Особенности ямайской грамматики
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

В данной части работы хотелось бы рассмотреть особенности употребления местоимений, глаголов и образование множественного числа существительных в ямайском языке.

Рассмотрим личные местоимения в ямайском языке. Я чаще всего выражается местоимением mi, но это не строгое правило, к тому же в речи растаманов скорее преобладает I и I&I, особенно если речь идёт о чем-то возвышенном.

Тоже касается и мне, меня (у раста - I, а вообще - mi). Wi (мы, a wi - нас, fi wi - нам) не склоняется (в прочем, как и остальные ямайские личные местоимения), в отличие от we в британском английском (и русском: нам, нас - us).

Yu относится чаще ко 2-ому лицу ед. числу, а Unu - чаще ко 2-ому лицу мн.числу. Im (производное от британского him)- не только он, но и она, а также его, ему, её, ей; правда, для её, ей существует и вариант от британского her, который на письме выражается по-разному: hur, haa, huh, ha.

Ещё реже встречается shi, т.е. she - она. Dem - это, конечно же, от британского Them - им, их[13]. См. Таблицу 1.

 

Таблица 1

Личные местоимения

 

я, мне, меня mi, I wi, a wi мы, нас
ты, вы, тебе, вам yu unu, yu вы, вам, вас
он, она; оно его, ему, её, ей im; i im, hur dem они, их, им

Рассмотрим притяжательные местоимения в ямайском языке:

мой, моё, моя, мои - mi, fi mi

твой(-ё, -я, -и), ваш(-а, -е, -ы) - yu, fi yu

его - im

её - im, hur(haa)

их - dem

Множественное число существительных. В ямайском диалекте множественное число у существительных образуется с помощью окончания -dem[14]. Причём, у неодушевлённых (по английским правилам, т.е. и у обозначающих животных) существительных это происходит крайне редко, если не сказать, случайно.

di wuman-dem женщины

di tiicha-dem учителя

Настоящее время глаголов.

1) Вместо глагола-связки to be (в формах am, is, are) используется частица a.

2) В 3-ем лице ед.числе у глагола отсутствует окончание -s.

Что касается продолженного действия, то в настоящем времени оно чаще всего выражается с помощью конструкции частица a + инфинитив глагола (без частицы to). Причастия на -ing тоже встречаются, но чаще используются как отглагольные существительные и прилагательные.

Отрицание выражается чаще всего с помощью частицы no (в ямайском варианте nuh, na) стоящей перед глаголом (в прочем, можно столкнутся с duon - ямайским произношением английского don't). В случае продолженного действия частица содержит более долгий гласный - naa, поскольку к ней как бы присоединяется частица a (na + a).

Будущее время глаголов. Чаще всего никак не выражается (совпадает по форме с настоящим), если не считать конструкции a go do smth = (am, is, are) going to do smth - собираюсь, собирается, собираются сделать то-то и то-то.

Прошедшее время глаголов. Либо никак не выражается (совпадает по форме с настоящим), либо с помощью употребления did или en перед глаголом в инфинитиве (без частицы to). В отрицательных предложениях прошедшее время образуется с помощью наречия neva, neba (британское never - никогда). Mi neba nuo dat. - Я этого не знал. Продолженность действия в прошедшем времени (хотя я такое видел всего лишь один раз) может быть выражена с помощью частицы ena(en + a).

Следовательно, основные отличия креольского языка Ямайки от «стандартного английского» заключаются в следующем:

В системе местоимения множественное и единственное число отличаются во всех лицах (ср. англ. you и ямайское yu для един. числа и unu для множественного). Местоимения не склоняются по падежам — так dem соответствует английским формам they/them. Эта же форма может использоваться в качестве притяжательного местоимения: dem buk (их книга), yu buk (твоя книга), mi buk (моя книга) вместо «стандартно-английских» their book, your book, my book.

Видо-временная система ямайского глагола резко отличается от «стандартного английского». Для образования различных форм настоящего и будущего времени используются неизменяемые частицы a и en: Mi en ron (я бежал, англ. I have/had run), Mi ron (я обычно бегаю/бегал, англ. I run/ran), Mi ena (en+a) ron (я бежал, англ. I was running).

Дата: 2019-07-30, просмотров: 58.