А. П. ГРИГОРЬЕВ, В. П. ГРИГОРЬЕВ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Глава I

Глава II

Глава III

Глава IV

Глава V

Глава VI

Глава VII

Глава VIII

Глава IX

Глава X

ПЛАТЕЖНАЯ ВЕДОМОСТЬ ТАЙДУЛЫ

(Григорьев А. П., Григорьев В. П. Платежная ведомость Тайдулы (1359 г.) // Вестн. С.-Петербург, ун-та. 1997. Сер. 2. Вып. 3. С. 18-27.)

В собрании международных соглашений Венецианской республики XIV-XV вв. «Венециано-Левантийском дипломатарии» находится документ, заключающий в себе список имен ордынских сановников и купцов середины XIV в. 1 Вкратце предыстория появления списка была такой. Осенью 1353 г. венецианцы дважды ограбили в море ряд ордынских купцов. Совокупный ущерб последних составил в серебряном эквиваленте 4,5 тыс. сомов, т. е. 842 кг 400 г серебра. Между ордынской и венецианской сторонами началась тяжба за возмещение понесенного ущерба. Часть похищенного венецианцы вернули. К осени 1358 г. их долг оценивался в 2830 сомов, т.е. 529 кг 776 г серебра. Тяжба велась на самом высоком уровне. Ордынскую сторону возглавлял хан и его крупнейшие сановники, венецианскую — дож и консул венецианской фактории в Азове, являвшийся высшим по рангу официальным представителем дожа в Северном Причерноморье 2.

13 сентября 1358 г. хан Бердибек (1357-1359) в категоричной форме потребовал от ордынских правителей Крымского и Азовского тюменов немедленно покончить с задолженностью венецианцев, взыскав всю сумму долга с венецианских купцов в Азове 3. Сложившуюся тогда взрывоопасную для ханской власти обстановку попыталась разрядить официальная «христианская заступница» при дворах Узбека (1313-1341), Джанибека (1342-1357) и Бердибе-ка, супруга Узбека, мать Джанибека и бабка Бердибека Тайдула. Дело в том, что Тайдула была лично заинтересована в активной и бесперебойной торговле венецианцев в Северном Причерноморье, ибо получала долю от ввозной пошлины с каждого венецианского торгового судна, прибывавшего в Азов 4. [205]

Рассчитывая на быстрое и многократное возмещение своих затрат, Тайдула направила 4 марта 1359 г. венецианскому дожу личное послание, в котором от имени хана она извещала дожа о настоятельной необходимости венецианской стороны немедленно оплатить всю сумму ущерба потерпевшим ордынским купцам. Со своей стороны вдовствующая ханша сообщала, что в присутствии в ее ставке в Гюлистане венецианских послов она раздала из своей личной казны целых 550 сомов серебра (102 кг 960 г, что составляло практически пятую часть венецианской задолженности) заинтересованным ордынским сановникам и купцам, приобщив к этой сумме и все расходы на составление и отсылку своих писем дожу, и венецианскому консулу в Азове 5. К посланию Тайдулы к дожу прилагался реестр лиц, получивших материальное возмещение, т. е. своеобразная платежная ведомость. Она сохранилась в передаче на латинский язык и является объектом настоящего исследования.

Solutio facta pro predicto precepto per dominam Imperatricem Thaydelucaton. A. d. 1358, m. Septembris

In primus soluit dicta domina Imperatrix

Molgabogabeo et familiaribus suis………………………… Bess. 1156

Item Cotulugabeo et sociis………………………………… Bess. 1105

Item Timoros filio Mogabogabey et familiaribus suis…….. Bess. 500

Item Chessi Mahometh…………………………………….. Bess. 521

Item Sadradino et Sirine…………………………………… Bess. 500

Item Zoniucho nostro Deraga……………………………… Bess. 540

Item Arminis………………………………………………. Bess. 5000

Item filiis Cotelletemur……………………………………. Bess. 200

Item Tholacho socio Chotelletemur……………………….. Bess. 500

Item camerario domine imperatricis………………………. Bess. 155

Item Bazimano…………………………………………….. Bess. 540

Item pro alaffa dictorum Arminium………………………. Bess. 20

Item pro duabus litteris missis, una domino

duci, alia domino consuli………………………………….. Bess. 58

Item pro tella I scharlati una et carta et aliis………………. Bess. 103

Summa……………………………………………………... Bess. 10 998 [206]

«Платеж, произведенный в соответствии

С вышеприведенным предписанием, через посредство

Госпожи императрицы Тайдулы-хатун.

