- Это воздушный корабль? Но выглядит он так, как будто он органического происхождения...
- От него исходит такая нечестивость. Ты знаешь, что это значит, Сато?
Сато и послушница Лили обменивались словами, наблюдая с террасы храма Богини Тенион. Сато показали его как Зловещий Плавучий Корабль.
- Кажется, это своего рода призрачный корабль.
В памяти Сато возник корабль-призрак, с которым он сражался в море Лалаки во время Божественного Наказания. Призрачные корабли имеют своеобразный тип сумеречной функции путешествия, которая называется Переход в Подземный Мир, и он, наверное, воспользовался ею, чтобы появиться в столице герцогства. (На то есть причина, почему он не появился на моей карте перед церемонией, но кто они и почему они напали на столицу герцогства?)
Зловещий Плавучий Корабль продолжал битву со столичной армией герцогства, в то время, как Сато был погружен в мысли.
- Похоже на то, что столичная армия герцогства ведет жаркий бой - пробормотала Лили.
Атаку Зловещего Плавучего Корабля заблокировала оборонительная стена замка герцогства. С другой стороны, ни одно из нападений столичной армии герцогства не смогло нанести ущерб оборонительной системе корабля.
- Ах.
Лили стала свидетелем того, как Зловещий Плавучий Корабль выстрелил лучом высокой мощности, который разрезал наездника на Крылатом Драконе пополам.
Сато прищелкнул языком, когда увидел это.
- Этот луч опасен.
- Что ты собираешься делать?
- Я собираюсь отправиться туда и нейтрализовать его.
Сато опустил руку в тень у его ног и сделал ею круговое движение. В то же самое время, артиллерия Зловещего Корабля, выстрелившая лучом, была окутана черной тенью.
- Теперь все должно быть хорошо.
Лили подняла глаза и увидела, что артиллерия корабля исчезла.
- Удивительно...
Даже во время разговора с Лили, Сато использовал Магическую Руку и Другой мир, чтобы эвакуировать людей, которые были расположены в местах, находящихся под угрозой атаки Зловещего Плавучего Корабля. Причина, по которой Сато не избавлялся от него, вероятно, заключалась в том, что он хотел найти того, кто послал его сюда.
- И что касается королевской столицы - не думаешь, что там ей что-то угрожает?
Сато осмотрел королевскую столицу с помощью пространственной магии Дальнего Обзора. Он опасался одновременного нападения на оба города, но оказалось, что это было напрасно. (Похоже, что во время ненастоящего эксперимента активации Бронированной Самоходной Установки с Святым Корпусом, произошел несчастный случай, но все равно было невозможно угнать ее, потому что принцесса Систина с ее големами и Зена смогли бы помешать этому, тем более, они были с леди Кариной).
На всякий случай Сато объяснил ситуацию Лизе, которая сражалась с помощью Восьми Мечей Шиги в одном из закоулков Королевского замка, используя пространственную магию Телефон. Он также дал указания разведывательному подразделению фирмы Эчигоя и Чу Фэту, а также остальным. На глазах у всех Зловещий Плавучий Корабль окутался огромными вспышками взрывов.
- Атаковали из замка герцогства, не так ли.
- Да, это была магическая атака Леди Рингранде.
Огромный робот, который выглядел точно так же, как Бронированная Самоходная Установка со Святым Корпусом располагался на носу Зловещего Плавучего Корабля, чья броня была снята. Сато тихо пробормотал, Правитель.
* * *
Я должен остановить его. Ринграндe, которая находилась на маленьком воздушном корабле, с взволнованным лицом смотрела на огромный воздушный военный корабль. Свет, исходящий от передней части брони Самоходной Установки, который имел достаточно мощности, чтобы все разрушить, по-прежнему пытался уничтожить замок герцогства. Божественное оружие, дарованное богами королевству Лалаки, которое когда-то процветало на плавучем острове, Проклятая Пушка, пыталась продемонстрировать здесь всю свою мощь.
Ослепительный свет нестабильно мерцал. Ее заклинание здесь не поможет. Глаза Леди Рингранде могли видеть только это мерцание, которое было предзнаменованием стрельбы. Даже глядя прямо в лицо смерти, единственное, что она могла сделать, это использовать магию, чтобы противостоять этому. Она могла надеяться только на то, что ее отец, доверенное лицо лорда этой территории, который управлял Центром Города, сможет заблокировать атаки Проклятой Пушки.
Эта безнадежная ситуация вдруг неожиданно изменилась.
- Свет исчез?
Эти слова пробормотала девушка в летной форме, которая управляла кораблем. Свет на передней части брони Самоходной Установки исчез. Если кто-либо, кто обладал силой, чтобы увидеть то, что здесь есть мана, он, несомненно, заметил бы в передней части брони потерю ее большого количества. Это как если бы кто-то сбросил всю свою ману.
- Божественный взрыв!
Продвинутая магия взрыва Рингранде распылила задний двигатель Зловещего Плавучего Корабля. Несколько черных теней отделились от быстро падающего корабля, и, наконец, на броне Самоходной Установки появилась вещь, напоминающая копье.
- Рингранде-е-е-е-е-е».
Крик раздался из внешнего динамика, а затем Самоходная Установка сделала прыжок с падающего Зловещего Плавучего Корабля в сторону небольшого воздушного корабля, на котором была Рингранде. Как раз перед тем, как она смогла достичь корабля, он сделал разворот, как истребитель. Этот интенсивный маневр был не присущ медленным воздушным кораблям этого мира.
- Я-я падаю!
Тот, кто был на корабле, никогда бы не подумал, что ради безопасности он способен на такое. Рингранде вынуждена была вцепиться в поручень, чтобы спасти свою дорогую жизнь, и чтобы ее не выбросило с корабля.
* * *
- Э-это демоны!
- Отправить подразделение големов вперед!
- Руки вверх, отступайте, держа их за спиной!
Короткорогие демоны, которые выскочили из Зловещего Плавучего Корабля, были удивлены, увидев зенитное подразделение столичной армии герцогства. Подразделение големов сражалось с ними, но шустрые демоны сокрушили их и вскоре шли по пятам отступающего отряда. Горящие деревья, которые были повалены в результате бомбардировки, преграждали им путь к отступлению.
- Я задержу их здесь!
- Мы не сможем им противостоять, даже если они низшие демоны. Я никому не позволю умереть напрасно!
