Поэтому Никольский форт, (1) сложенный из серого кирпича, (2) с его амбразурами, сводами, обветшалым подъемным мостом на ржавых петлях, с его бронзовыми мордами львов на чугунных воротах, казался мне одним из самых романтичных мест на свете (І, 475). Здесь согласованное распространенное определение(1), выраженное причастным оборотом, вступает в сочинительный ряд (2), состоящий из двух распространенных несогласованных определений, которые выражаются синтаксически свободными словосочетаниями с главными словами в творительном падеже и предлогом с; находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; определения характеризуют предмет с разных сторон.
Особое положение таких определений (полупредикативность как сходство с предложением) обусловливает возможность включать их в текст с помощью сочинительных противительных союзов:
Каштаны трещали, лопались и распространяли запах чуть пригорелой коры, но с душистым и сладким привкусом (ІІ, 186). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием с главным словом в творительном падеже с предлогом с; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает полупредикативный признак предмета по отношению к его носителю.
Обособленные несогласованные определения могут выступать и в функции пояснения, что сближает их с обособленными приложениями:
Я не знаю страны, обладающей такой огромной лирической силой и такой трогательно живописной – со всей своей грустью, спокойствием и простором, – как средняя полоса России (І, 56). Несогласованное определение выражено многочленным сочинительным рядом из трех членов – стоящих в форме творительного падежа с предлогом с; находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет характерные признаки предмета.
На земле цвели маленькие, с булавочную головку, цветы (І, 94 Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в винительном падеже с предлогом с; находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову; уточняет признак предмета по размеру.
Несогласованные определения могут образовывать сочинительные ряды с согласованными определениями:
Низенький, всегда небритый и недовольный, с длинным черным носом и яростными презрительными глазами, в синей грязной шинели, в берете с алым помпоном, в рваном фиолетовом кашне, он молча бежал по Дерибасовской, энергично засунув руки в карман шинели… (ІІ, 316).
Определение выражено многочленным сочинительным рядом, состоящим из трех согласованных определений, двух распространенных несогласованных определений с главным словом в творительном падеже и предлогом с и трех распространенных несогласованных определений с главным словом в предложном падеже с предлогом в; находятся в контактной препозиции по отношению к определяемому слову – местоимению; раскрывает содержание понятия, выраженного определяемым словом – местоимением.
Как и соответствующие необособленные определения, обособленные несогласованные определения могут быть синкретичными, то есть совмещать функции определения и объекта:
Но у лапетутников были иногда и настоящие сделки, – на пачку сахарина, партию лежалых подтяжек или на подозрительный нашатырь в порошке (І, 508). Многочисленный сочинительный ряд (из трех членов), состоящий из распространенных несогласованных определений с главным словом в винительном падеже с предлогом на; находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; определения обозначают уточняющие признаки предмета; отглагольный характер определяемого слова сделка обусловливает добавочное значения объекта.
Они могут также совмещать функции определения и обстоятельства:
И вот в это мгновение – от волны до волны – водоросли выдохнут резкий запах… (ІІ, 359). Распространенное несогласованное определение выражено предложным субстантивным словосочетанием; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; определение обозначает уточняющий временной признак предмета; временная семантика определяемого слова мгновение обусловливает добавочное обстоятельственное значение.
Очень важна для несогласованных обособленных определений функция смыслоразличения, когда определить, к какому предмету относится признак, можно только благодаря интонационной паузе обособления (на письме – запятой).
Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в Новороссийске (І, 32). Несогласованные определения выражены двучленным сочинительным рядом из синтаксически свободных словосчетаний с главными словами в форме предложного падежа с предлогом в творительного падежа с предлогом с; находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначают разные внешние признаки предмета. В данном контексте без обособления определение с золотыми кортиками относилось бы к определяемому слову кителях, а не офицеры, что привело бы к бессмыслице.
2. Функции приложений
Как справедливо заметил А.Г. Руднев, «функции обособленных приложений существенно отличаются от функций необособленных приложений»[38]. Также отличаются они и от функций несогласованных обособленных определений. В частности, А.Г. Руднев выделяет три функции для обособленных приложений – пояснительную, уточняющую и усилительную. Пояснительная функция заключается в раскрытии содержания понятия через отношение к другому предмету или в его переименовании другими словами. Уточняющая функция, в отличие от пояснительной, сужает объем понятия, детализирует, конкретизирует его.
Функция пояснительная:
Мне нравилась аптека – чистенькая старая изба с половиками… (І, 196). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный предметный признак.
Монастырские послушники – бледные юноши в рясах и черных лакированных поясах – угощали нас щами из крапивы и сушеной камсы (І, 93). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный признак лица.
На стульях дремали старушки – хранительницы знаменитых картин (І, 175). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный признак лица.
Он очень жалел гадалку – брошенную мужем и больную туберкулезом женщину (І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный признак лица
Имя этому расстоянию – талант, свободное владение мыслью, образом и словом (І, 215). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный предметный признак.
… с оттиснутым на переплете филином – птицей мудрости…(І, 199). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; дает образное название предмета.
Прежде всего он рассказал, что пьяный человек, пляшущий в зале, – местный гробовщик, большой артист по танцевальной части (І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; дает образную характеристику лица.
Прозрачное, небывало густое и синее небо – дорога перелетных стай – простиралось… (І, 205). Обособленное распространенное приложение, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия.
Тому нужен был наследник, чтобы после его смерти огромные имения – майораты – не распылились среди родни и остались в одних руках (І, 371). Обособленное нераспространенное приложение, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; употреблено в функции переименования.
Функция уточняющая:
Это наш лесник, обходчик (І, 143). Обособленное нераспространенное приложение; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.
Воздух Сухаревки, казалось, был полон только одним – мечтой о легкой наживе и куске студня из телячьих ножек (І, 212). Приложения выражены сочинительным рядом из двух распространенных сочетаний; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.
Кроме полотняных удостоверений и бандерольной бумаги, у «Моряка» была еще третья особенность – множество преданных газете сотрудников, не получавших ни копейки гонорара (ІІ, 291). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову – существительному; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.
Иногда уточняющая функция реализуется у приложений, присоединяющихся к определяемому слову с помощью вводного слова:
Француженка, очевидно гувернантка, что-то строго сказала гимназистке по-французски (І, 54). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет профессиональную характеристику определяемого лица.
Также такие приложения могут присоединяться к определяемому слову сочинительным союзом:
В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы, не то выпущенные из тюрьмы арестанты (І, 386). Двучленный сочинительный ряд, состоящий из двух распространенных приложений, соединенных с помощью разделительного повторяющегося союза не то…, не то…: находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, названного определяемым словом.
Мы же, гимназисты последнего класса, решили донашивать старые гербы (І, 167). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает характеристику лица, выраженного определяемым словом – местоимением.
Уточняющие обособленные приложения могут находиться и в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову:
С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе (І, 213). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – существительному; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.
Его хорошо знали в Киеве – высокого ксендза со смеющимися глазами (І, 72). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – местоимению; раскрывает характеристику лица, выраженного определяемым словом – местоимением.
Функция усилительная:
Кончалось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І, 203). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.
Разновидностью усилительной функции считается функция эмфатическая – эмоционального выделения содержания. Приведем примеры.
Сколько их, этих талантливых людей, по городам и селам России – кто знает! (І, 217). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении.
Чем больше я приглядывался к нему, тем чаще мне становилось жаль его, этого свихнувшегося человека (І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении.
Дата: 2019-07-24, просмотров: 223.