А. П. ГРИГОРЬЕВ, В. П. ГРИГОРЬЕВ

КОЛЛЕКЦИЯ ЗОЛОТООРДЫНСКИХ ДОКУМЕНТОВ XIV ВЕКА ИЗ ВЕНЕЦИИ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В 1880-1899 гг. Г. Томас и Р. Пределли осуществили в Венеции 2-томное издание критических текстов важнейших договоров и связанных с ними документов Венецианской республики XIV — середины XV в. с государствами, располагавшимися в пределах Средиземноморско-Причерноморского региона 1. Названные акты были извлечены из архивов Венеции. Некоторые из них (числом 10) оказались синхронными переводами на латынь и итальянский язык подлинных ордынских актов середины XIV в. Эта коллекция золотоордынских документов частично публиковалась исследователями истории черноморской торговли в европейских изданиях конца XVIII — середины XIX в., затем о ней прочно забыли 2.

В наши дни авторы настоящего исследования, тюрколог-источниковед и романист-филолог, подвергли все документы коллекции специальному изучению в отношении истории их создания, полного перевода на русский язык и реконструкции их изначального содержания. Ярлыки коллекции рассматривались и с точки зрения изучения их внутренней формы, т. е. формуляра. Формулярный анализ осуществлялся в русле идей С. М. Каштанова 3.

После того, как авторы напечатали 10 отдельных работ, каждая из которых посвящалась изучению одного из документов коллекции, была опубликована статья одного из авторов, подводившая основные итоги совместного многолетнего исследования. В ней назывались составляющие коллекцию ордынские акты и представлялись краткие конечные результаты изучения каждого документа 4. [4]

Нередко эти итоги не во всем совпадают с выводами, к которым авторы приходили в результате завершения исследования очередного документа коллекции в своих прошлых работах. Авторы надеются, что этот процесс уточнения и пересмотра их прежних воззрений будет продолжен в трудах позднейших исследователей. Это послужит дальнейшему прогрессу в деле познавания прошлого, осмысления настоящего и прогнозирования будущего.

Наши работы, посвященные отдельным документам коллекции, разделены во времени и находятся в различных изданиях, что сильно затрудняет их целостное восприятие читателями. Авторы решили объединить все 10 работ под одной обложкой, присовокупив к ним итоговую статью. Получилась коллективная монография из 10 глав. Содержание каждой из глав, т.е. прежних статей, практически не изменялось нами. При этом мы исходили из следующих соображений. Во-первых, многолетняя практика изучения золотоордынских письменных источников показывает, что для кардинального пересмотра совсем недавно изученных документов коллекции требуется достаточно продолжительное время. К сожалению, авторы этим временем уже не располагают и потому представляют свои изыскания на суд читателей в их изначальном виде. Во-вторых, наиболее важные, на наш взгляд, коррективы уже содержатся в тексте итоговой статьи, которая здесь предстает в форме заключительной главы «Итоги исследования».

К исследованию прилагаются указатели имен, географических названий и ордынских терминов. Указатель терминов включает в себя всякого рода слова и их сочетания, которые встречаются в золотоордынских письменных источниках и анализируются в процессе нашего исследования, а также приводятся в качестве примеров на языке оригинальных текстов, в приближенном русском или ином начертании.

Комментарии

1. Diplomatarium Veneto-Levantinum, sive Acta et Diplomata res Vene tas, Graecas atque Levantis illustrantia. A. 1300-1350 / Ed. by G.M.Thomas. Venetiis, 1880. Pars 1; Diplomatarium Veneto-Levantinum, sive Acta et Diplomata res Venetas, Graecas atque Levantis illustrantia. A. 1351-1454 / Ed. by R. Predelli. Venetiis, 1899. Pars 2.

2. Григорьев А.П. Коллекция золотоордынских документов середины XIV в. из Венеции // Востоковедение / Отв. ред. В. Б. Касевич. СПб., 2000. Вып. 22. С. 203-204.

3. Каштанов С.М. 1) Очерки русской дипломатики. М., 1970; 2) Русская дипломатика. М.,1988.

4. Григорьев А.П. Указ. соч. С. 203-215.

Текст воспроизведен по изданию: Коллекция золотоордынских документов XIV века из Венеции. СПб. СПБГУ. 2002

© текст - Григорьев А. П., Григорьев В. П. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2007
© OCR - Трофимов С. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001
© СПБГУ. 2002





Глава I

Дата: 2019-02-19, просмотров: 212.