- Однако, если это будет продолжаться…
Юноша, достигший 20-го уровня, вел себя героически, но опытный командир подразделения остановил его. В середине речи юноши, командира утащил в сторону обезьяноподобный короткошерстный короткорогий демон.
- Командир!
Юноша вытащил свой меч из сплава мифрила, чтобы прийти ему на помощь, но короткорогий демон протянул руку и отбросил его прочь.
- Дракон Игнис
Появился Дракон пламени, смял горящие упавшие деревья и ударил короткорогого демона, рассеивая вокруг взрывное пламя. Командир, которого он утащил, также сгорел, но к тому времени он уже был смертельно ранен.
- Как раз, когда я погнался за дураком, который совершал бесчинства с наследием его величества, которое должно было быть запечатано, перевоплощенные демоны... И здесь есть даже наследие Ямато.
Из-за упавшего дерева появился одетый в черное алхимик с закрытым лицом.
- Хм, оказывается, что он не умер от одного удара.
У алхимика на талии висел меч.
- Этот меч слишком хорош для тебя, но...
Умирающий короткорогий демон бросился в атаку на бормочущего алхимика.
- Умри, могильный грабитель.
Внезапно возникло синее облако ветра, и существо, которое являлось короткорогим демоном, исчезло в черном тумане.
- Святой меч?
- Герой? Это Герой Нанаши!
Отступающий отряд перестал убегать и все загалдели.
- Герой... Какая ирония.
Алхимик смотрел на приближающуюся толпу короткорогих демонов, саркастически смеясь.
- Уходите.
Солдаты отступили, оставляя алхимика одного, который начал дальнюю атаку с помощью магического заклинания.
* * *
- Риииинграааандееееее.
Копье с двумя зубцами на броне Самоходной Установки было направлено на маленький корабль, на котором находилась Рингранде. Рядом с ним появлялись небольшие вспышки от взрывов, в результате выстрелов, исходящих из кончика копья.
- Я не могу стрелять с помощью моей магии! Стабилизируй оболочку!
- Это невозможно!
Маленький корабль лавировал между крошечными взрывами, выполняя акробатические маневры.
- Если мы будем слишком далеко, моя магия не достанет их.
- Леди Ри-Рингранде?
Рингранде выпрыгнула с корабля. Какое-то время она была в свободном падении, прежде, чем ее скорость замедлилась.
- Я рада, что получила их от Хаято.
Перемещаясь в небе с помощью ботинок полета, она приближалась к Бронированной Самоходной Установке.
- Риииинграаандееее.
- Тсссс, ты не можешь сказать что-нибудь еще, кроме этого?
Она выстрелила с помощью заклинания Быстрый Взрыв, которое можно было быстро произнести, в основание Самоходной Установки, которая собиралась атаковать в качестве отвлекающего маневра, и расстояние между ними сократилось.
* * *
- Распространи твою борьбу, ненависть и страх, вызови вредные испарения, необходимые для воскрешения его величества.
В угольно-черной темноте перед плавающим зеркалом стоял мужчина в фиолетовом костюме, и что-то бормотал. В зеркале отражалась Рингранде, которая сражалась с Бронированной Самоходной Установкой. Белый туман клубился вокруг человека, иногда в нем появлялось что-то, напоминающее тоскливое лицо.
- Ну, эта цель является более мирской, чем я думал.
Голос исходил не от человека, а раздавался из угольно-черной тьмы.
- Кто это. Ты, кто говорит на языке Великого царства орков, покажись.
Тот, кто предстал перед мужчиной, оказался стройным мальчиком в фиолетовом парике и белой маске.
- Эта маска, это ты!?
- Рад встрече с вами, мастер.
Герой в маске поклонился, подражая сценическому актеру.
* * *
Рингранде, которая сильно пострадала от удара, рухнула на арену. Несмотря на то, что силы удара было достаточно, чтобы вырыть траншею на арене, Рингранде все еще сохраняла свой боевой дух. Рингранде пыталась встать, но копье вонзилось в землю рядом с ней, удерживая ее.
- Быстрый Взрыв.
Заклинание, которое произнесла Рингранде, кашлявшая кровью, исчезло и оставило после себя небольшой легкий взрыв.
- Что случилось, у тебя закончилась мана?
Вменяемый голос, который раньше был безумным, раздался из внешних динамиков Бронированной Самоходной Установки. На ней немного приоткрылся люк, и оттуда появилось старческое лицо третьего принца Шарлика.
- Это лицо...
Рингранде удивилась, увидев лицо принца.
- Я спрошу тебя только один раз.
Третий принц Шарлик заговорил с триумфом, глядя вниз на Рингранде.
- Будь со мной и произведи на свет короля следующей эпохи.
- Ни за что на свете.
Рингранде резко отказала третьему принцу Шарлику.
- ...Что. Как ты можешь быть такой глупой, Рингранде!
Лицо третьего принца Шарлика задергалось в конвульсиях и искривилось в гримасе.
- Я раз и навсегда уничтожу каждую страну в этом веке раздоров. И я единственный, кто способен объединить всех людей низшего класса в это бурное время, чтобы создать империю, которая охватит весь континент. Ты хочешь сказать, что ты не желаешь стать женой такого величественного человека!
Рингранде не отвечала третьему принцу Шарлику, который говорил с налитыми кровью глазами. Она полностью сконцентрировалась, чтобы восстановить свою ману.
- Нет, ты не можешь жаловаться. Я пущу тебя в мою сексуальную жизнь не в качестве наложницы, ты была позабыта после того, как стала игрушкой героя и упустила свой шанс выйти замуж. Разве ты недовольна!
Глаза Рингранде были переполнены яростью. Она не была такой снисходительной, чтобы пропустить мимо ушей слова, которые являлись насмешкой над стоическим героем Хаято. Рингранде нагнулась и достала из сумки кольцо. Это был проклятый предмет, который мог превращать жизненную силу в ману, который она нашла в лабиринте Кровавого Мышления вместе с героем Хайято.
Она никогда не использовала его, так как оно имело смертельную способность производить ману, забирая всю жизненную силу.
- О, теперь я понимаю! Ты, должно быть, колеблешься! Не нужно стесняться! Я, великий король всего мира, прощаю тебя. Рингранде, стань моей императрицей!
Третий принц Шарлик лихорадочно и громко выкрикивал слова, наполненные любовью, нет, даже одержимостью.
- Ни за что на свете!
Рингранде прокричала эти слова и надела кольцо.
- Что, что, не может быть, почему.
Лицо третьего принца Шарлика исказилось от шока.
