КОММЕНТАРИЙ: Воры и разбойники всегда пользуются политическими кризисами для того, чтобы грабить народ. Чтобы не давать таким людям развернуться, необходима сильная государственная власть.
ТЕКСТЫ 39 - 40
тад упадравам аджнайа
локасйа васу лумпатам
бхартарй упарате тасминн
анйонйам ча джигхамсатам
чора-прайам джана-падам
хина-саттвам араджакам
локан наварайан чхакта
апи тад-доша-даршинах
тат — в то время; упадравам — несчастье; аджнайа — понимая; локасйа — людей; васу — богатства; лумпатам — теми, кто грабил; бхартари — защитник; упарате — будучи мертвым; тасмин — царь Вена; анйонйам — друг друга; ча — и; джигхамсатам — желая убить; чора-прайам — кишащее ворами; джана-падам — государство; хина — лишенное; саттвам — законности и порядка; араджакам — в отсутствие царя; локан — воры и разбойники; на — не; аварайан — подавлены; шактах — способные на это; апи — хотя; тат-доша — зло этого; даршинах — сознающие.
Увидев облака пыли, мудрецы поняли, что гибель царя Вены ввергла страну в пучину хаоса. В отсутствие правителя стало некому следить за соблюдением законов в стране, что развязало руки убийцам, грабителям и ворам, падким на чужое добро. Хотя великие мудрецы были достаточно могущественны и вполне могли сами навести порядок в стране так же, как до этого они уничтожили царя Вену, все же они решили, что им не пристало вмешиваться в такие дела, и потому не попытались обуздать преступников.
КОММЕНТАРИЙ: То, что великие мудрецы убили царя Вену, было крайней мерой, но они отнюдь не собирались подменять собой правительство, чтобы остановить рост преступности, начавшийся после смерти царя. Брахманы и святые мудрецы не обязаны никого убивать, хотя в чрезвычайных обстоятельствах они могут пойти на это. Силой своих мантр они вполне могли уничтожить всех воров и разбойников, но решили, что это обязанность царя- кшатрия. Поэтому они, хотя и не без колебаний, отказались от активных действий.
ТЕКСТ 41
брахманах сама-дрик шанто
динанам самупекшаках
сравате брахма тасйапи
бхинна-бхандат пайо йатха
брахманах — брахман; сама-дрик — невозмутимый; шантах — спокойный; динанам — обездоленных; самупекшаках — безучастно взирая; сравате — убывает; брахма — духовное могущество; тасйа — его; апи — безусловно; бхинна-бхандат — из треснувшего сосуда; пайах — вода; йатха — как.
Великие мудрецы подумали, что брахман, хотя и должен всегда оставаться невозмутимым и беспристрастным, одинаково относясь ко всем живым существам, не вправе безучастно взирать на страдания несчастных, обездоленных людей. Такое равнодушие приводит к тому, что брахман утрачивает духовную силу, которая уходит от него, как вода, вытекающая из треснувшего кувшина.
КОММЕНТАРИЙ: Брахманы, представители высшего класса общества, в большинстве своем являются преданными Господа. Они обычно держатся в стороне от событий, происходящих в материальном мире, так как целиком поглощены духовной деятельностью. Но, когда над человечеством нависает смертельная угроза, они не могут оставаться в стороне. Если они ничего не предпримут, чтобы вывести общество из кризиса, их духовное могущество, как сказано в этом стихе, пойдет на убыль. Многие мудрецы уходят в Гималаи в надежде обрести освобождение, однако Прахлада Махараджа говорил, что ему мало освободиться самому. Он решил ждать, пока у него появится возможность освободить все падшие души этого мира.
Брахманов, достигших высшей ступени духовного развития, называют вайшнавами . Есть два вида брахманов: брахманы-пандиты и брахманы- вайшнавы. Настоящий брахман должен очень хорошо знать священные писания, а когда его знания дают ему возможность постичь Верховную Личность Бога, он становится брахманом- вайшнавом. Пока брахман не достиг уровня вайшнава, его эволюция как брахмана не завершена.
Святые мудрецы рассудили, что Вена, хотя и был великим грешником, принадлежал к царскому роду, ведущему начало от Дхрувы Махараджи, следовательно, его семя находилось под защитой Верховной Личности Бога, Кешавы. Поэтому мудрецы решили принять необходимые меры и исправить положение в обществе, где из-за отсутствия правителя воцарился хаос.
ТЕКСТ 42
нангасйа вамшо раджаршер
эша самстхатум архати
амогха-вирйа хи нрипа
вамше 'смин кешавашрайах
на — не; ангасйа — царя Анги; вамшах — род; раджа-ришех — царя и святого; эшах — это; самстхатум — прерваться; архати — должен; амогха — безгрешное, могущественное; вирйах — их семя; хи — поскольку; нрипах — цари; вамше — в роду; асмин — этом; кешава — Верховной Личности Бога; ашрайах — под защитой.
Дата: 2019-05-29, просмотров: 257.