Конституционные акты ВЕликобритании
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Конституционные акты ВЕликобритании

Постановление Палаты общин об образе правления английского королевства, 1 мая 1660 г.

           …..согласно древним и основным законам английского королевства, правительство состоит и должно состоять из короля, лордов и общин.

 

Акт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями

(Habeas corpus act), 26 мая 1679 г .

«Habeas corpus ad subjiciendum» – латинская формула судебного приказа, касающегося доставки арестованного в суд.

 

II. Если какое-нибудь лицо или лица представят приказ Habeas corpus, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, надзирателю, то названное должностное лицо или лица … должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест произведен за государственную измену или тяжкое уголовное преступление, что ясно и точно выражено в предписании об аресте) выполнить такой приказ и доставить или велеть доставить личность арестованного или задержанного к лорду-канцлеру или лорду-хранителю печати Англии, или к судьям, … и одновременно удостоверить истинные причины задержания или заключения

III. Для того чтобы ни один шериф, тюремщик или иное должностное лицо не могли ссылаться на незнание значения соответственного приказа, …будет дозволено лицу или лицам таким образом арестованным или задержанным (кроме лиц, осужденных или находящихся под угрозой смертного приговора в законном порядке) или кому-либо, действующему в его или их интересах, заявить ходатайство или подать жалобу лорду-канцлеру или лорду-хранителю печати или какому-либо из судей его величества той или другой скамьи или главным баронам суда казначейства.

XI. И сказанной выше властью объявляется и узаконяется, что Habeas corpus, согласно смыслу и значению настоящего акта, может быть отправлен и иметь силу для графств палатината для пяти английских портов на Ламанше и для других привилегированных мест в королевстве английском, для владения Уэльса или города Бервик на Твиде и на островах Джерсей и Гернсей, невзирая на какой-либо противоречащий этому закон или обычай.

XVIII. В тех видах, чтобы никакое лицо не могло избежать разбора своего дела в суде с присяжными (ассизах) или в сессии по очистке тюрем, добившись своего перемещения до сессии, так что его нельзя было бы успеть возвратить назад для суда в этой сессии, узаконяется, что, после того как объявлены сроки сессий для того графства, где содержится заключенный, никто не может быть перемещен из общественной тюрьмы по какому-либо приказу Habeas corpus, выданному в силу настоящего акта, но по такому Habeas corpus должен быть приведен к судье ассизов, в открытом суде, и судья вслед за тем обязан сделать то, что надлежит согласно закону.

Билль о правах, 1689 г.

… духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере и представляющие законно, полно и свободно все состояния народа этого королевства, заявляют, для восстановления и подтверждения своих древних прав и вольностей, нижеследующее.

1. Что притязания на власть приостанавливать законы или исполнение законов королевским повелением, без согласия парламента, незаконны.

4. Что взимание сборов в пользу и в распоряжение короны, в силу якобы прерогативы, без согласия парламента, незаконно.

6. Что набор или содержание постоянного войска в пределах королевства в мирное время, иначе как с согласия парламента, незаконны.

7. Что подданные протестантского исповедания могут носить оружие, соответствующее их положению, и так, как дозволено законом.

8. Что выборы членов парламента должны быть свободны.

9. Что свобода слова, прений и всего того, что происходит в парламенте, не может подать повода к преследованию или быть предметом рассмотрения в каком-либо суде или месте, кроме парламента.

11. Что присяжные должны быть вносимы в списки и призываемы к очереди надлежащим порядком, и присяжные, решающие судьбу человека в делах об измене, должны быть свободными землевладельцами.

12. Что всякие пожалования и обещания из сумм, ожидаемых от штрафов и конфискации до осуждения, незаконны и недействительны.

I. И они признают за собою, требуют и настаивают на всех этих пунктах и на каждом из них в отдельности, как на своих несомненных правах и вольностях; и утверждают, что никакие заявления, приговоры, поступки или действия, состоявшиеся в ущерб народу в каком-либо из означенных пунктов, не могут никоим образом иметь последствия для будущего или служить впредь примерами.

V. И засим их величества соизволили, чтобы означенные духовные и светские лорды и общины, составляющие две палаты парламента, продолжали заседать и, совместно с их королевскими величествами, приняли действительные меры для утверждения веры, законов и вольностей этого королевства, так, чтобы они на будущее время не подвергались снова опасности ниспровержения.