- Потому что я, конечно, ненавижу тебя! Возродиться и начать все сначала! Быстрый Взрыв!
Магический Взрыв Рингранде раздался возле люка Бронированной Самоходной Установки.
- Бабах.
В воздухе появился белый дым и запах горящего мяса, после чего люк закрылся.
- Умриииииии.
В копье собралась мана, и на глазах Рингранде оттуда появился светящийся шар. Она могла бы вырваться, если бы сопротивлялась, но это, скорее всего, заняло бы много времени.
- Дракон Игнис.
Огненный дракон, который причинил ущерб руке Самоходной Установки, державшей копье, распространял вокруг себя взрывное пламя. Поскольку в руке уже не было копья, свет, который собирался поджарить Рингранде, исчез.
- Черт побери.... Я пришел, чтобы выяснить личность того дурака, который притащил сюда Зловещий Плавучий Корабль, и что я получил в награду, это просто любовная ссора, что за пустая трата времени.
Алхимик в черной одежде появился на арене вместе с теплой дымкой.
- Я не согласна с этим, но независимо от этого, спасибо за помощь.
- Не стоит благодарности.
Мелькнул синий свет, а затем копье разлетелось на круглые куски.
- Его острота так же абсурдна, как и всегда.
- Святой меч?
- Да. Это лезвие, побеждающее любое зло, дал мне мой друг.
Магическая артиллерия Самоходной Установки и «Пушка Божественного Наказания» в передней ее части покрывались маной. Рингранде и алхимик начали искать себе укрытие.
- Ты можешь что-то сделать с этим?
- Нет.
Алхимик в черном лаконично ответил Рингранде. Тройное оружие Самоходной Установки наполнялось красным светом.
- Это антидемоническое магическое оружие Ямато, которое может убить великого демона. Это самое сильное и нахудшее оружие, созданное безумными магическими инженерами Империи Фуру, его не могут уничтожить обычные люди.
Алхимик говорил так, как будто его это не касалось. Белый и красный свет уже был совсем близко. Укрытие, к которому они бежали, было все еще далеко, и даже если бы они успели вовремя, они не думали, что оно было достаточно крепким, чтобы блокировать удар супер оружия. Рингранде была убеждена, что погибнет, когда почувствовала жар на своей спине.
- Итак, все остальное я оставляю вам.
- Хорошо.
Свет и жар позади них исчезли, когда прозвучал тот легкий голос. Рингранде обернулась и увидела Бронированную Самоходную Установку, которая потеряла всю свою ману, и Героя Нанаши с фиолетовыми волосами, парящего в воздухе перед ней.
- Эй, Га Хоу, ты пришел помочь?
- Я только что наткнулся на могильных грабителей, которые совершали бесчинства с наследием его величества, которое должно было быть запечатано.
Открылся люк Бронированной Самоходной Установки, и оттуда появилась темно-фиолетовая фигура. Герой Нанаши даже не стал оборачиваться, а фигура рухнула на землю арены.
- Я нашел тебяяяяя. Ты фальшивый герой, который украл мой священный меч!
- Тот, кто управлял им, был третьим принцем.
Герой Нанаши посмотрел сверху на третьего принца, который душераздирающе кричал.
- И с каких пор ты стал демоном?
Взгляд героя Нанаши была направлен на длинный рог на лбу третьего принца.
- Королю, который правит миром, нужно тело, чтобы победить человечество!
- Но твое тело разрушается, не так ли?
Черный туман клубился вокруг тела третьего принца. Его мелкие частицы исчезали в нем.
- Э-этого не может быть...
Его тело полностью разрушалось.
- Нет, нет, я правитель... мира...
Мана Рингранде покрыла магический меч, уничтоживший третьего принца, прежде чем он полностью разрушился. С ее стороны это было милосердно.
- Итак, я вижу, что это всего лишь клоун, вы поймали главного вдохновителя?
- Я поймал того, кто непосредственно это совершил.
Герой Нанаши вытащил из тени человека в фиолетовой одежде, связанного магическим плющом, и швырнул его на землю.
- Только не говори мне …
Га Хоу сорвал маску, которая прикрывала лицо человека. Они увидели лицо трупа, прогнившее до самых костей. На его лбу был витой рог.
- Зо Гил.
- Это ты, Га Хоу?
Га Хоу скривился, увидев знакомое лицо под маской. Ему было жалко и горестно видеть бывшего напарника, который превратился в нежить и был возрожден как великий демон с Витым Демоническим Рогом.
- Какой была причина для того, чтобы тебе доверили командование всей армией его величества, и разорить его могилу.
- Есть ли какая-либо другая причина, кроме второго пришествия его величества.
- Ты дурак... Ты думаешь, что его величество пожелал бы возродиться как демонический лорд.
В этом, вероятно, была разница в восприятии у того, кто умер до окончания боя, и того, кто выжил после него.
- Восстановить империю орков на этой земле - это желание его величества!
- Кто тебе это сказал?
Герой Нанаши спокойно задал вопрос Зо Гилу, который яростно кричал.
- Его величество демонический лорд, который стоит наравне с его величеством, гоблин…
Посреди фразы его голова взорвалась. Это должно быть из-за отложенной магии, которая активируется, если сказать какое-то определенное слово. Герой Нанаши отслеживал следы магии, которая не только возродила его как нежить, но и уничтожила его сущность, превратив его в великого демона.
- Зо Гил...
Га Хоу молча молился над телом своего старого друга, который постепенно исчезал в черном тумане.
- То есть те, кто напал на столицу герцогства, были демонами?
- Да, ты права. Наш противник, похоже, один из демонических лордов.
Герой Нанаши дал Рингранде такой ответ. Тем не менее, он не сказал о том, что слово «Гоблин», которое Зо Гил не договорил, могло оказаться словом «Король Гоблинов».(В этом деле я вижу, что они не отказались от своих планов и добрались до одного из неуловимых источников).
Герой Нанаши Сато искал разрешения проблемы в своей голове.
- Ниндзя!
Золотой ниндзя, одетый в розовое, появился из тени.
- Вас забрать?
Сато взял за руки золотого ниндзю и вернулся в королевскую столицу, используя «Единичную раскладку». Видимо, в королевской столице что-то произошло.
Глава 15. Новое путешествие
Сато здесь.
Я узнал о существовании слова "квест" из игр. Тогда это были небольшие события, которые могли начаться в любое время, какое вы хотите, но в последнее время они происходили неожиданно, и любой мог проиграть. Жду с нетерпением следующих квестов.
