Тема 1. Понятие о лексикологии
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Лексикология (2017 г.): лекции

Тема 4. Понятие антонимии

Термин «антоним» применим к словам, относящимся к одной частиречи, ноимеющимпротивоположныезначения, например, hot : cold, light : dark, happiness : sorrow, to accept : to reject, up : down etc.Полисемантичное слово может иметь один или несколько антонимовдлякаждогоизсвоихзначений, например, 1. dull : : interesting, amusing,entertaining; 2. dull : : clever, bright, capable; 3. dull : : active.Большинство антонимов является прилагательными, что вполнеестественно, поскольку качественные характеристики легко сравнимы ипротивопоставляемы, например, high : : low; wide : : narrow; strong : : weak;old : : young. Средиглаголовменьшеантонимов : to lose : : to find; to live : : to die; to open : : to close.Среди существительных еще меньше антонимов: friend : :enemy; joy : : grief; good : : evil; love : : hatred. Антонимичные наречияподразделяются на две группы:· наречия, образованные от прилагательных, например, warmly : : coldly ; merrily : : sadly ; loudly : : quietly ;· собственнонаречия, например, now : : then; here : : there; ever : :never; up : : down; in : : out.

Тема 5. Омонимы. Виды омонимов

Омонимы – это слова, идентичные по произношению и написанию(или идентичные по одному из этих аспектов), но отличающиеся по своемузначению, например,bank – 1) a shore; 2) an institution for receiving, lending, exchanging and keeping money. ball – 1) a sphere;   2) a large dancing party. Словарный состав английского языка богат такими парами, а такжегруппами слов. В основном формы слов становятся омонимичными врезультате случайного совпадения: основная часть омонимов совпадаетпо написанию или произношению (или по обоим аспектам) из-заисторического фонетического развития данных слов.В процессе коммуникации использование омонимов может вызватьнекоторые трудности для понимания. Тем не менее, омонимы частоиспользуются для создания юмористического эффекта в каламбурах,например, “Ladies may have a Fit upstairs” (sign outside a Hong Kong tailor shop)     I. fit – perfectly fitting clothes;     II. fit – a nervous spasm.Омонимы, совпадающие по написанию и произношению, называютсяправильными омонимами (полными омонимами):    I. Arm – рука;    II. Arm(s) – оружие.I. Bay – залив, бухта;    II. Bay – пролет, ниша;    III. Bay – лай, лаять;    IV. Bay – гнедой;    V. Bay – лавр, лавровое дерево;    VI. Bay – запруда. Омофоны – это слова, одинаковые по произношению, ноотличающиеся по написанию, например, night – knight, piece – peace, scent – cent – sent, rite – write – right, sea – see.Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различающиеся попроизношению, например, lead [ li : d ] – lead [ led ]etc.

Лексикология (2017 г.): лекции

Тема 1. Понятие о лексикологии

Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово (греч. leksis, leksicos — слово, выражение; logos — учение). Таким образом, лексикология рассматривает словарный (лексический) состав языка в разных аспектах. Принято различать общую и частнуюлексикологии. Первая, именуемая по-английски general lexicology, является разделом общего языкознания, изучающим словарный состав любого языка, то, что относится к лексическим универсалиям. Частная лексикология (special lexicology) занимается исследованием вопросов, связанных с вокабуляром одного, в нашем случае английского, языка. Так, общая лексикология может рассматривать, например, принципы синонимических или антонимических отношений в языке, в то время как лексикология частная займется особенностями именно английских синонимов или антонимов.

И общие, и частные проблемы словарного состава можно анализировать в различных аспектах. Прежде всего, к любому явлению можно подходить с синхронической или диахронической точки зрения.

Синхронический подход предполагает, что характеристики слова рассматриваются в рамках определенного периода или какого-то одного исторического этапа их развития. Диахроническая, или историческая, лексикология занимается изучением исторического развития значений и структурыслов.
Сопоставлением лексических явлений одного языка с фактами другого или других языков занята лексикология сопоставительная, или контрастивная. Цель таких исследований—проследить пути пересечения или расхождения лексических явлений, свойственных избранным для сопоставления языкам.

    Одним из основных разделов лексикологии является семантика, которая изучает вопросы, связанные со значением слова, а также изменения значения слова. Помимо семантики слов, лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного английского языка, отношение слова к активному или пассивному словарному запасу, т.е. определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного языка (нейтрального, научного, делового).

Тема 2. Конверсия как тип словообразования в английской языке

 

Конверсия — это способ образования новых слов другой части речи без изменения формы слова, без помощи словообразовательных элементов. Например, от существительного work (работа) образовался глагол to work (работать), а от прилагательного wet (влажность) — глагол to wet (увлажнять). Понять, к какой именно части речи относится слово, можно из контекста или по имеющимся предлогам, артиклям и другим сопутствующим элементам.

Особая продуктивность конверсии в английском языке объясняется существованием большого количества непроизводных слов, не закрепленных аффиксально за частью речи, сравнительной малочисленностью словоизменительных аффиксов и грамматических форм, а также простотой образования последних.Образование глаголов от существительных путем конверсии — очень распространенное явление в современном английском языке. Путем конверсии в английском языке было образовано немало прилагательных от существительных, глаголов от прилагательных и наречий. Значительно реже в английском языке встречаются случаи образования существительных от глаголов.

По конверсии могут соотноситься лишь две части речи.

Такие части речи, как прилагательные, наречия, предлоги и междометия по конверсии не образуются. Для их создания используются другие средства и способы словообразования.

В лексикологии выделяют четыре основные разновидности конверсии по принадлежности компонентов к определенным частям речи и, соответственно,

четыре конверсионные модели:

1. Вербализация (образование глагольной формы). Данный тип представляет

семантическую трансформацию «предмет» → «действие, связанное с этим

предметом»:

flower (цветок) → to flower (цвести, расцветать);

water (вода) → to water (поливать, орошать);

an elbow (локоть) → to elbow (толкать локтем).

2. Субстантивация (образование имен существительных). Реализуется

семантическая трансформация «действие» → «предмет как результат действия»:

to look (смотреть) → look (взгляд);

to sleep (спать) → sleep (сон);

3. Адъективация (образование имен прилагательных). Модель выражает

семантическую трансформацию «предмет» - «признаковое явление предмета»:

christian (христианин) → christian (христианский);

granny (старушка) → granny (в старинном стиле).

4. Адвербиализация (образование наречий). При современном уровне

развития языковой системы этот тип не является продуктивным ввиду наличия в

языке суффикса –ly.

Наиболее продуктивной разновидностью конверсии является

субстантивация, причем образование имен существительных от прилагательных

встречается гораздо чаще, чем их образование от глаголов. Далее идет вербализация с частотной реализацией связки «существительное – глагол». Наименее продуктивными являются адъективный и адвербализационный типы конверсии.


Дата: 2019-02-02, просмотров: 364.