И здесь я хочу сделать небольшое отступление. Дело в том, что перевод терминов и понятий с английского языка на русский – занятие сложное. Найти наиболее точное слово обычно может специалист, но переводом занимается совсем другой человек, часто вообще не имеющий понятия о сути тех понятий, которые он переводит. В результате появляется множество неточностей, понятия усложняются, возникает путаница. Об особенностях перевода и сложностях применения терминов в сравнении с графикой я уже писал, например, в статье Знакомство с нотацией IDEF0 и пример использования (см. раздел “Несколько слов о преимуществах графики”).
Я в этой статье буду оперировать теми понятиями и терминами, которые использую сам на практике. И они не всегда будут совпадать с теми словами, которые вы встречали в Википедии или каких-то переведенных руководствах. Причина заключается именно в том, что я, как специалист, в некоторых случаях нашел для себя более точный перевод английского термина. И применение слова, которое выбрал для себя я, помогает понять суть процесса намного быстрее.
Конечно, я буду пояснять всю терминологию по мере необходимости. А потому думаю, что проблем с пониманием и терминами не возникнет. Но все же обратить внимание на этот момент, я считаю правильным.
Язык описания бизнес-процессов опирается на следующие базовые объекты:
· Event – Событие;
· Activity – Действия;
· Gateway – Шлюзы или Развилки;
· Flow – Поток.
· Date – Данные;
· Artefact – Артефакты;
· Pool (Пул) - набор.
Здесь я не буду рассказывать обо всех существующих элементах BPMN, их на самом деле очень много. И при необходимости вы всегда можете воспользоваться документацией по BPMN, где подробно описаны все существующие элементы.
Я же остановлюсь только на базовых элементах, без которых не обходится ни одна бизнес-модель. Для первого знакомства с BPMN и понимания основных принципов работы нотаций этого достаточно.
EVENT (СОБЫТИЕ)
Event – это то событие, которое произошло в описании процесса или хореографии (о ней я расскажу отдельно). Эти события могут быть начальными, конечными или промежуточными.
Например, опишем процесс получения заказа от клиента по телефону:
· Событие Старт – это входящий звонок от клиента.
· Событие Финиш – это отправка готового расходного документа на печать.
Конечными могут быть самые разные события. Здесь и запись перечня потребностей клиента, и сохранение документа заказа, и создание на его основе расходной накладной, налоговой и т.д.
ACTIVITY (ДЕЙСТВИЯ)
Activity – это те действия (задачи), которые должны быть выполнены на определенном этапе бизнес-процесса. Их при моделировании обычно обозначают в виде прямоугольников, в которые вписывают суть действия.
Действия могут быть элементарными, т.е. неделимыми на какие-то более простые действия, так и не элементарными, т.е. такими, которые при детализации делятся на последовательность определенных более простых действий.
Обычно действия делят следующим образом:
· Процесс – крупное действие, которое требует дальнейшей детализации при моделировании.
· Задача – элементарное действие, которое уже не может быть дальше детализировано.
GATEWAY (ШЛЮЗ, РАЗВИЛКА)
Gateway – это контрольный узел, который появляется в случае условного ветвления бизнес-процесса. Графически изображается в виде ромба.
Также шлюзы необходимы в случаях, когда порядок действий зависит от тех или иных факторов. Например, при работе с заказчиками шлюз появляется на этапе принятия клиентом решения о покупке – «да или нет». При положительном решении необходимо оформить покупку, при отрицательном – выяснить возможные причины отказа, провести работу с «отказом» и т.д.
Дата: 2019-02-02, просмотров: 249.