* * *
- Эх, разве это не увлекательный квест?
- Да, Богиня Тенион тоже посмеялась над этим.
Как только Ариса выздоровела, я собрал их всех вместе.
- Хм, она немного отличается от того образа, который я себе представляла.
Ариса сдвинула брови, и на ее лице появилось озадаченное выражение.
- Кроме того, я думала, что боги могут говорить только на ломаном языке.
- Ариса, когда ты перевоплощалась, все было так же?
Ариса задавала вопросы бывшему угнетенному демоническому лорду Шизука, который появился случайно.
- Я имею в виду то, что это была не ломаная речь, а это было больше похоже на изображения с всплывающим смыслом.
- Со мной было то же самое. Юика сказала мне, что так было и с ней.
Похоже, что Шизука и Принцесса Гоблинов Юика знали друг друга. Может быть, они хорошо ладили, так как оба были закрытого типа с высокими полномочиями.
- Со мной тоже так было поначалу. Полагаю, мне удалось нормально поговорить только благодаря Сере.
- Я ничего особенного не сделала. Возможно, это то, что все называют плодами женского труда.
Сера, сидевшая рядом со мной со сдержанным лицом, прижалась ко мне и склонила голову мне на плечо.
- Ах!
- Как не стыдно!
Увидев, что Ариса, Хикару, леди Карина и Ядро Два вскрикнули, Миа, одетая как учительница, посмотрела на меня осуждающим взглядом. Хикару, которая была опечалена, кажется, разобралась со своими чувствами после того, как мы похоронили представителя династии на кладбище рядом с генералом, и она выглядела уже более веселой в течении последних нескольких дней.
Видимо, причиной, из-за которой я последнее время редко видел Ядро Два из подразделения внешней разведки ядра подземелья, было ее пристрастие к сбору ракушек в скалистом районе здешнего побережья. Я не уверен в том, что ей это интересно, но в последнее время благодаря ей, в нашем рационе было много блюд из моллюсков.
Кроме того, Лулу и Зена молча смотрели на Серу с завистливым выражением на их лицах. Тама и Почи играли, прыгая вокруг дивана, на котором я сидел некоторое время назад. Должно быть, им надоел этот сложный разговор.
- Сера липнет к нему на глазах у всех, это некрасиво.
Принцесса Систина упрекнула Серу со спокойным выражением на лице. Ариса и Миа обменялись между собой словами: "Она легальная жена?", "Нет".
- Прошу прощения. Мы вели себя так каждый день в столице герцогства, и это вошло в привычку.
Сера всех ошарашила. Она говорила правду, но это было тогда, когда Сера пыталась избавиться от леди Рингранде, которая вешалась на меня в порыве ревности. Леди Рингранде, вероятно, так вела себя, чтобы подразнить Серу, непохоже, чтобы она скрывала ко мне чувства.
- Сато, здесь очень важна иерархия. Выполни свой долг перед Мито и мной, прежде чем лишишься соблазна Серы.
- Долг?
Хикару наклонила голову, услышав слова принцессы Систины. Под долгом она подразумевала обязанность дворян иметь детей? Но мы даже не женаты, она опережала события.
- Держите его!
Ариса протянула руку и закричала.
- Мы первые в очереди! Лулу, я, Миа, Азе уже заняли место!
- Возражаю. Сначала невеста.
- Тама тоже.
- Почи будешь женой Учителя тоже!
Девочка вскочила, услышав слова Арисы. Нужно сделать это так, чтобы это было навсегда.
* * *
- Это напомнило мне, Мито, то, что случилось, когда тебя вызвали в качестве героя? Ты встретилась с Богиней Парион?
- А? Точно, это было похоже на голоса богов, которые я слышала тогда во время Божественного наказания. Я думаю, что это, вероятно, то же самое, что было с Арисой и остальными.
Видимо, Богиня Парион посодействовала вызову, когда Империя Сага вызвала Хикару в качестве героя. Нужно подумать об этом ... Бог, или, может быть, знакомая Бога, «Девочка на Картине» разговаривала нормально.
- Хика-Мито, ты сказала, что тебя остановил твой Бог-покровитель, когда ты собиралась вернуться на землю? То же самое было и с Богом-покровителем? Что? Аме-но-Мизухана-хим говорил как нормальный человек.
Интересно, в чем здесь разница?
- Не потому ли здешние боги здесь давно существуют? Это как будто наше измерение отличается от их измерения, поэтому мы не можем общаться должным образом?
Ариса высказала свое предположение. Для богов это привычно. Хотя они чувствуют себя мирскими, будучи существами высшего порядка.
- Богиня Парион предстала в виде фиолетового света, который плавал в белом пространстве?
- Богиня, прошедшая реинкарнацию, выглядела так? Я встретила Богиню Парион в месте, похожем на храм. Она выглядела как статуя маленькой девочки, сделанная из светло-голубого кристалла, это была просто статуя, понимаете.
- Хм, Хаято сказала, что это была милая маленькая девочка, кажется, она выглядела по-разному, в зависимости от человека, который находился рядом.
Понятно, я не очень интересовался Пантеоном, так что я никогда не спрашивал об этом раньше, но кажется, что образ менялся в зависимости от присутствующего человека. Возможно, боги выглядят так, как человек представляет их себе?
* * *
- Учитель, ты собираешься взять нас с собой для участия в Божественных испытаниях, верно?
Ариса спросила меня об этом, выступая в качестве представительницы девушек.
- Извини, но я собираюсь пройти испытания один.
- Нет, ты не можешь так поступить! Мы не знаем, что может случиться, понимаешь? Опасно делать это в одиночку!
Ариса стукнула кулаком по столу и продолжала настаивать на своем. Именно потому я сделаю это в одиночку, так как это опасно.
- Все в порядке. Ариса придет на помощь, если станет опасно, не так ли?
Я убеждал Арису, но она все равно сопротивлялась.
- Пожалуйста, оставьте это мне. Если Учитель прикажет, я убью даже бога этим Копьем Дракона.
- Разве боги плохие? Ты не можешь убивать хороших богов.
Почи была необычайно убедительна перед Лизой и Тамой, которые были в хорошем настроении.
- Не волнуйтесь, я не собираюсь воевать с богами.
Сера, которая выглядела обеспокоенной и Зена с леди Кариной, которые верили в богов, с облегчением вздохнули. Я приготовился к этому, если у кого-то появятся намерения так поступить. Повторно использовав код антибожественного запрещенного заклинания пространственной магии Крах Мифологии, я развил духовную магию под названием Мифологический Едок в виде формы искусственного духа платинового великого волка для Миа, чтобы она могла командовать им.