 

Акт о должностях, 1707 г.

          XXV. Если какое-нибудь лицо, избранное в члены палаты общин, примет от короны какое-либо место, соединенное с получением вознаграждения в течение того времени, пока оно продолжает состоять таким членом, его избрание должно признаться и настоящим объявляется недействительным, и должен быть издан указ о производстве новых выборов...

 

Акт о парламенте 1911 г.

Так как необходимо принять меры для урегулирования отношений между двумя Палатами парламента;

Так как, далее, имеется намерение заменить Палату лордов, какая существует в настоящее время, иной [не наследственной] Палатой, но такая замена не может быть осуществлена немедленно;

И так как, если парламент должен будет впоследствии в законодательной мере, осуществляющей подобную замену, установить правила касательно ограничения и определения прав новой второй Палаты, то и теперь представляется важным предписать, как это делается настоящим актом, ограничения существующих полномочий Палаты лордов… в отношении финансовых биллей и биллей нефинансового характера.

Акт о пэрах, 1963 г.

1. Отказ от наследственного звания пэра. (1) В соответствие с нижеследующими положениями этой статьи лицо, которое после вступления в силу настоящего Акта наследовало звание пэра в пэрствах Англии, Шотландии, Великобритании или Соединенного королевства, может путем подачи заявления об отказе лорду-канцлеру в течение времени, указанного в этом Акте, пожизненно отречься от этого звания.

2. Отказ членов Палаты общин и кандидатов в эту Палату. Устанавливается, что: a) лицо, которому предоставляется льгота в отношении лишения членства в Палате общин на основании только этого параграфа, не будет участвовать в заседаниях или голосовать в этой палате до тех пор, пока ему предоставляется эта льгота; b) если такое лицо обращается за выдачей королевского рескрипта о посещении Палаты лордов на основании имеющегося у него звания пэра, о котором идет речь, настоящий параграф перестает применяться к нему.

3. Последствия отказа. b) освобождение от всех обязательств и ограничений (включая лишение права быть членом Палаты общин и права выбирать в эту Палату), порождаемых обладанием титула пэра; но не ускоряет наследование этого звания пэра, а также влияет на переход титула к другому лицу в случае смерти этого лица.

6. Звание пэрессы по собственному праву. Женщина, обладающая званием пэра в пэрствах Англии, Шотландии, Великобритании или Соединенного королевства, будет (в каких бы выражениях жалованной грамоты это звание пэра ни указывалось) иметь то же право получать королевский рескрипт о явке на заседание Палаты лордов, участвовать в заседаниях ) голосовать в этой Палате, и она подпадает под те же ограничения в отношении членства в Палате общин и в отношении избрания в эту Палату, что и мужчины, обладающие званием пэра.

 

Акт о Палате лордов 1999 г.

Глава 34

1. Исключение наследственных пэров. Никто не может быть членом Палаты лордов на основании принципа наследования.

2. Исключение из пункта 1.

(1) Пункт 1 не применяется в отношении кого-либо, исключенного из него на основании или в соответствии с Регламентом палаты. (2) В любое время 90 человек могут не подпадать под действие принципа, установленного в пункте 1. (3) Какое-либо лицо, исключенное в соответствии с пунктом 1, продолжает оставаться исключенным в течение своей жизни (до тех пор, пока Акт парламента не установит иное). (4) Регламент должен содержать положение о заполнении вакантных мест среди лиц, исключенных из действия принципа, установленного пунктом 1, и в любом случае, когда: a) вакансия возникает в связи со смертью, наступившей после окончания первой сессии парламента, следующей за сессией, в которую был принят настоящий Акт, и b) умершее лицо было исключено в результате выборов, которые потребуют принятия решения на основании дополнительных выборов.

3. Устранение дисквалификации в отношении Палаты общин.

(1) Обладатель наследственного пэрства не должен дисквалифицироваться на основании этого пэрства в отношении: a) голосования на выборах в Палату общин или b) членства или для избрания в члены Палаты общин.

 

Конституционные акты ВЕликобритании

Дата: 2019-12-22, просмотров: 340.