Кроме того, я покрыл священный меч Почи, катану Тамы, и великий меч Наны качественным порошком, сделанным из клыка дракона, который используется в технологии империи. Я получил этот прекрасный порошок, когда Тама и Почи посещали гору Фудзисан, где находился Небесный Дракон вместе с Хикару. Кто бы мог подумать, что можно получить материалы для улучшения оружия, оказав кое-какую стоматологическую помощь.
Пули утяжеленного ружья Лулу также были покрыты вышеупомянутым порошком.
- Ты должен позвать меня, если возникнет какая-либо опасность, хорошо? В твоем случае не произойдет никакого чуда, как в комиксах манга, где у главного героя внезапно просыпаются его скрытые силы и он меняет весь ход событий, ты слышишь?
Ариса снова с тревогой оказывала мне поддержку. У меня были те две «Скрытые силы», которые, кажется, могли пробудиться, но я не думал, что это случилось бы именно в нужное время, таким образом, я думал, что нужно было обязательно рассмотреть все возможные варианты и знать о всех своих ресурсах заранее, поскольку можно было столкнуться с тем, кто мог занять агрессивную позицию.
Мне тоже нужно было не забыть о всех своих козырях, прежде чем отправиться на испытания.
- Все понятно. Я собираюсь проходить испытания один. Лиза и Нана будут сопровождать меня непосредственно до их начала, и мы все отправимся в путешествие в чужие земли, как только все это закончится.
- Понятно.
- Я определенно буду беспокоиться о безопасности Учителя, поэтому я объявляю об этом вслух.
Видимо, многие культуры стран на западном континенте остались еще с эпохи империи Фуру, и я был уверен, что мы найдем там много вкусной еды и необычных вещей. Остальные девушки выказали свое недовольство, но они успокоились, когда я сказал им, что со мной будет все в порядке, так как я возьму с собой самое прочное копье Команды Пендрагона и щит.
Я не имел ничего против Зены, которая всегда тщательно изучала все вокруг, но если бы я взял ее с собой, леди Карина и Сера, скорее всего, тоже последовали бы за нами, так что, в конце концов, я не взял ее. В этом путешествии, был шанс использовать Арису и Хикару, которые несли в себе Божественный Фрагмент, и Серу, у которой был навык Предсказания, в качестве запасного варианта, но после разговора с ним я решил не брать их с собой.
Само собой разумеется, что замкнутый демонический лорд Шизука никогда не был заинтересован в том, чтобы начать с самого начала, так что ее кандидатура была вне рассмотрения.
- Ах да, Незу начал говорить что-то еще, кроме того, что Я хочу домой.
То, что Шизука сказала что-то вроде этого, ничего страшного.
- Упомянув имя Незу, ты имеешь в виду человека, который был крысиным демоническим лордом?
- Да.
Крысиный демонический лорд был личностью, которая была слишком привязана к Японии, и сломал свой Душевный Сосуд в результате чрезмерного использования своего Уникального Мастерства.
После того, как я удалил его Божественные Фрагменты, мне удалось кое-как восстановить его плоть и Душевный Сосуд с помощью эликсира и магии разума, но его разум был закрыт, поэтому я позволил ему жить в одном из измерений, где находился Шизука, и одна из девушек заботилась о нем.
- Похоже, его сердце было исцелено, пока он заботился о Хамсемоне.
- Хамсемон, хомячок? Это так просто.
Ариса украдкой взглянула на меня. Да, не было смысла повторять это.
- Ха, ха, это белка.
- Что?
- Этот Хамсемон - белка, которую Незу принес из леса.
- Но почему?
Не обратив внимание на реплику Арисы, я был рад, что Незу, как оказалось, восстанавливался. Было бы неплохо взять его с собой на землю, если он хорошо адаптировался в мире, который отличался от нашего. Кроме того, бывший демонический лорд меча, девушка-лиса проводит целые дни, тренируясь с молодым зеленым драконом и черным драконом Герионом в горах Черного Дракона. Я посещал ее время от времени вместе с Лизой и ее мастерство меча выглядело еще более умелым, чем в те дни, когда она была демоническим лордом.
* * *
- Я планирую посетить западную часть континента.
- Западную часть континента…
Министр туризма – это моя работа, поэтому я приехал сюда, чтобы рассказать королю и премьер-министру о моей планируемой поездке.
- Кажется, следующее спасение идет на запад.
- Как и ожидалось от Аватара Дракона, он очень чувствителен к запаху боя.
Король и премьер-министр шепотом пробормотали эти слова. Похоже, они оба твердо определили, что личность Сато - это Аватар Дракона.
- Ваше превосходительство, ходили слухи о том, что на западе преобладает абсолютный беспорядок из-за Божественного наказания, продолжается ли это до сих пор?
- Ага, беспорядки из-за монстров были урегулированы благодаря героям, отправленными империей Сага, однако, даже герои ничем не могут помочь опустошенным странам. На западе континента начали бороться за регионы, производящие зерно.
Я не планировал вмешиваться в дела далеких стран, но если бы во время моего путешествия я увидел, что масштабы голода велики, я не колеблясь, что-нибудь предпринял бы.
Консерв из водорослей, произведенных на заводах, было накоплено достаточно, чтобы прокормить все население Японии, и поэтому не должно было возникнуть никаких проблем с тем, чтобы немного с кем-нибудь поделиться.
- Систина поедет с вами?
- Я думал об этом, однако, скорее всего я не смогу взять ее Высочество туда, где царит хаотичный общественный порядок, из-за страха, что с ней может что-то случиться. Ее Высочество останется в Королевском замке.
Я нашел какой-то случайный повод, с помощью навыка Обмана. Я использовал тот же самый предлог, чтобы не брать с собой Серу и леди Карину тоже. А также Зену.
- Прекрасно. Императрица тоже хотела бы провести время с Систиной, так что ваше решение правильное.
Полагаю, принцесса Систина не много общалась со своей семьей, так как она, как правило, засиживалась в запрещенной библиотеке Королевского замка.
- Граф Пендрагон.
Король позвал меня, когда я закончил говорить о своем деле. Интересно, зачем?
- Что вы думаете о сестре императора империи Сага, Мериест из окружения принцессы Тримен, которая посещала нас недавно?
- Ну, она хороший товарищ по оружию, которая сражалась вместе со мной и героем Хаято против демонического лорда.
У меня было плохое предчувствие по этому поводу, поэтому я сделал акцент на фразе товарищ по оружию.
- Товарищ.... Нынешний Император Империи Сага предлагает, чтобы принцесса Мериест стала вашей женой.
Правда, может уже хватит об этом... Король, посмотрев на меня, опустил глаза, как будто он все понял и один раз кашлянул.
- Я не буду против, если вы откажетесь, если захотите. Однако, ради чести другой стороны, будь то положительный или отрицательный ответ, давайте услышим его после вашего путешествия.
- Хорошо.
По словам короля, мой отказ не повлияет на дипломатические отношения с империей Сага.
- Будь что будет, есть ли вообще человек, который подошел бы Мэриест. Возможно, ей суждено провести остаток жизни где-то в монастыре.... Увы- , тихо пробурчал премьер-министр.
Даже если ты будешь говорить это с обескураживающим выражением на лице, я все равно не женюсь на ней. Если у принцессы Мэриест был кто-то на заметке, я мог просто поднять его уровень и сделать так, чтобы он победил искусственного демонического лорда, чтобы они соответствовали друг другу, и если вдруг оказалась бы проблема возрасте, то это можно было бы решить с помощью медицины омоложения. Я мог бы также отправить помолвленных леди Рингранде и принцессу Мэриест в мир Хаято. Эти дикие идеи промелькнули у меня в голове, но осознать это было довольно проблематично. Я мог, по крайней мере, предложить какую-нибудь идею, если она обратится ко мне после того, как я отклоню предложение о браке. А теперь, так как у меня было разрешение отправиться в путешествие на запад континента, я должен был посетить моих знакомых, чтобы сообщить им о моем отъезде. Впоследствии я навестил своих старых знакомых в королевской столице и городе-лабиринте, которых я давно не видел.
* * *
- Мне кажется, что чего-то не хватает.
Я пробормотал эту фразу, находясь в одиночестве в карантинной лаборатории, расположенной в задней части комнаты для исследований во Дворце Пустынного Острова. Это место было закрыто несколькими слоями барьеров Юики, так что никакого вреда не будет, если вдруг что-то случится. Я почувствовал чье-то присутствие, поэтому я посмотрел вниз и встретился взглядом с глазами Тамы, которая из тени пыталась обратить на себя мое внимание.
Она не могла пройти из-за барьера Юики, и выглядела как милый котенок, который отчаянно прилипал к стеклу, взывая ко мне. Я открыл барьер и пригласил Таму войти.
- Учитель?
Похоже, она чувствовала себя одинокой, потому что была заблокирована барьером, она забралась на мои плечи, чтобы поездить на мне, а затем начала тереться щеками о мои волосы. Тама быстро успокоилась после того, как я слегка погладил ее по голове.
- Что случилось?
- Пора есть. Сегодня будет тушеная ветчина, ты будешь?
Понимаю, уже поздно.
- Что это?
Тама смотрела на оружие, которое было в моих руках.
- Это меч под названием Святой Магический Меч.
Меч Святой Магии излучал синий и красный свет, который превращался в фиолетовый. Этот Священный Магический Меч, созданный старейшиной Дохаром, я сделал сам. Так же, как и в тот раз, я хотел, чтобы об этом не узнали боги. Я храню Священный Магический Меч на складе.
- В этом черном ящике тоже меч?
- Да, это меч, который предназначен для Хикару.
Опасно хранить его без ножен, поэтому я закрыл его карантинным барьером в качестве превентивной меры. Когда я снял карантинный барьер, Тама вздрогнула и вонзила когти в мои плечи. Похоже, стимуляция была слишком большой. Я взял Божественный Меч с пьедестала, обернул его в белую оболочку и положил в хранилище.
- Страшно?
- ...Да.
Я поднял черное копье, которое лежало рядом с Божественным мечом, и спросил Таму о нем. Судя по ее реакции, она, кажется, не так испугалась его, как меча. Когда я положил копье в хранилище, я почувствовал, как тело Тамы расслабилось.
- Ну, теперь, давай немного поедим.
Я собирался проверить навык загадочного пустого пространства, но это уже после еды.
* * *
А потом наступит день, когда мы отправимся на испытания ...
- Я торжественно объявляю о том, что мы идем есть.
Хорошо вооруженная Нана приветствовала всех, кто пришел проводить нас к воздушному кораблю. Это не было похоже на то, когда мы отправлялись на войну.
- Все, хорошо, ладно.
- Почи принесла тебе мясо в качестве сувенира.
Тама и Почи отвечали Лизе в своей манере.
- Да, я принесла с собой жесткое мясо.
- О, здорово.
- Я не хотела, чтобы оно было жесткое.
Оказалось, что даже зверо-девушки имели свои предпочтения в отношении мяса.
- Оставь Королевство Шига нам.
- Да, я смогу спокойно путешествовать, зная, что Мито здесь.
Большинство угроз могли быть устранены с помощью Хикару.
- Что, только Мито?
- Это несправедливо.
- Конечно, вы все тоже.
Я погладил по голове Арису и Мию и посмотрел на леди Карину, которая стояла позади всех. Позвав ее сюда, я, скорее всего, взял бы ее с собой, поэтому сейчас я проигнорировал ее. Так как я могу немедленно вернуться сюда с помощью Единичной Раскладки.
- Сато!
Леди Рингранде шла ко мне, издалека размахивая руками.
-Ты едешь на запад континента? Можешь взять меня с собой? У меня там много знакомых и связей.
- Нет, Ане!
Ее слова звучали правдиво, но это означало бы раскрытие моей личности и Дворца Пустынного Острова, так что я решил этого не делать.
- Я благодарен за вашу заботу, но мое путешествие на этот раз является частным.
- Правда?
Казалось, леди Рингранде никогда бы не подумала, что я откажусь, и она смотрела на меня скучающими глазами.
- О, это правда, что вам предложили жениться на Мэриест? Если вы женитесь на ней, то жениться на мне не вызовет никаких проблем, верно?
- Наоборот! Как можно на ком-то жениться, когда ты не любишь человека!
Сера была возмущена заявлением леди Рингранде. Леди Рингранде отвернулась и с несчастным видом пробормотала: "Я больше никогда не полюблю", что смогли услышать только я и Ниндзя Тама, так как мы обладали мастерством «Внимательное Ухо».
- Дело в том, что ответ на предложение о браке с ее с величеством я дам после того, как я вернусь из этой поездки.
- Ты откажешься. Это просто пустая трата времени.
- Ане!
Я доверял леди Рингранде, которая стала эмоционально нестабильной и начала сильно пить с тех пор, как Хаято ушел к Сере и начал общаться с другими членами Церкви.
- Зена, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы дети благополучно добрались домой.
- Хорошо! Я присмотрю за ними!
Зена, которая в подтверждение ударила себя кулаком в грудь, вызывала уверенность.
- Сато, оставь мне решение всех вопросов и пройди испытания без каких-либо проблем.
- Хорошо, Систина.
По-моему, она имеет в виду отношения между дворянами и первым принцем Солтриком? Попрощавшись, мы поднялись на борт корабля. В толпе нам махало на прощанье огромное количество рук. Оглушительное ура вспыхивало каждый раз, когда я в ответ махал рукой. Я чувствовал себя каким-то идолом или звездой спорта. Вчера я передал приветствия первому принцу Солтрику и другим высокопоставленным лицам королевства, и сегодня их здесь не было. Такие вип-персоны не могли рисковать своей жизнью, находясь в таком месте.
- Сато, мы готовы к старту. Нет ли каких-либо изменений в нашем курсе?
- Нет.
Корабль покружил в небе над столицей, потом над городом-лабиринтом и отправился в направлении Великой пустыни. Первое испытание должно было пройти в стране, где находится центральный храм Бога Гераруона. Корабль направлялся к юго-западу великой пустыни, к стране, чья территория была средних размеров, расположенной в небольшой пустыне рядом с великой пустыней.
Наша цель – Страна Солнца, Царство Санья. Интересно, что это была за страна, я с нетерпением ждал нашего прибытия туда....
Глава 16. В страну Солнца
Сато здесь.
Я думаю, что причина внутренних противоречий заключалась в накопленном недовольстве. Даже если это выглядело бессмысленным с точки зрения простых граждан, это могла быть политика, направленная на предотвращение подрывной деятельности против государства с точки зрения руководства.
* * *
- Учитель, интересно, что это?
- Выглядит как черное облако, и как дымка, поэтому я докладываю.
Лиза и Нана спросили меня об этом, когда я смотрел на Маленькое Песчаное море с палубы. Я увидел что-то дымчато-черное на дальнем горизонте Маленького Песчаного Моря.
- Может быть, это песчаная буря?
Я открыл карту и проверил. Это место было расположено к западу от Великой пустыни, где находился город-лабиринт Селбира, за южными центральными горами была пустыня, чей песок был гладкий, как вода. Она называлась Маленьким Песчаным Морем, но ее общая площадь была так же обширна, как и три японских острова вместе взятых.
Кажется, там были мертвые подземелья под названием "Лабиринты Песчаной бури", именно там, где была черная мгла. Посмотрев с помощью пространственной магии «Дальний обзор», я увидел несколько торнадо, с мертвым подземельем в центре, как будто они защищали его.
Это, должно быть, и выглядело как черная мгла. Я был немного заинтригован, и захотел подойти поближе.
- Похоже, что это может быть опасно, если мы будем находиться слишком близко.
Когда корабль приблизился на определенное расстояние, несколько торнадо направились к нам, будто они были сторожевыми собаками. Тама уже смотрела на торнадо поверх поручня палубы, пока никто не заметил ее. Она, вероятно, прошла сквозь тень с помощью ниндзюцу.
- Тама, тебе не стоит прогуливать занятия.
- Все в порядке.
Тама рассмеялась и сказала: Я не прогульщица. Использовав пространственную магию, я увидел фигуру Тамы, которая находилась в Королевской детской школе столицы.
- Эта тень - клон?
Теневой клон не свойственен для такого рода ниндзюцу.
- Тебе не разрешается использовать ниндзюцу во время занятий.
Я наказал Таму посредством «Шлепка по щеке», сказав это. Тама рассмеялась. Это было весело.
- Учитель, песчаный корабль атакуют бандиты.
Сразу за мертвым подземельем, на корабль среднего размера нападали 10 маленьких кораблей, похожих на яхты.
- Объявить тревогу?
Я поймал Таму, которая собиралась провести там расследование, и опустил ее в тень.
- Забудь об этом, и вернись в класс.
- Хорошо.
Тама канула в тень, говоря "хорошо, хорошо", хотя она выглядела разочарованной. А теперь нужно ли было нам пойти и сделать что-нибудь, чтобы помочь тому кораблю.
* * *
- Я думаю, в этом нет необходимости.
Мы собирались прийти на помощь среднему кораблю, на который напали, но огромные огненные шары, которыми он стрелял, начали уничтожать малые корабли один за другим. Не похоже, что им нужна была помощь, поэтому я сказал девушке в кабине кружить вокруг него на определенном расстоянии.
- Учитель, это маленькие корабли морских пиратов? Мне просто интересно.
- Нет, похоже, их называют песчаными пиратами.
У меня не было сомнений, что эти парни были вне закона, поэтому я не собирался останавливать того, кто их уничтожал.
- Похоже, что им дается это нелегко.
Средний корабль подбил один маленький корабль одним выстрелом, но казалось, что это было сделано не с помощью оружия, а мага на борту. Судя по предоставленной мне информации, маг быстро терял свою ману. Песчаные пираты, казалось, тоже знали об этом, и они не убегали, даже несмотря на то, что некоторые из их союзников были подбиты.
- Мастер, стоит ли нам разобраться с песчаными пиратами?
- Да.
Я дал свое подтверждение Лизе. По какой-то причине Лиза и Нана смотрели на меня глазами, полными надежды.
- Идите и покарайте их.
- Есть.
- Приказываю запустить катапульту.
Одна часть палубы открылась и из нее выехала катапульта. Лиза и Нана принесли доски для серфинга в форме поплавка и направились к катапульте. Они играли роль инструментов, которые я сделал, экспериментируя тогда в Великой пустыне. Средний корабль уничтожил половину кораблей песчаных пиратов прямо на наших глазах, но маг, казалось, исчерпал всю свою ману, так как оставшиеся шесть пиратских кораблей подошли к среднему кораблю, чтобы совершить на него налет.
- А вот и мы.
- Учитель, мы собираемся напасть, поэтому торжественно объявляем об этом.
Лиза и Нана взлетели с катапульты на досках и приземлились на последнем пиратском корабле. Волшебное копье Лизы убивало песчаных пиратов один за другим, меч Наны и ее большой щит взаимодействовали как с пиратами, так и с кораблями.
- Пройди мимо среднего песчаного корабля.
- Есть, сэр.
Я дал указание девушке-пилоту и посмотрел на корабль сверху. Один из кораблей песчаных пиратов успешно добрался до среднего корабля, и на его борту уже началась битва. Среди песчаных пиратов трое из них, включая капитана, были необычайно сильны.
- Я ненадолго отлучусь.
- Удачи!
Я прыгнул на средний корабль, когда мы оказались рядом с ним.
Навык «Язык Саньи» изучен.
Это был язык страны, в которую я прибыл. Можно было также распределить очки мастерства и активировать его сейчас. У меня действительно была магия силы «Перевод», но лучше было иметь навык в конкретном языке, чтобы лучше расшифровывать тонкости.
- Эй, ты!
- Я простой турист.
Капитан песчаных пиратов с повязкой на глазу, спросил, кто я.
- Союзники клана Волшебной Палочки являются нашими врагами.
- Получи особое движение Клана Меча.
Это были двое из тех трех необычно сильных песчаных пиратов, которых я видел сверху. Там было много незнакомых терминов, но казалось, что они были не простыми песчаными пиратами.
- Специальное движение оболочка выключателя.
- Специальное движение пустяковый прокол.
Эти движения, кажется, использовали физическое подкрепление, так как двое бросились на меня со странной аурой, покрывающей их тела. Я хотел посмотреть на их технику, поэтому я находился в защитной стойке, держа в руке магический меч, покрытый магическим краем. Капитан с повязкой на глазу мог устроить бойню на палубе, пока я был бы занят с этими двумя, поэтому я использовал «Магическую Руку», чтобы встать на пути капитана и остальных пиратов.
Мечник слева был необычайно быстрым и резким. Он был всего лишь 30 уровня, но не уступал «Восьми Мечам Шиги», если говорить только о скорости его меча. Но…
- Это слишком просто.
Я подумал, что это уловка, но на самом деле он был последним, так что я отбил его атаку. Возможно, были другие связанные с этим методы, так что я отпустил его, не сопротивляясь. Мечник справа, взмахнув своим мечом, громко закричал. Вокруг меча за циркулировал ветер, как будто это было сделано с помощью магии.
Судя по всему удар мог быть очень болезненным, но если избежать его, тогда будет разрушена палуба. Ладно....
-Слишком медленно.
Я вскочил ему на грудь, схватил руку с мечом и отбросил его. Я думал о технике, которая могла бы сломать кость запястья во время броска, но так как даже думать об этом уже было больно, я воздержался от этого. Я повернулся к мечникам, ожидая их следующего нападения, но они, кажется, не собирались этого делать.
- Этого не может быть, он уклонился от пустякового прокола, что абсолютно невозможно?
- Этот парень уклонился от вихря и оболочки выключателя с первого раза.
Они стали все комментировать как в каком-то комиксе манга о сражениях. Они были слишком расслаблены.
- Белбе, мы собираемся использовать это.
- Однако специальные тайные ходы никогда нельзя показывать снаружи. Делать это в таком месте, как это...
- Он просто чудовище. Мы не можем выполнить наш секретный приказ, не используя это.
Эй, не могли бы вы вести такой конфиденциальный разговор где-то в другом месте.
- Могу я кое-что сказать?
Мечники обратили на меня свои ужасные взгляды.
- Если вы слишком расслаблены …
Я собирался сказать, что это будет опасно, но на палубе раздался треск и стук, прежде чем я смог закончить фразу. Само собой разумеется, Лиза и Нана, которые перепрыгнули с других кораблей, сбили двух мечников.
- Учитель, прости нас за наше опоздание.
- Учитель, докладываю тебе, что мы уничтожили другие корабли.
- Спасибо за ваш усердный труд.
У половины кораблей песчаных пиратов были уничтожены паруса, в то время как у оставшейся половины были убиты члены экипажей, так что все они начали дрейфовать прочь.
- Бросить оружие!
На палубе раздался резкий приказ. Взглянув туда, мы увидели капитана песчаных пиратов, который держал девушку-мага в роскошном одеянии. У большинства людей в здешних странах была загорелая кожа и черные волосы, но у этой девушки была белая кожа, почти как у альбиноса, и золотые волосы.
- Я сказал бросить оружие!
Капитан песчаных пиратов приставил свой изогнутый меч к шее девушки. Похоже, он имел в виду, что убьет заложницу, если мы не выбросим наше оружие. Я положил магический меч в ножны. Капитан пиратов улыбнулся, когда увидел это.
- Лиза.
- Слушаюсь.
Лиза опустила свое магическое копье. Во время этого процесса из кончика ее копья вылетел красный светящийся шар. Это произошло так быстро, что никто не успел даже это заметить, и он попал капитану в плечо, который от взрывной волны упал на палубу. Я нейтрализовал изогнутый меч капитана песчаных пиратов магической рукой, чтобы он не ранил девушку.
- Хайфа, ты ранена?
- Нет, со мной все в порядке, эти люди спасли меня.
Женщина, которая, кажется, была ее помощницей, вышла из укрытия и помогла девушке по имени Хайфа. По воле случая, девушка по имени Хайфа, похоже, являлась одним из правительниц страны, куда мы направлялись, королевства Санья. Она принадлежала Клану Волшебной Палочки, и, видимо, она была дочерью его главы.
- Госпожа! Пять кораблей идут с юго-запада.
Девушка-пилот сообщила нам об этом с помощью громкоговорителя.
- Ха-Хайфа.
- Похоже, это наши преследователи.
Хайфа и ее помощница обменивались фразами.
- Этот поврежденный корабль не сможет противостоять им.
Дрожащая помощница увидела находившийся рядом корабль.
- Эй, вы!
Она обратилась ко мне, прижимаясь своей сладострастной грудью. Я чувствовал себя прекрасно, но это могло привести к неприятностям.
- Вы, кажется, гость из другой страны. Пожалуйста, спасите Хайфу из когтей мятежников.
Я оттолкнул ее от себя, и посмотрел на Хайфу. Я видел черные военные корабли на песчаной дюне позади Хайфы. Эти корабли были оснащены органической броней. Интересно, использовали ли они материалы из монстров. Спасти Хайфу - это было тривиально, но проблема была не в этом. Дело в том, что эти корабли принадлежали королевству Санья, куда мы направлялись. И что теперь нам оставалось делать? Это не могло быть одним из божественных испытаний, не так ли?
Дата: 2018-12-28, просмотров: 240.